Диавола - читать онлайн бесплатно, автор Дженнифер Торн, ЛитПортал
Диавола
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 4

Поделиться
Купить и скачать
На страницу:
6 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

«Башня, – сказал официант. – Не открывай ее». Теперь Анна воспринимала эти слова как вызов.

В доме не было слышно ничего, кроме громкого ночного пения цикад, перемежающегося звуками отцовского храпа. Все трое – Анна, ее брат и Кристофер – сбились в кучку под гобеленом. Анна чувствовала себя нелепо, как будто они разыгрывали сцену из «Скуби-Ду».

Кристофер вставил ключ в замочную скважину и провернул его. Резко, почти злобно. Испустив при этом вздох, похожий на шипение, с которым открывается бутылка газировки.

– Погоди, погоди, – Бенни завозился со своим телефоном. Выставил в настройках фонарика максимальную яркость, бросил взгляд на Анну и сказал: – Ну, давай.

Кристофер толкнул дверь. Сначала Анне в ноздри ударил запах. Затхлость, пыль веков, тлен гробницы фараона. А потом она ощутила тяжесть.

Воздух в башне был как будто живым. Готовым действовать.

Анна чувствовала, как что-то невидимое давит ей на плечи и макушку, хочет расплющить грудную клетку.

«Окей, это была плохая идея, надо отсюда сваливать», – подумала она, но Бенни уже взбирался по каменным ступеням крутой винтовой лестницы вслед за Кристофером, подсвечивая себе телефоном, поэтому Анне ничего не оставалось, кроме как пойти за братом.

На середине пути Бенни вскрикнул и замахал руками, что-то стряхивая с лица. Кристофер даже не обернулся, и Анна рванулась вперед, чтобы уберечь брата от падения. Он повернулся к ней:

– Паутина. В рот набилась.

Анна хотела над ним посмеяться, но в горле отчего-то пересохло.

Короче, они посмотрят, что там наверху, спустятся обратно и сразу же запрут эту дверь.

Когда Бенни добрался до верха, Кристофер забрал у него телефон и обвел помещение лучом фонарика. Анне, у которой внезапно закружилась голова, пришлось опереться рукой о холодную каменную стену.

Внутри оказалось пусто. Просто комната в виде куба. Равномерно грязная, если не считать паутины по углам. Мебель отсутствует. Ни припрятанных сокровищ, ни личных вещей. Ни занавесок, ни окон, только глухие стены.

Свет фонарика упал на лицо Кристофера, и Анна отшатнулась, едва удержавшись на верхней ступеньке. Кристофер кипел от злости: он в самом деле ожидал найти клад.

– Все еще хочешь сменить спальню, зай? – спросил Бенни. – Лучшая комната на вилле.

Кристофер молча протиснулся мимо Анны и зашагал вниз.

Бенни сглотнул, жалея о неудачной попытке пошутить, и посмотрел на сестру:

– И кошки нет.

– Какое облегчение.

Облегчение, да. Но лишь отчасти. В башне что-то скребло когтями, Анна это знала. А теперь, изнемогая от тяжкого духа этого места, знала наверняка. Но прежде чем Бенни начал спускаться, она коснулась его руки:

– Одолжишь на минутку?

Взяв у Бенни айфон, она направила луч света на противоположную стену. И обнаружила, что искала, и именно там, где рассчитывала найти: заложенный камнем высокий проем некогда существовавшего здесь окна или, может быть, даже балкона. Проем венчал замковый камень с затейливым рельефом, необычным для внутренней отделки: гроздья винограда и вьющиеся по краям лозы.

Анна перевела луч на другую стену, ту, где вчера вообразила шторы и движение. Фонарик погас. Анна коснулась задней крышки айфона – бесполезно.

– Уходим, – в темноте прошептал Бенни.

– Ага. – Анна осторожно двинулась вниз, ориентируясь на звук шагов Бенни и стараясь не оступиться на разбитых краях ступеней. Никаких перил или освещения. И ремонта, видимо, ни разу не было. Интересно, давно ли башня необитаема?

