Лучшие произведения Джерома К. Джерома / The Best of Jerome K. Jerome - читать онлайн бесплатно, автор Джером Клапка Джером, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
29 из 36
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

The whole interest is centred in watching the wounds. They come always in one of two places – on the top of the head or the left side of the face. Sometimes a portion of hairy scalp or section of cheek flies up into the air, to be carefully preserved in an envelope by its proud possessor, or, strictly speaking, its proud former possessor, and shown round on convivial evenings; and from every wound, of course, flows a plentiful stream of blood. It splashes doctors, seconds, and spectators; it sprinkles ceiling and walls; it saturates the fighters, and makes pools for itself in the sawdust. At the end of each round the doctors rush up, and with hands already dripping with blood press together the gaping wounds, dabbing them with little balls of wet cotton wool, which an attendant carries ready on a plate. Naturally, the moment the men stand up again and commence work, the blood gushes out again, half blinding them, and rendering the ground beneath them slippery. Now and then you see a man’s teeth laid bare almost to the ear, so that for the rest of the duel he appears to be grinning at one half of the spectators, his other side, remaining serious; and sometimes a man’s nose gets slit, which gives to him as he fights a singularly supercilious air.

As the object of each student is to go away from the University bearing as many scars as possible, I doubt if any particular pains are taken to guard, even to the small extent such method of fighting can allow. The real victor is he who comes out with the greatest number of wounds; he who then, stitched and patched almost to unrecognition as a human being, can promenade for the next month, the envy of the German youth, the admiration of the German maiden. He who obtains only a few unimportant wounds retires sulky and disappointed.

But the actual fighting is only the beginning of the fun. The second act of the spectacle takes place in the dressing-room. The doctors are generally mere medical students – young fellows who, having taken their degree, are anxious for practice. Truth compels me to say that those with whom I came in contact were coarse-looking men who seemed rather to relish their work. Perhaps they are not to be blamed for this. It is part of the system that as much further punishment as possible must be inflicted by the doctor, and the ideal medical man might hardly care for such job. How the student bears the dressing of his wounds is as important as how he receives them. Every operation has to be performed as brutally as may be, and his companions carefully watch him during the process to see that he goes through it with an appearance of peace and enjoyment. A clean-cut wound that gapes wide is most desired by all parties. On purpose it is sewn up clumsily, with the hope that by this means the scar will last a lifetime. Such a wound, judiciously mauled and interfered with during the week afterwards, can generally be reckoned on to secure its fortunate possessor a wife with a dowry of five figures at the least.

These are the general bi-weekly Mensurs, of which the average student fights some dozen a year. There are others to which visitors are not admitted. When a student is considered to have disgraced himself by some slight involuntary movement of the head or body while fighting, then he can only regain his position by standing up to the best swordsman in his Korps. He demands and is accorded, not a contest, but a punishment. His opponent then proceeds to inflict as many and as bloody wounds as can be taken. The object of the victim is to show his comrades that he can stand still while his head is half sliced from his skull.

Whether anything can properly be said in favour of the German Mensur I am doubtful; but if so it concerns only the two combatants. Upon the spectators it can and does, I am convinced, exercise nothing but evil. I know myself sufficiently well to be sure I am not of an unusually bloodthirsty disposition. The effect it had upon me can only be the usual effect. At first, before the actual work commenced, my sensation was curiosity mingled with anxiety as to how the sight would trouble me, though some slight acquaintance with dissecting-rooms and operating tables left me less doubt on that point than I might otherwise have felt. As the blood began to flow, and nerves and muscles to be laid bare, I experienced a mingling of disgust and pity. But with the second duel, I must confess, my finer feelings began to disappear; and by the time the third was well upon its way, and the room heavy with the curious hot odour of blood, I began, as the American expression is, to see things red.

I wanted more. I looked from face to face surrounding me, and in most of them I found reflected undoubtedly my own sensations. If it be a good thing to excite this blood thirst in the modern man, then the Mensur is a useful institution. But is it a good thing? We prate about our civilisation and humanity, but those of us who do not carry hypocrisy to the length of self-deception know that underneath our starched shirts there lurks the savage, with all his savage instincts untouched. Occasionally he may be wanted, but we never need fear his dying out. On the other hand, it seems unwise to over-nourish him.

