Оценить:
 Рейтинг: 0

Сыроедение и исцеление от рака. Реальная история одного маловероятного выздоровления

Год написания книги
2014
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
3 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
* * *

Ариена снова ощутила, каким сильным был её муж, когда он, молодой и энергичный, показывал ей, как убирать паруса и управлять судном, строго придерживаясь курса. Она вспомнила, как он посадил на колени маленькую Джой и показал ей, как пользоваться секстантом. Затем – как он твёрдо держал руку их сына на руле, когда они шли при попутном ветре по неспокойному морю, отчего любовь к мореплаванию навсегда запечатлелась в душе Скотта. Она вздохнула, вспоминая ненастные дни и ночи, бушующее море и вой ветра и спокойную уверенность Глена, которая поддерживала их всех.

В её уме пронеслись виды тропических райских мест, атоллов и песчаных пляжей, открытых всем ветрам, – яркие кадры, сохранявшиеся в памяти после их выходов на сушу. Она увидела их судно, покачивающееся на якоре в безопасной гавани, и вспомнила, как вместе они исследовали множество островов: босиком бродили по песку под высокими кокосовыми пальмами, взявшись за руки; встречались и вместе ужинали с местными; наблюдали, как их дети невозмутимо играют со здешними детишками; их светлые волосы и кожа чрезвычайно веселили их новых друзей.

Ариена вспоминала те редкие моменты, когда они оставались наедине; однажды они добрались до нового острова, и местные вышли их встретить, они хотели забрать детей в каноэ на берег, чтобы Ариена с мужем смогли отдохнуть и поспать перед тем, как отправиться на пиршество, которое подготовили аборигены. Она улыбнулась про себя, когда вспомнила, что они поступили иначе: они страстно и безудержно занялись любовью на паруснике и когда наконец прибыли в лодке на берег, едва не заснули во время пиршества!

* * *

– О чём ты думаешь? – спросил Глен.

Она вернулась в настоящее и улыбнулась.

– О тебе, – сказала она. – Я думала о тебе.

– Правда? – он подмигнул ей, они подъехали к дому и припарковались. Он взял её руки в свои.

– Знай, что я буду рядом, чтобы ни случилось, – сказал он и глубоко заглянул ей в глаза. – Мы вместе, в радости и в печали, помнишь?

Он склонился и легко поцеловал её в лоб.

– Да, я помню, – сказала она и положила голову ему на плечо.

– Хорошо, тогда давай поедим, – сказал он. – Я проголодался.

Ариена рассмеялась и подумала, как же сильно можно любить человека, которого так хорошо знаешь.

* * *

Они почти не говорили во время ужина, каждый думал о своём. Когда они закончили есть, Ариена наконец высказала свои опасения.

– Что, если это рак? – внезапно спросила она.

– И что тогда? – повторил Глен.

– Что, если придётся отрезать грудь? – прямо сказала она.

– Тогда, наверное, ты станешь немного кособокой, – ответил он со слабой улыбкой.

– Серьёзно, – настаивала она, глядя на него. – Что-то изменится?

– Возможно, какое-то время тебе будет немного не по себе, пока не привыкнешь, – ответил он.

– Ты знаешь, что я имею в виду, – сказала она. – Ты ведь не разлюбишь меня?

Глен поднялся и обошёл стол, взял её за руки, подняв с места, и притянул к себе. Он крепко обнял и прижал её к себе.

– Разве нужно об этом спрашивать? – сказал он, слегка отстранившись, чтобы взглянуть ей в глаза. – Ты знаешь, что я всегда буду любить тебя.

Глаза Ариены наполнили слёзы, когда она взглянула в его обеспокоенное лицо.

– Да, но я о другом – захочешь ли ты заниматься со мной любовью? – спросила она.

– Я догадывался, что ты думаешь об этом, – сказал он.

Он сел и притянул её к себе на колени. Обхватил руками её лицо и нежно повернул к себе, их глаза встретились, и по её щеке невольно скатилась слеза. Он вытер слезу пальцем и поцеловал его в этом месте, продолжая смотреть ей в глаза.

– Милая, ты знаешь, как я люблю тебя и твоё прекрасное тело, – сказал он с улыбкой, она же отвернула голову, чтобы вытереть слёзы.

Он игриво добавил:

– Я люблю в тебе всё, от кончиков пальцев до пальцев ног, и, конечно, мне нравится твоя грудь.

Он убрал одну руку с её щеки и пальцем повернул её к себе за подбородок. Другой рукой он стёр её слёзы, и его лицо снова стало серьёзным.

– Если тебе отрежут грудь, как ты изящно выразилась, – он приподнял бровь, – я буду любить тебя, как и прежде.

– Правда? – хмыкнула она. – Ты правда так считаешь?

Тогда он взял её за плечи и прошептал ей на ухо:

– Я уверен в этом, любимая, уверен.

Она обвила его руками и спряталась в его объятиях.

Они обнимали друг друга; Ариена тихо плакала, а Глен гладил её волосы. Наконец, когда через какое-то время её плач утих, он прошептал:

– Теперь тебе лучше?

Она кивнула и выпрямилась, и, глядя ему в глаза, прошептала:

– Я люблю тебя.

Его лицо озарила любящая улыбка, и, легонько прикоснувшись к её носу, он сказал:

– Здорово!

Он подмигнул и, накручивая её волосы себе на палец, добавил:

– Мне подумалось, может быть, я научусь лучше целовать твою грудь.

Его лицо снова приняло игривое выражение.

* * *

– Дай-ка я гляну на это уплотнение, – сказал он и начал расстёгивать её блузку.

Ариена видела, как его пальцы касаются ткани её рубашки, и почувствовала, как её охватил знакомый трепет возбуждения. Рубашка распахнулась, и он осторожно спустил её с плеч Ариены, так что она оказалась на полу. Она не носила бюстгальтеры с тех пор, как сожгла их в шестидесятых. Её груди были округлыми и полными, они слегка свисали и уже не были такими дерзкими и упругими, как в прежние годы. Напротив, на них виднелись следы припухлости от многолетнего кормления, и тонкие синие вены сходились на более тёмной коже вокруг сосков.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
3 из 8

Другие электронные книги автора Джанетт Мюррей-Уэйклин