Тем не менее у Анны создалось впечатление, что в башне отнюдь не пусто. Да, она под замком и без мебели, но не пустует.

Как только Анна вышла, Бенни бесшумно затворил дверь, чтобы не разбудить остальных, и повернул в замке ключ. Щелк. Вот и все.

Теперь, когда дверь снова была надежно заперта, Анна смутно надеялась, что владевшее ею напряжение рассеется, а непонятное чувство гадливости ослабнет, однако понемногу отпускать ее стало только после того, как они с Бенни вышли из дома и направились к флигелю – повесить на место ключ.

– Почему нам велели туда не заходить? – Анна не обращала свой вопрос к брату, а пыталась накоротко замкнуть мысль, по кругу вращавшуюся в голове.

– Потому что башня старая и ветхая. – Бенни повесил ключ на крючок без подписи. Несколько раз сжал и разжал кулак, словно у него болела ладонь. – Внутри может быть опасно – вдруг что обрушится.

– Не такая уж она и ветхая, – возразила Анна на обратном пути. – Ее могли бы привести в порядок. Вставить окна, сделать особой фишкой. Лучшей комнатой на вилле.

– Мне там не понравилось, – бесцветно сказал Бенни. – А тебе?

Анна подняла глаза. Башня вызывала у нее отторжение даже отсюда.

Кристофер с нетипичной для него предусмотрительностью вынес на задний двор бутылку вина и три бокала. Анна немного посидела с парнями, потягивая вино, болтая о работе, Нью-Йорке, братовой собаке – о чем угодно, только не о вилле.

Ей полегчало. Она легла в постель незадолго до полуночи (что было куда естественнее, чем укладываться в половине десятого), навеселе в той степени, как полагается в отпуске, и наконец-то достаточно расслабившись, чтобы уснуть.

* * *

Крик раздался перед самым рассветом.

Треугольник

Анне опять снился тот молодой бог – прелестный итальянский юноша. Свободная льняная сорочка, шапка золотых кудрей, взор устремлен на залитую солнцем дорожку. На шее поблескивают капли пота, кончики волос потемнели от влаги. Сам того не сознавая, юноша нетерпеливо переминался с ноги на ногу.

Несмотря на эту совершенную красоту, Анну к нему не влекло, она не испытывала ничего, кроме острой жалости и бессильного отчаяния – желания оттащить мальчика от окна.

А потом из-за стены донесся пронзительный вопль, и юноша отвернулся от окна. Ужас исказил его прекрасные черты, и Анна проснулась – резко, рывком подскочив в кровати.

Кричал Бенни. Анна мгновенно узнала этот панический страх, порожденный ночным кошмаром. Сколько лет Бенни прибегал из своей комнаты в комнату сестры, чтобы та его успокоила. Но сегодня не прибежал. Сегодня его взялся успокаивать Кристофер – если, конечно, это можно так назвать.

– Ну все, все, – доносилось из-за стены. – Дыши. Да что вообще стряслось?

Крики Бенни перешли в монотонное бормотание:

– Господи. Господи. Господи.

Анна услышала шаркающие шаги, дверь спальни открылась, и кто-то, вероятно, Бенни, спотыкаясь, пробрел через гостиную к парадной двери.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Прекрасно, замечательно (ит.). – Здесь и далее прим. переводчика.

2

Taccola – галка (ит.).

3

Большое спасибо, до свидания (ит.).

4

Blossom – Цветочек (англ.).

5

Агротуризм (ит.).

6

Черный кофе с сахаром (ит.).

7

Табачная лавка (ит.).

8

Долина Напа – американская виноградарская зона, расположенная в округе Напа, штат Калифорния. Считается одним из лучших винодельческих регионов в мире.

9

Ресторан (ит.).

10

Котик, ты там? (ит.).

11

Лимонад (ит.).

12

Нам, пожалуйста, пиццу «Маргарита» (ит.).

13

Минутку! (ит.).

14

Большое спасибо (ит.).

15

Пожалуйста, будьте добры (ит.).

16

Прошу прощения (ит.).

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
6 из 6