In favour of the duel, seriously considered, there are many points to be urged. But the Mensur serves no good purpose whatever. It is childishness, and the fact of its being a cruel and brutal game makes it none the less childish. Wounds have no intrinsic value of their own; it is the cause that dignifies them, not their size. William Tell is rightly one of the heroes of the world; but what should we think of the members of a club of fathers, formed with the object of meeting twice a week to shoot apples from their sons’ heads with cross-bows? These young German gentlemen could obtain all the results of which they are so proud by teasing a wild cat! To join a society for the mere purpose of getting yourself hacked about reduces a man to the intellectual level of a dancing Dervish. Travellers tell us of savages in Central Africa who express their feelings on festive occasions by jumping about and slashing themselves. But there is no need for Europe to imitate them. The Mensur is, in fact, thereductio ad absurdum[175] of the duel; and if the Germans themselves cannot see that it is funny, one can only regret their lack of humour.

But though one may be unable to agree with the public opinion that supports and commands the Mensur, it at least is possible to understand. The University code that, if it does not encourage it, at least condones drunkenness, is more difficult to treat argumentatively. All German students do not get drunk; in fact, the majority are sober, if not industrious. But the minority, whose claim to be representative is freely admitted, are only saved from perpetual inebriety by ability, acquired at some cost, to swill half the day and all the night, while retaining to some extent their five senses. It does not affect all alike, but it is common in any University town to see a young man not yet twenty with the figure of a Falstaff and the complexion of a Rubens Bacchus. That the German maiden can be fascinated with a face, cut and gashed till it suggests having been made out of odd materials that never could have fitted, is a proved fact. But surely there can be no attraction about a blotched and bloated skin and a “bay window” thrown out to an extent threatening to overbalance the whole structure. Yet what else can be expected, when the youngster starts his beer-drinking with a “Fruhschoppen[176]” at 10 a.m., and closes it with a “Kneipe” at four in the morning?

The Kneipe is what we should call a stag party, and can be very harmless or very rowdy, according to its composition. One man invites his fellow-students, a dozen or a hundred, to a café, and provides them with as much beer and as many cheap cigars as their own sense of health and comfort may dictate, or the host may be the Korps itself. Here, as everywhere, you observe the German sense of discipline and order. As each new comer enters all those sitting round the table rise, and with heels close together salute. When the table is complete, a chairman is chosen, whose duty it is to give out the number of the songs. Printed books of these songs, one to each two men, lie round the table. The chairman gives out number twenty-nine. “First verse,” he cries, and away all go, each two men holding a book between them exactly as two people might hold a hymn-book in church. There is a pause at the end of each verse until the chairman starts the company on the next. As every German is a trained singer, and as most of them have fair voices, the general effect is striking.

Although the manner may be suggestive of the singing of hymns in church, the words of the songs are occasionally such as to correct this impression. But whether it be a patriotic song, a sentimental ballad, or a ditty of a nature that would shock the average young Englishman, all are sung through with stern earnestness, without a laugh, without a false note. At the end, the chairman calls “Prosit[177]!” Everyone answers “Prosit!” and the next moment every glass is empty. The pianist rises and bows, and is bowed to in return; and then the Fräulein enters to refill the glasses.

Between the songs, toasts are proposed and responded to; but there is little cheering, and less laughter. Smiles and grave nods of approval are considered as more seeming among German students.

A particular toast, called a Salamander, accorded to some guest as a special distinction, is drunk with exceptional solemnity.

“We will now,” says the chairman, “a Salamander rub” (“Einen Salamander reiben”). We all rise, and stand like a regiment at attention.

“Is the stuff prepared?” (“Sind die stoffe parat?”) demands the chairman.

“Sunt[178],” we answer, with one voice.

“Ad exercitium Salamandri[179],” says the chairman, and we are ready.

“Eins!” We rub our glasses with a circular motion on the table.

“Zwei!” Again the glasses growl; also at “Drei!”

“Drink!” (“Bibite!”)

And with mechanical unison every glass is emptied and held on high.

“Eins!” says the chairman. The foot of every empty glass twirls upon the table, producing a sound as of the dragging back of a stony beach by a receding wave.

