Оценить:
 Рейтинг: 2

Встреча с принцем

Год написания книги
2012
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
4 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Да. Меня знают как Мелани – все так называют меня с восьми лет, когда я переехала жить к дяде, тете и моей кузине Николетте. Вы должны были привезти сюда Николетту. Я размышляла над этим с тех пор, как проснулась в вашем личном самолете и поняла, что нахожусь не там, где планировала – а собиралась я в Сидней, хотела пожить там в хостеле, пока буду искать работу, потому что я больше не могла оставаться… – Она осеклась.

Сидней? Хостел? Поиски работы? Она сказала что-то еще, что Рик понял не сразу, потому что он был слишком озадачен проблемами, решение которых не терпело отлагательства.

– Я не уверен, что понял вас. – Его тон стал официальным. – Вы хотите сказать, что?..

– Мне кажется, вы приехали за Николеттой, но по ошибке забрали меня. Не знаю, как еще объяснить то, что произошло. Когда вы назвали меня по имени, я подумала, что вы сказали «Николь», а не «Николетта». Я объяснила это себе тем, что сообщила таксисту свое полное имя.

– В таком случае… – Рик прищурился. Неужели он привез сюда не ту девушку? – Я не видел Николетту уже несколько лет – только на фотографии, которую она прислала мне по Интернету. Когда я забрал вас, мне показалось, что вы изменились и выглядите моложе, чем должны были бы выглядеть сейчас. Даже если вы и не Николетта, вы, наверное, очень на нее похожи, – быстро проговорил Рик.

– Д-да, очень. У нас даже голоса похожие. Ее это здорово раздражает, ведь все ее новые знакомые, приходя к ней в гости, постоянно путают нас. – Мелани заломила руки. – Это просто какое-то жуткое стечение обстоятельств. Я была одурманена лекарством и ждала такси в аэропорт, собираясь начать новую жизнь, и вы забрали меня вместо Николетты, которая, наверное, тоже ждала – но она всегда опаздывает, а вы сказали, что приехали рано. – На ее лице отразился ужас. – Николетта просто убьет меня, когда узнает!

– Ваша кузина не имеет никакого права вымещать свои отрицательные эмоции на вас, если произошла ошибка. – Рик задумался. – Получается, я принял вас за вашу кузину, а вы… приняли меня за таксиста?

– Но тогда я не знала, что вы принц!

Мысль о том, что его приняли за таксиста, показалась Рику довольно оригинальной, но перестала забавлять его, когда он осознал всю серьезность ситуации. Его лицо смягчилось, и он коснулся ее руки.

– Уверен, что мы решим эту проблему. – Но решение никак не шло ему в голову. Он все спланировал, продумал до мелочей – и вот после долгого перелета из Австралии в Брэстон он обнаружил, что привез кузину Николетты, о которой ему ничего не известно и которая понятия не имеет о его планах на женитьбу и его сделке с отцом, королем Джорджио, а также о том, что Рик собирается выполнить условия этой сделки очень своеобразным путем.

Если он не исправит эту ошибку, она будет стоить ему всего плана, что, в свою очередь, навредит жителям Брэстона, которым действительно нужна помощь. Рик чувствовал себя в значительной мере ответственным за ситуацию в стране.

– Спасибо за то, что не вините меня. – Она произнесла эти слова очень тихо и посмотрела на него из-под густых ресниц чуть ли не с недоверием.

Можно подумать, она ожидала, что ее даже не выслушают или будут упрекать за произошедшее!

– Вас не в чем винить, Нико… Мелани. – Сам не зная почему Рик не мог отвести взгляда от ее глаз, в которых отражались удивление и озадаченность.

«Похоже, здесь она не чувствует себя в безопасности. А может, она всегда настороже, всегда боится довериться людям?»

Рику, как члену королевской семьи, приходилось быть настороже большую часть своей жизни. Но он-то знал, кто он такой и каково его место в этом мире, а эта девушка должна бы быть счастливой и беззаботной. Она говорила, что хочет начать новую жизнь. Но что заставило ее принять такое решение? Почему она ушла из дома на рассвете, забрав все свои вещи?

Неужели это произошло, помимо всего прочего, из-за Николетты?

«У тебя есть более важные и срочные проблемы, думай о них».

Да, но Рику все же было жалко эту девушку, которая совершенно неожиданно для себя оказалась на другом конце земли. Некоторое любопытство по отношению к ней тоже было вполне логично – ведь он привез к себе домой незнакомку, и ему хотелось понять, кто она такая.

Чтобы решить проблему, ему нужна ее помощь, а ей, в свою очередь, нужна его поддержка.

– Думаю, это поправимо. Если я отвезу вас обратно, спрячу от отца и придумаю историю о том, почему мне понадобилось две поездки, чтобы привезти невесту…

– Во-первых, это очень странно – жениться на время, зная, что потом брак будет расторгнут. Зачем вообще это делать? И насколько хорошо вы знаете Николетту? – Эти вопросы вырвались у Мел помимо ее воли, пока принц Рикардо размышлял над проблемой.

Она была переутомлена и взвинчена. Все ее планы нарушились – сейчас она должна была быть в Сиднее и искать работу, а не сидеть здесь, потому что ее приняли за другую девушку. А затем она внезапно поняла, что задала принцу личные вопросы, причем не в самых вежливых выражениях.

