– Я не адвокатесса. У меня отпуск.
Он наклонился вперед и поцеловал ее в шею, отведя волосы в сторону:
– Значит, ты моя подружка. Что на это скажешь?
Она замерла:
– Подружка?
– Мы занимаемся сексом. Сегодня мы пойдем вместе на вечеринку. Похоже, у нас с тобой роман.
– Приму это к сведению.
Пирс принялся ласкать ее между ног. Никки простонала от удовольствия.
Он лег на нее на мгновение, прижимая к подушке. Затем он приковал ее запястья наручниками к деревянным ножкам тахты.
– Ты всегда так занимаешься сексом? – спросила она.
– Сегодня впервые.
– Не могу определиться, то ли мне радоваться, то ли бояться. Похоже, кому-то из нас не помешает опыт.
– Не волнуйся, моя сладкая.
– Ты настоящий джентльмен.
От ее приглушенного смеха его опалило желанием. Отодвинув ткань ее трусиков в сторону, он резко вошел в Никки.
Она повернула голову, и он увидел ее профиль. Небольшой прямой нос, мягкий изгиб губ, длинные ресницы.
Ритмично двигаясь, Пирс словно погрузился в забытье. От пота у него щипало глаза. Он вдруг подумал, что мог никогда не встретиться с Никки. С этой изумительной женщиной, которая делает его ненасытным в желаниях.
Громко вскрикнув, Никки выгнулась, когда ее накрыло волной наслаждения. Пирсу показалось, что его обступает туман, и он сам окунулся в сладостное забытье.
Никки затихла. Внезапно встревожившись, Пирс лег на спину на пол, чтобы видеть ее лицо. Ее глаза были закрыты, она едва заметно улыбалась.
Он пощекотал ее грудь:
– Ты дышишь?
Она облизнулась и пробормотала:
– Почти не дышу.
– Интересно, который час?
– Часы на тумбочке, – тихо сказала она.
Он вытянул шею и посмотрел на часы:
– Черт, черт, черт!
Никки выгнула бровь:
– Проблема?
– Если мы собираемся на вечеринку, то должны поторопиться.
– Я останусь дома, – сонно произнесла она. – А ты приедешь, когда освободишься.
– Ни в коем случае. – Он поднялся, вздохнул и отстегнул наручники. – Отправляйся в душ, женщина. Я заеду за тобой через час-полтора.
Никки подняла руки над головой и потянулась:
– Как скажешь.
Заключив Никки в медвежьи объятия, Пирс поцеловал ее мягкие губы:
– Не опаздывай. Иначе я тебя отшлепаю.
– Обещания, обещания…
Пирс заставил себя идти к двери. Оглянувшись, он увидел, как Никки снимает трусики и неторопливо направляется в ванную комнату.
Никки сидела за одним из множества столов на восемь человек, застеленным льняной скатертью. Центр зала был украшен сложными композициями из кремовых, розовых и светло-желтых роз. Сверкал хрусталь. Блестело столовое серебро. В дальнем углу зала тихо играл струнный квартет.
Никки давно занималась благотворительностью, поэтому знала, как проходят такие мероприятия. Пирс общался с гостями. Благодаря яркой внешности он резко выделялся в толпе. Мероприятие проходило в старинном особняке в историческом районе Шарлотсвилля. Ужин был великолепен: перепела, летние овощи, суфле из шпината, вкуснейшие булочки.
Никки доедала малиновое мороженое, которое подавали с мятными вафлями и различными сортами кофе.
В большом зале в ближайшее время начнутся танцы. Никки сидела за столом одна, так как ее соседи по столу – члены правления с супругами – разговаривали с VIP-персонами. Она практически никого не знала, поэтому предпочла остаться за столом и наблюдать.
Наконец к ней присоединился Пирс. Он потянулся за стаканом холодной воды:
– Ну, свое дело я сделал. Теперь мы можем развлекаться.
– А вручение премии?
– Мы ждем губернатора. Когда он приедет, то танцы прервут на двадцать – тридцать минут, чтобы довести мероприятие до конца.
Он погладил ее предплечье. Для стороннего наблюдателя жест мог показаться вполне невинным. Но Никки вздрогнула от страсти в глазах Пирса.
Она отпила воды, чтобы успокоиться. Ах, до чего Пирс великолепен! Решительный подбородок. Смуглая кожа, резко контрастирующая с воротником белоснежной рубашки. Ему очень шел смокинг. Он подчеркивал ширину его плеч и груди.
Никки избегала его взгляда. Пирс наклонился к ней так, что их головы почти соприкоснулись.
– Не могу дождаться, когда смогу тебя обнять, – сказал он, его теплое дыхание коснулось ее щеки.