“Zwei!” The roll swells and sinks again.

“Drei!” The glasses strike the table with a single crash, and we are in our seats again.

The sport at the Kneipe is for two students to insult each other (in play, of course), and to then challenge each other to a drinking duel. An umpire is appointed, two huge glasses are filled, and the men sit opposite each other with their hands upon the handles, all eyes fixed upon them. The umpire gives the word to go, and in an instant the beer is gurgling down their throats. The man who bangs his perfectly finished glass upon the table first is victor.

Strangers who are going through a Kneipe, and who wish to do the thing in German style, will do well, before commencing proceedings, to pin their name and address upon their coats. The German student is courtesy itself, and whatever his own state may be, he will see to it that, by some means or another, his guest gets safely home before the morning. But, of course, he cannot be expected to remember addresses.

A story was told me of three guests to a Berlin Kneipe which might have had tragic results. The strangers determined to do the thing thoroughly. They explained their intention, and were applauded, and each proceeded to write his address upon his card, and pin it to the tablecloth in front of him. That was the mistake they made. They should, as I have advised, have pinned it carefully to their coats. A man may change his place at a table, quite unconsciously he may come out the other side of it; but wherever he goes he takes his coat with him.

Some time in the small hours, the chairman suggested that to make things more comfortable for those still upright, all the gentlemen unable to keep their heads off the table should be sent home. Among those to whom the proceedings had become uninteresting were the three Englishmen. It was decided to put them into a cab in charge of a comparatively speaking sober student, and return them. Had they retained their original seats throughout the evening all would have been well; but, unfortunately, they had gone walking about, and which gentleman belonged to which card nobody knew – least of all the guests themselves. In the then state of general cheerfulness, this did not to anybody appear to much matter. There were three gentlemen and three addresses. I suppose the idea was that even if a mistake were made, the parties could be sorted out in the morning. Anyhow, the three gentlemen were put into a cab, the comparatively speaking sober student took the three cards in his hand, and the party started amid the cheers and good wishes of the company.

There is this advantage about German beer: it does not make a man drunk as the word drunk is understood in England. There is nothing objectionable about him; he is simply tired. He does not want to talk; he wants to be let alone, to go to sleep; it does not matter where – anywhere.

The conductor of the party stopped his cab at the nearest address. He took out his worst case; it was a natural instinct to get rid of that first. He and the cabman carried it upstairs, and rang the bell of the Pension. A sleepy porter answered it. They carried their burden in, and looked for a place to drop it. A bedroom door happened to be open; the room was empty; could anything be better? – they took it in there. They relieved it of such things as came off easily, and laid it in the bed. This done, both men, pleased with themselves, returned to the cab.

At the next address they stopped again. This time, in answer to their summons, a lady appeared, dressed in a tea gown, with a book in her hand. The German student looked at the top one of two cards remaining in his hand, and enquired if he had the pleasure of addressing Frau Y. It happened that he had, though so far as any pleasure was concerned that appeared to be entirely on his side. He explained to Frau Y. that the gentleman at that moment asleep against the wall was her husband. The reunion moved her to no enthusiasm; she simply opened the bedroom door, and then walked away. The cabman and the student took him in, and laid him on the bed. They did not trouble to undress him, they were feeling tired! They did not see the lady of the house again, and retired therefore without adieus.

The last card was that of a bachelor stopping at an hotel. They took their last man, therefore, to that hotel, passed him over to the night porter, and left him.

To return to the address at which the first delivery was made, what had happened there was this. Some eight hours previously had said Mr. X. to Mrs. X.: “I think I told you, my dear, that I had an invitation for this evening to what, I believe, is called a Kneipe?”

“You did mention something of the sort,” replied Mrs. X. “What is a Kneipe?”

“Well, it’s a sort of bachelor party, my dear, where the students meet to sing and talk and – and smoke, and all that sort of thing, you know.”

“Oh, well, I hope you will enjoy yourself!” said Mrs. X., who was a nice woman and sensible.

“It will be interesting,” observed Mr. X. “I have often had a curiosity to see one. I may,” continued Mr. X., – “I mean it is possible, that I may be home a little late.”

“What do you call late?” asked Mrs. X.

“It is somewhat difficult to say,” returned Mr. X. “You see these students, they are a wild lot, and when they get together – And then, I believe, a good many toasts are drunk. I don’t know how it will affect me. If I can see an opportunity I shall come away early, that is if I can do so without giving offence; but if not – ”

Said Mrs. X., who, as I remarked before, was a sensible woman: “You had better get the people here to lend you a latchkey. I shall sleep with Dolly, and then you won’t disturb me whatever time it may be.”

“I think that an excellent idea of yours,” agreed Mr. X. “I should hate disturbing you. I shall just come in quietly, and slip into bed.”

Some time in the middle of the night, or maybe towards the early morning, Dolly, who was Mrs. X.’s sister, sat up in bed and listened.

“Jenny,” said Dolly, “are you awake?”

“Yes, dear,” answered Mrs. X. “It’s all right. You go to sleep again.”

“But whatever is it?” asked Dolly. “Do you think it’s fire?”

“I expect,” replied Mrs. X., “that it’s Percy. Very possibly he has stumbled over something in the dark. Don’t you worry, dear; you go to sleep.”

But so soon as Dolly had dozed off again, Mrs. X., who was a good wife, thought she would steal off softly and see to it that Percy was all right. So, putting on a dressing-gown and slippers, she crept along the passage and into her own room. To awake the gentleman on the bed would have required an earthquake. She lit a candle and stole over to the bedside.

It was not Percy; it was not anyone like Percy. She felt it was not the man that ever could have been her husband, under any circumstances. In his present condition her sentiment towards him was that of positive dislike. Her only desire was to get rid of him.

But something there was about him which seemed familiar to her. She went nearer, and took a closer view. Then she remembered. Surely it was Mr. Y., a gentleman at whose flat she and Percy had dined the day they first arrived in Berlin.

But what was he doing here? She put the candle on the table, and taking her head between her hands sat down to think. The explanation of the thing came to her with a rush. It was with this Mr. Y. that Percy had gone to the Kneipe. A mistake had been made. Mr. Y. had been brought back to Percy’s address. Percy at this very moment —

The terrible possibilities of the situation swam before her. Returning to Dolly’s room, she dressed herself hastily, and silently crept downstairs. Finding, fortunately, a passing night-cab, she drove to the address of Mrs. Y. Telling the man to wait, she flew upstairs and rang persistently at the bell. It was opened as before by Mrs. Y., still in her tea-gown, and with her book still in her hand.

“Mrs. X.!” exclaimed Mrs. Y. “Whatever brings you here?”

“My husband!” was all poor Mrs. X. could think to say at the moment, “is he here?”

“Mrs. X.,” returned Mrs. Y., drawing herself up to her full height, “how dare you?”

“Oh, please don’t misunderstand me!” pleaded Mrs. X. “It’s all a terrible mistake. They must have brought poor Percy here instead of to our place, I’m sure they must. Do please look and see.”

“My dear,” said Mrs. Y., who was a much older woman, and more motherly, “don’t excite yourself. They brought him here about half an hour ago, and, to tell you the truth, I never looked at him. He is in here. I don’t think they troubled to take off even his boots. If you keep cool, we will get him downstairs and home without a soul beyond ourselves being any the wiser.

Indeed, Mrs. Y. seemed quite eager to help Mrs. X.

She pushed open the door, and Mrs. X, went in. The next moment she came out with a white, scared face.

“It isn’t Percy,” she said. “Whatever am I to do?”

“I wish you wouldn’t make these mistakes,” said Mrs. Y., moving to enter the room herself.

Mrs. X. stopped her. “And it isn’t your husband either.”

“Nonsense,” said Mrs. Y.

“It isn’t really,” persisted Mrs. X. “I know, because I have just left him, asleep on Percy’s bed.”

“What’s he doing there?” thundered Mrs. Y.

“They brought him there, and put him there,” explained Mrs. X., beginning to cry. “That’s what made me think Percy must be here.”

The two women stood and looked at one another; and there was silence for awhile, broken only by the snoring of the gentleman the other side of the half-open door.

“Then who is that, in there?” demanded Mrs. Y., who was the first to recover herself.

“I don’t know,” answered Mrs. X., “I have never seen him before. Do you think it is anybody you know?”

But Mrs. Y. only banged to the door.

“What are we to do?” said Mrs. X.

“I know what I am going to do,” said Mrs. Y. “I’m coming back with you to fetch my husband.”

“He’s very sleepy,” explained Mrs. X.

“I’ve known him to be that before,” replied Mrs. Y., as she fastened on her cloak.

“But where’s Percy?” sobbed poor little Mrs. X., as they descended the stairs together.

“That my dear,” said Mrs. Y., “will be a question for you to askhim.”

“If they go about making mistakes like this,” said Mrs. X., “it is impossible to say what they may not have done with him.”

“We will make enquiries in the morning, my dear,” said Mrs. Y., consolingly.

“I think these Kneipes are disgraceful affairs,” said Mrs. X. “I shall never let Percy go to another, never – so long as I live.”

“My dear,” remarked Mrs. Y., “if you know your duty, he will never want to.” And rumour has it that he never did.

But, as I have said, the mistake was in pinning the card to the tablecloth instead of to the coat. And error in this world is always severely punished.

Chapter XIV

Which is serious: as becomes a parting chapter – The German from the AngloSaxon’s point of view – Providence in buttons and a helmet – Paradise of the helpless idiot – German conscience: its aggressiveness – How they hang in Germany, very possibly – What happens to good Germans when they die? – The military instinct: is it allsufficient? – The German as a shopkeeper – How he supports life – The New Woman, here as everywhere – What can be said against the Germans, as a people – The Bummel is over and done.


“Anybody could rule this country,” said George; “I could rule it.”

We were seated in the garden of the Kaiser Hof at Bonn, looking down upon the Rhine. It was the last evening of our Bummel; the early morning train would be the beginning of the end.

“I should write down all I wanted the people to do on a piece of paper,” continued George; “get a good firm to print off so many copies, have them posted about the towns and villages; and the thing would be done.”

In the placid, docile German of to-day, whose only ambition appears to be to pay his taxes, and do what he is told to do by those whom it has pleased Providence to place in authority over him, it is difficult, one must confess, to detect any trace of his wild ancestor, to whom individual liberty was as the breath of his nostrils; who appointed his magistrates to advise, but retained the right of execution for the tribe; who followed his chief, but would have scorned to obey him. In Germany to-day one hears a good deal concerning Socialism, but it is a Socialism that would only be despotism under another name. Individualism makes no appeal to the German voter. He is willing, nay, anxious, to be controlled and regulated in all things. He disputes, not government, but the form of it. The policeman is to him a religion, and, one feels, will always remain so. In England we regard our man in blue as a harmless necessity. By the average citizen he is employed chiefly as a signpost, though in busy quarters of the town he is considered useful for taking old ladies across the road. Beyond feeling thankful to him for these services, I doubt if we take much thought of him. In Germany, on the other hand, he is worshipped as a little god and loved as a guardian angel. To the German child he is a combination of Santa Claus and the Bogie Man[180]. All good things come from him: Spielplätze to play in, furnished with swings and giant-strides, sand heaps to fight around, swimming baths, and fairs. All misbehaviour is punished by him. It is the hope of every well-meaning German boy and girl to please the police. To be smiled at by a policeman makes it conceited. A German child that has been patted on the head by a policeman is not fit to live with; its self-importance is unbearable.

The German citizen is a soldier, and the policeman is his officer. The policeman directs him where in the street to walk, and how fast to walk. At the end of each bridge stands a policeman to tell the German how to cross it. Were there no policeman there, he would probably sit down and wait till the river had passed by. At the railway station the policeman locks him up in the waiting-room, where he can do no harm to himself. When the proper time arrives, he fetches him out and hands him over to the guard of the train, who is only a policeman in another uniform. The guard tells him where to sit in the train, and when to get out, and sees that he does get out. In Germany you take no responsibility upon yourself whatever. Everything is done for you, and done well. You are not supposed to look after yourself; you are not blamed for being incapable of looking after yourself; it is the duty of the German policeman to look after you. That you may be a helpless idiot does not excuse him should anything happen to you. Wherever you are and whatever you are doing you are in his charge, and he takes care of you – good care of you; there is no denying this.

На страницу:
29 из 36