Кугель раздраженно вмешался, подняв указательный палец:
– Одну минуту! Вы еще не обслужили меня!
Ни служащий, ни посетитель не обратили на него ни малейшего внимания. Новоприбывший сказал:
– Меня зовут Бундерваль, я хотел бы поговорить с Сольдинком.
– Разумеется! – Следуйте за мной, сударь! Рад сообщить, что мастер Сольдинк может вас принять.
Оба удалились из вестибюля; кипящему от ярости Кугелю снова пришлось ждать.
Клерк вернулся и собрался уже вернуться к изучению ведомости, когда соблаговолил заметить Кугеля:
– Вам что-нибудь здесь понадобилось?
– Думаю, что Сольдинк не прочь обменяться со мной парой слов, – высокомерно ответил Кугель и прибавил: – Вы ведете себя неправильно. Так как я первый подошел к прилавку, вам следовало заняться моими делами в первую очередь.
Клерк моргнул.
– Должен признать, что ваше умозаключение отличается по меньшей мере простотой невинности. Так какое у вас дело к мастеру Сольдинку?
– Я хотел бы договориться о скорейшем переезде по морю в Альмерию – в самых комфортабельных условиях, разумеется.
Клерк повернулся к висевшей на стене географической карте:
– Не вижу никакого упоминания о такой стране.
– Альмерия находится южнее нижнего края вашей карты.
Клерк удивленно взглянул на Кугеля:
– Значит, она очень далеко. Что ж, пойдемте, может быть, Сольдинк согласится вас принять.
– Достаточно упомянуть мое имя, Кугель, и он меня примет.
Клерк провел Кугеля в конец длинного вестибюля и просунул голову между портьерами:
– Вас желает видеть некто Кугель.
Наступила напряженная тишина. Через несколько секунд послышался голос Сольдинка:
– Что ему нужно, Диффин?
– Насколько я понимаю, он желает, чтобы его доставили в некую далекую страну – возможно, воображаемую.
– Гммф… Ладно, пусть заходит.
Диффин раздвинул портьеры, открывая Кугелю проход, после чего, шаркая, вернулся к столу за прилавком. Кугель зашел в восьмиугольное помещение с роскошным, но суровым интерьером. Сольдинк, седовласый и строгий, сидел за восьмиугольным столом, а Бундерваль устроился на софе с плюшевой обивкой каштанового оттенка. Карминовый солнечный свет, проникая сквозь высокие окна, озарял пару варварских гобеленов, сотканных в тундре Дальнего Кутца. Под потолком на чугунной цепи была подвешена тяжелая чугунная люстра.
Кугель церемонно поклонился Сольдинку, на что тот сухо ответил:
– Какое у вас ко мне дело, Кугель? Я обсуждаю с Бундервалем важные вопросы и могу уделить вам только несколько минут.
– Я не займу у вас много времени, – холодно произнес Кугель. – Насколько я понимаю, вы отправляете чешуйки Скорогроха в Альмерию по поручению Юкоуну, Смешливого Волшебника?
– Не совсем так, – возразил Сольдинк. – Чешуйки доставляются нашему агенту в Порт-Пердуссе, и уже он организует дальнейшую перевозку.
– Могу ли я поинтересоваться, почему вы не отправляете груз непосредственно в Альмерию?
– Совершать длительные рейсы на юг ради одного заказчика нецелесообразно с практической точки зрения.
Кугель недовольно нахмурился:
– Когда ожидается следующее отправление вашего судна в Порт-Пердусс?
– «Галанте» отплывает в конце недели.
– И какова стоимость проезда в Порт-Пердусс?
– Мы редко перевозим пассажиров – причем исключительно лиц, пользующихся высокой репутацией. Если я не ошибаюсь, проезд обходится в триста терциев, то есть, – тут в голосе Сольдинка появился высокомерный оттенок, – возможно, выходит за рамки ваших финансовых возможностей.
– Ни в коей мере. Я могу предложить вам ассортимент чешуек, стоимость которых значительно превосходит названную вами сумму.
На лице Сольдинка промелькнуло оживление заинтересованности:
– По меньшей мере я хотел бы взглянуть на эти чешуйки.
Кугель продемонстрировал товар.
– Обратите внимание, в частности, на редкий щечный астрангал, в прекрасном состоянии!
– Неплохой экземпляр – несмотря на то, что слегка позеленел по краям маратаксуса. – Сольдинк окинул чешуйки опытным взором. – Проявив необычную щедрость, я оценил бы эту коллекцию примерно в сто восемьдесят три терция.
Экспедитор назвал сумму, превышавшую самые смелые ожидания Кугеля. Он открыл было рот (автоматически), чтобы поторговаться, но сразу сдержался.
– Очень хорошо: чешуйки ваши.
– Отнесите их Диффину, он выдаст вам деньги, – Сольдинк махнул рукой в сторону портьер.
– Еще один вопрос – исключительно из любопытства. Сколько вы согласились бы заплатить за пекторальный неборазрывный брызгосвет?
Сольдинк пристально взглянул Кугелю в лицо:
– Этот экземпляр находится в вашем распоряжении?
– Допустим, я не принес его с собой, но такая возможность может возникнуть.
Сольдинк поднял глаза к потолку: