Оценить:
 Рейтинг: 0

Неожиданное возвращение

Год написания книги
2015
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
6 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Мать поджала губы, и от этого морщин вокруг ее рта стало больше. Эти морщины сильно портили ее моложавое лицо. В шестьдесят два года Бесс Фауст-Макензи оставалась все еще привлекательной женщиной благодаря хорошей наследственности, завидному телосложению и умелым рукам косметических хирургов.

– Я сделала то, что было необходимо. А ты волен продувать и дальше остатки дедушкиного наследства, и мне даже странно, что ты держишься за эту гостиницу. Это первоклассная недвижимость, даже по нынешним ценам, деньги за нее обеспечили бы тебе комфортное существование.

Сейчас, преодолевая расстояние до спальни, Келлен вспомнил эти прощальные слова матери. Во многом она была права, но отель он никогда не продаст.

– Босс?

Он остановился и оглянулся через плечо, вспомнив, что так и не ответил Лоу.

– Хорошо. Только оставьте номер своего домашнего телефона.

– Конечно, – весело отсалютовал Лоу.

Вот кто неизменно пребывал в бодром настроении. Как и Джо. Келлен и сам раньше был таким. Он так же тосковал по своей прежней жизнерадостности, как по способности быстро и самостоятельно передвигаться.

– А мисс Райт… она уже забрала свои вещи? – спросил он.

На этот раз ему ответил Джо:

– Да, Бриджит перенесла свою одежду в запасную спальню, а туалетные принадлежности в гостевую ванную.

Джо с ней уже накоротке. Гм… Непонятно почему, но ему не понравилась такая фамильярность.

– Когда я последний раз ее видел, она разговаривала по телефону в своем офисе. – Лоу хмыкнул. – Похоже, у них возникла какая-то путаница с доставкой, и она пыталась все выяснить.

Серьезная, деловая, ответственная.

Мисс Райт, как видно, присущи все эти качества: она умна, организованна… Келлен также, к своему удивлению, находил ее привлекательной. Но она совсем не походила на женщин, которые обычно ему нравились, – шикарных, чья красота была результатом множества усилий, начиная с тщательно выровненных зубов и нарощенных волос до увеличенной груди. Красота Бриджит была сдержанной. Насколько он успел заметить, она не красилась, хотя ее темные ресницы и не нуждались особенно в помощи, чтобы оттенить синие глаза. А волосы у нее были черные как уголь.

Как бы она выглядела с уложенными волосами, с макияжем, придавшим бы ей большей выразительности, в вечернем облегающем платье?

А какая тебе к черту разница?

Она – служащая. Такая же, как Лоу, Джо.

Хромая, Келлен вошел в спальню, которая во времена его детства была дедушкиной. Так же, как вестибюль и остальные помещения, она была кардинально переделана. Теперь она казалась яркой, свежей, уютной. И новая партия вазочек с ракушками на комоде. На кровати из-под стеганого шелкового одеяла виднелись явно свежие простыни с отглаженными складками. Бриджит перестелила для него постель.

Келлен провел пальцами по наволочке. Он будет спать в ее постели.

А она будет спать в соседней комнате.

Ему предстоит многому научиться у мисс Райт, если он рассчитывает управлять отелем так же эффективно, как это делает она.

Именно таков был его план. Келлен пришел к нему, лежа в клинике, когда особенно ясно ощутил никчемность своей жизни. Довольно увиливать от ответственности. На следующей неделе он записан к хирургу-ортопеду в Чарльстоне. И надеялся услышать более оптимистичный прогноз, чем тот, который сделали ему шесть предыдущих ортопедов.

Словно в ответ на его мысли, ногу нещадно свело спазмом. Он прислонился к дверному косяку ванной, поднял взгляд и увидел надпись. Крупными буквами, прямо на зеркале, и стрелка вниз. Она указывала на полку, где стояла бутылочка с болеутоляющим, продающимся в аптеках без рецепта.

Келлен прочитал вслух:

– «Не вызывает привыкания. Примите две таблетки, а благодарность потом».

Он посмотрел на свое отражение, и странный звук отразился от облицованных черепицей стен ванной. Запавшие глаза и ввалившиеся щеки уже давно не вызывали удивления. Но настоящим потрясением было увидеть на своих губах улыбку. А странный звук? Неужели это был смех?

Глава 3

Пару часов спустя, когда Бриджит на кухне отеля помогала шеф-повару с обедом, вращающаяся дверь повернулась, и в ней возник ее нежданный гость. Шерри Крофтон оторвала взгляд от кипевшей на плите кастрюльки с соусом.

– Простите, но посторонним сюда нельзя, – проговорила она вежливо, но твердо.

Кухня была заповедной территорией Шерри. Она никогда не церемонилась с теми, кто нарушал ее личное пространство. Кулинаром она была первоклассным, с двадцатилетним опытом работы шеф-поваром на самых изысканных кухнях Восточного побережья. Бриджит считала большой своей удачей, что сумела зазвать к себе Шерри в маленький отель, спрятанный на таком же маленьком островке, еще до того, как отель успел завоевать свою репутацию.

Келлен изумленно вскинул брови. Бриджит решила, что он не привык, чтобы ему указывали, куда можно и куда нельзя входить, особенно в его собственных владениях. Стремясь предотвратить конфликт, Бриджит отложила окорочный нож и вытерла руки о фартук, который надела, чтобы не запачкать одежду.

– Я думаю, мы можем сделать исключение для этого гостя, потому что именно он платит нам жалованье.

– Мистер Фауст? – недоверчиво пробормотала шеф-повар. Она скользнула взглядом по его ноге, по палке. – Я вас и не узнала. Выглядите вы…

Шерри славилась своими оригинальными рецептами, но отнюдь не тактом.

– Мистер Фауст, это Шерри Крофтон, наш главный повар. Вы пришли как раз в момент приготовления обеда. Она в данный момент готовит свой фирменный жареный сибас в сливочном соусе, приправленный зеленью.

– Звучит великолепно. – Келлен поприветствовал коротким кивком, но глаза его остановились на Бриджит, он прищурился. – Почему на вас фартук?

– Помощник повара опаздывает сегодня из-за шторма. Он живет на материке. И я помогаю с готовкой.

– И часто вы так… помогаете?

Бриджит показалось, что им движет не просто праздное любопытство, и она решила ответить откровенно. Кроме того, ей захотелось, чтобы он знал: при необходимости она способна выйти и за пределы своих обязанностей.

– Не могу сказать, что часто, но я выполняю разную работу по отелю, для которой требуется лишняя пара рук.

Бриджит заодно меняла постели, выбивала матрасы, чистила трубы, то есть не гнушалась и черновой работы. Она не считала, что какое-либо занятие ниже ее достоинства, несмотря на то что штат отеля был у нее в подчинении. Очевидно, ее предшественники думали иначе, поэтому им часто приходилось искать новых работников.

Келлен потер подбородок.

– Понимаю…

Она распрямила плечи:

– Вы что-то хотели?

– Хотел? Нет. Я просто… осматриваюсь. Я не приезжал в отель уже несколько лет. Здесь многое изменилось.

И снова по его тону Бриджит не могла угадать, нравятся ему эти перемены или же он тоскует по прошлому.

Его дед владел отелем с конца пятидесятых, и это объясняло, почему время в отеле словно остановилось. Ни один из прежних администраторов не стремился к преобразованиям. Должно быть, они так же равнодушно относились к этому месту, как и их наниматель. Бриджит постоянно получала комплименты от новых гостей и тех, кто приезжал сюда повторно, и знала, что новый интерьер и новое обустройство территории произвели настоящую сенсацию.

Что касается преобразований, Келлен тоже претерпел некоторую перемену. Его темные волосы были влажными, словно он недавно принял душ. Он гладко зачесал их назад, но все-таки несколько завитков падали на лоб, что придавало его облику лихости. Лицо было свежевыбрито, темные тени исчезли с угловатых скул. Но ее внимание привлекло вовсе не отсутствие щетины, а отсутствие раздраженной гримасы.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
6 из 8