– Простите, пожалуйста. Я не хотела проявить неуважение к вам. Просто для меня это необычно…

– Мы с Николеттой вместе учились в университете в Австралии и изредка общались в течение последующих лет.

Оказывается, они с Николеттой не были близко знакомы – наверное, он вообще не знал, что она за человек. Но он сказал, что хотел жениться на ней – интересно почему? Николетта ничем не выдавала своих намерений. Может, ее заставили? И какую выгоду это могло ей принести?

Впрочем, даже если это временный брак, Николетта потом сможет всем говорить, что она была принцессой – а это очень польстило бы ее самолюбию и открыло бы перед ней двери высшего общества. Итак, с Николеттой, пожалуй, все ясно. Но каковы же цели принца Рикардо?

– Вам, наверное, все это кажется очень странным – вы же хотели отправиться в Сидней? Начать там новую жизнь?

– Я это вам говорила? Наверное, я рассказала вам об этом, когда думала, что вы водитель такси. – Она глубоко вдохнула. – Я не хотела обидеть вас, приняв вас за таксиста.

– А я и не обижен.

Мелани ушла от ответа на вопрос о новой жизни – ей не хотелось говорить об этом.

– Позвольте мне заняться исправлением сложившейся ситуации, – сказал Рик. – А затем мы обсудим, что к ней привело.

В эту минуту Мел увидела, что он настоящий принц – царственный, сильный. Он не только решит проблему, но и добьется ответов на свои вопросы. Он сказал, что не винит ее в случившемся, но она не может не признать, что доля ее вины в этом все же есть. Она должна была заметить, что что-то не так – на водителе не было формы, и он предложил ей место рядом с собой, а не на заднем сиденье. Конечно же теперь он хочет знать, почему это произошло. Неужели она думает, что ей удастся избежать ответственности?

Но расскажет ли он ей, почему выбрал для осуществления своего плана именно Николетту?

– Конечно, займитесь, свяжитесь с Николеттой и разберитесь, что нужно сделать для того, чтобы она как можно быстрее оказалась здесь. Я же хочу просто уехать в Сидней, и готова улететь любым рейсом. Мне нет надобности встречаться с Николеттой. – Да что там, она просто не хотела видеть Николетту и оправдываться перед ней, да еще и объяснять свое решение уйти из дома без предупреждения – потому что домой она не вернется ни за что.

Что же принц Рикардо нашел в Николетте? Может быть, ему нравилось, что он мало что знает о ней – так им будет легче выполнить план, а потом, возможно, они даже станут хорошими друзьями. Николетта умела быть очаровательной, когда ей это было нужно – она не раз очаровывала Мел в те годы, что они жили в одном доме. Впрочем, в последнее время ее очарование на нее не действовало.

Мел снова начала искать глазами взгляд Рикардо. Хотя он наверняка был в смятении, но выглядел совершенно спокойным и уверенным. Как ему это удавалось? Может быть, это было частью королевского воспитания? По ее спине пробежали мурашки, и у нее перехватило дыхание. Каково это – быть принцем? Или… каково было бы быть сейчас на месте Николетты и собираться за него замуж, хоть и на время?

«Ты уверена, что его сила – всего лишь следствие того, что он принц?»

– Мы примем все необходимые меры. Если мы сделаем это быстро. – Рикардо подошел к телефону, стоявшему на столике у стены, и заговорил в трубку: – Пожалуйста, пришлите моего помощника ко мне в апартаменты как можно быстрее. У меня есть для него работа. Спасибо.

Он положил трубку, и тут же раздался стук в дверь.

– Это еще не мой помощник, так быстро он прийти не может, – объяснил Рик. – Это наш обед. Должно быть, вы проголодались.

Дверь открылась, и показались слуги с едой на подносе. Комната наполнилась запахами, и Мел осознала, что очень давно не ела.

– Еда пахнет восхитительно. – Она всегда готовила еду, но ей никогда никто не приносил ее на серебряном подносе. – Надо признаться, я действительно сильно проголодалась.

– Приятно это слышать.

Эти слова произнес не Рикардо, а другой, незнакомый голос – не такой молодой, но такой же властный, как и голос Рикардо. В комнату вошел обладатель голоса – мужчина лет шестидесяти с небольшим, с черными волосами, седеющими на висках, и ярко-синими глазами. Весь его вид излучал такую силу и властность, что все присутствовавшие в комнате слуги лишились дара речи.

Мел сразу же поняла, кто он – она поняла бы это, даже не почувствовав его энергетику и не заметив его сходства с принцем. Для этого ей потребовался всего один взгляд на лицо Рика, которое превратилось в неподвижную маску, не выдающую никаких мыслей.

В комнату только что вошел король.

Это было худшее из всего, что могло случиться в ту минуту. Мелани нельзя было показываться на глаза этому человеку. Она в панике взглянула на Рика. Что же делать? Она заметила промелькнувшее на лице Рика выражение испуга, прежде чем он снова скрыл его за непроницаемой маской.

Этот проблеск человеческих эмоций пробудил в Мел чувство сострадания – ей захотелось помочь Рику (причем она даже не заметила, что мысленно назвала его Рик, а не Рикардо).

Пристальный, изучающий взгляд короля был прикован к Мелани. Он обращался к ней. Мел не знала, отвечать или нет.

<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
4 из 6