«Он не может ничего сказать, да и думать, наверное, не может, – прокомментировал умп. – Умфо приказал накачать его нийеном, чтобы он раскололся. Теперь у него в башке ничего не осталось. Нийен – опасная дрянь, хотя и полезная. В любом случае он ваш – забирайте его».
«Одну минуту, – сказал Шард. – Замиан! Это Шард! Отвечай!»
Замиан издавал неразборчивые булькающие звуки.
«Замиан, скажи! Кто был водителем грузовика? Кто убил девушку?»
Лицо Замиана исказилось от напряжения. Он открыл рот и отчетливо, с усилием произнес: «Когда он вернулся, я видел гриву. Но без головы».
«Кто он? Ты знаешь, как его зовут?»
«Так вы его заберете или нет? – спросил охранник. – Я его держать больше не собираюсь».
«Подождите, – отмахнулся Шард. – Замиан, имя! Его имя!»
Умп отпустил рукоятку во?рота. Барабан завертелся, веревка с визгом скользнула в дыру. Замиан исчез.
Шард застонал от досады и плотно зажмурил глаза – ему хотелось убить охранника на месте. Он наклонился над отверстием в полу. Замиан сидел в грязи и молча, в полном отупении смотрел на йутов, поспешно вгрызавшихся в его тело. Замученный и отравленный, он уже отрешился от мира; кроме того, из него явно больше ничего нельзя было вытянуть.
Шард отвернулся и сказал упавшим голосом: «Проводите меня к автолету. Здесь нечего делать».
10
Тем временем Глоуэн проснулся не раньше обычного, позавтракал в одиночестве и провел утро, прибирая в квартире и повторяя слегка запущенный материал – Парилья кончилась, в лицее снова начинались занятия.
За час до полудня зазвонил телефон. Глоуэн снял трубку: «Алло?».
Прозвучал тонкий голосок: «Глоуэн, это Миранда. Я что-то нашла. Что-то странное. Хочу с тобой поговорить».
«Говори, я слушаю. Что случилось?»
«Глоуэн! Не по телефону!» – последние слова прозвучали приглушенно.
Глоуэн позвал: «Ты где? Что такое?»
«Я просто обернулась. Меня теперь пугают всякие шорохи. И правильно! Это мама, она может подслушивать».
«Хорошо, давай встретимся. Я зайду к вам?»
«Нет, я тебя встречу по дороге, минут через десять».
«Уже выхожу».
Глоуэну пришлось немного подождать, но вскоре он увидел Миранду, бежавшую к парковым воротам из пансиона Ведеров: худенькое глазастое создание с растрепанными каштановыми кудрями, полное сознания собственного значения – по меньшей мере в таком мире, каким она его себе представляла. Глоуэну, стоявшему в тени ворот, показалось, что девочка чем-то подавлена и напугана.
Задыхаясь, Миранда выбежала на дорогу. Глоуэн отошел от столба ворот: «Я здесь!»
Миранда подскочила и обернулась: «Ой! Я тебя не заметила. Я испугалась».
«Прошу прощения, – сказал Глоуэн. – Так что случилось?»
«Пошли, – потянула его за руку Миранда. – Здесь не надо говорить».
«Как хочешь. Скажи мне хотя бы, куда мы идем?»
«В Архив».
В тени деревьев, высаженных вдоль Приречной дороги, они прошли мимо «Старой беседки» и свернули по речной набережной к старинному зданию бывшего управления.
Пока они шли, Миранда начала говорить, сначала почти бессвязно, не поспевая за мыслями: «У меня все время такое чувство, что она вот-вот выйдет из-за угла или сидит где-то рядом на скамейке, просто ее не видно за деревом… А иногда кажется, что я немножко сошла с ума или сразу постарела лет на десять, на двадцать…»
«Интересное наблюдение, спору нет, – пробормотал Глоуэн. – Честно говоря, я тоже чувствую себя древним, как горы на горизонте».
Занятая собой, Миранда его почти не слышала: «Мне все это не нравится, я так его ненавижу, что меня тошнит… Я лежала ночью в кровати и пыталась представить себе, как все это было. Кто бы он ни был, он, наверное, смотрел, как Сесили выступала на сцене, но перед окончанием пошел на задний двор и спрятался в грузовике».
Глоуэн удивился: «Откуда ты знаешь про грузовик? Это же секрет!»
«Я слышала, как мама говорила с папой, когда они думали, что меня нет. В любом случае, я подумала про камеры в Архиве. На фотографиях должно быть видно, как он уходил на задний двор».
«Верно. В отделе B об этом тоже подумали. Капитан Рун Оффо каждый день изучает эти фотографии».
«Я знаю. Он уже несколько раз отбирал у меня кассеты».
«Ага, теперь все понятно! Ты работала в Архиве, помогая отделу расследований проверять фотографии».
Миранда взглянула на него с укором: «Глоуэн, ты надо мной смеешься? А я еще даже не показала тебе, что я нашла!»
«Нет, я не смеюсь. Я хотел бы посмотреть, что такое ты нашла».
Миранда приняла извинение, с достоинством кивнув головой, и они вошли в здание бывшего управления.
В просторном вестибюле звуки их шагов отражались эхом от мраморных дверей и стен, украшенных причудливой вязью литого чугуна с медальонами из зеленого порфира. «Наверное, лучше тебе рассказать, что я искала», – задумчиво произнесла Миранда.
«Кажется, я знаю. Кого-то, кто шел на задний двор Орфеума».
«Кого-то в меховом костюме. Вроде Латуюна или „бесстрашного льва“. Хотя было еще несколько таких костюмов».
«Значит, ты знаешь и про искусственный мех».
«А почему мне нельзя это знать?»
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: