Однако в основном мы разговариваем.
– Почему вы решили жить в Нью-Йорке, Клэр?
Я пожимаю плечами и парирую:
– Почему бы и нет?
Доктор Лэтэм проницательно смотрит на меня.
– Вы ведь были приемным ребенком, не так ли?
– Верно, – подтверждаю я, удивляясь, откуда она это знает.
– Вы хорошо ладили со своей приемной семьей?
– С семьями. Во множественном числе. Они не хотели, чтобы мы слишком привыкали к новому дому. Так что мой ответ: «Не слишком хорошо».
Доктор ждет, когда я продолжу говорить.
– Вот возьмем даже ту семью, в которой я провела больше всего времени, – наконец говорю я. – Джули и Гэри. Джули работала менеджером в службе здравоохранения. Гэри работал в отделе маркетинга. Со стороны они выглядели счастливой семьей… по крайней мере, когда рядом были социальные работники. Мне было лет одиннадцать, когда я поняла, что Джули и Гэри друг друга недолюбливают, но чересчур привязались друг к другу. Если они разведутся, то потеряют дополнительный бизнес – приемное родительство, десять тысяч фунтов на ребенка в год без учета налогов. Так они и боролись друг с другом, изображая, что в их семье все в порядке.
Я замолкаю.
– Продолжайте, – тихо говорит доктор Лэтэм.
– Примерно через год я впервые заметила, что Гэри смотрит на меня как-то по-другому. Если я сталкивалась с ним, выходя из ванной, он улыбался, как будто у нас был какой-то общий секрет. Однажды я порезала ногу и помню, как он проводил руками вверх и вниз по ней, чтобы посмотреть, насколько все плохо. Иногда он гладил меня по спине… Сначала мне это нравилось. Я имею в виду, это ведь лучше полного игнорирования, верно? Наконец-то у меня появилось что-то, что заставило его обратить на меня внимание – что-то, чего не было у его жены. Прошло некоторое время, прежде чем я поняла, о чем именно шла речь. Он никогда не совершал ничего противозаконного. Во всяком случае, ничего серьезного. Просто несколько раз лапал меня, когда я совершала ошибку – оставалась с ним наедине. Меня не удивило, когда Джули в конце концов его выгнала, и Гэри сбежал с женщиной с его работы.
Доктор Лэтэм кивает.
– А работа, которую вы проделывали для той юридической фирмы? Что вы чувствовали тогда? – спрашивает доктор, и я понимаю, что для нее это весьма важный вопрос.
Я делаю удивленное лицо:
– Это была дерьмовая работа, которая оплачивала мою аренду.
– И все, Клэр?
– Послушайте, – говорю я, немало раздраженная ее настойчивостью. – Эти женщины думали, что если я могу так легко обольстить их мужей, то они не стоят того, чтобы жить с ними, но реальность такова, что любой другой мужчина на их месте поступил бы так же. Таковы мужчины.
– Думаю, это довольно циничная точка зрения. Может, женщины просто хотели доверять своим партнерам?
– Тогда они и должны доверять им, не проверяя на вшивость. Мужчина думает членом. Смиритесь с этим.
– Любой мужчина, Клэр? – тихо спрашивает доктор Лэтэм. – Или мужчины, похожие на вашего приемного отца?
Я смотрю на врача. Я наконец-то поняла, к чему она клонит.
Я
Моя работа… По вашему мнению, я просто разыгрываю историю своего детства?
Я чувствую, как на глаза наворачиваются слезы.
Я
Я разрушаю чужие семьи, точно так же, как была разрушена моя. Наказываю этих людей, потому что в детстве рядом со мной никого не было. У меня не было любящего отца. В моей жизни главенствовал лишь какой-то скользкий извращенец, желавший меня пощупать.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: