Лучшие произведения Джерома К. Джерома / The Best of Jerome K. Jerome - читать онлайн бесплатно, автор Джером Клапка Джером, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
30 из 36
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

If you lose yourself, he finds you; and if you lose anything belonging to you, he recovers it for you. If you don’t know what you want, he tells you. If you want anything that is good for you to have, he gets it for you. Private lawyers are not needed in Germany. If you want to buy or sell a house or field, the State makes out the conveyance. If you have been swindled, the State takes up the case for you. The State marries you, insures you, will even gamble with you for a trifle.

“You get yourself born,” says the German Government to the German citizen, “we do the rest. Indoors and out of doors, in sickness and in health, in pleasure and in work, we will tell you what to do, and we will see to it that you do it. Don’t you worry yourself about anything.”

And the German doesn’t. Where there is no policeman to be found, he wanders about till he comes to a police notice posted on a wall. This he reads; then he goes and does what it says.

I remember in one German town – I forget which; it is immaterial; the incident could have happened in any – noticing an open gate leading to a garden in which a concert was being given. There was nothing to prevent anyone who chose from walking through that gate, and thus gaining admittance to the concert without paying. In fact, of the two gates quarter of a mile apart it was the more convenient. Yet of the crowds that passed, not one attempted to enter by that gate. They plodded steadily on under a blazing sun to the other gate, at which a man stood to collect the entrance money. I have seen German youngsters stand longingly by the margin of a lonely sheet of ice. They could have skated on that ice for hours, and nobody have been the wiser. The crowd and the police were at the other end, more than half a mile away, and round the corner. Nothing stopped their going on but the knowledge that they ought not. Things such as these make one pause to seriously wonder whether the Teuton be a member of the sinful human family or not. Is it not possible that these placid, gentle folk may in reality be angels, come down to earth for the sake of a glass of beer, which, as they must know, can only in Germany be obtained worth the drinking?

In Germany the country roads are lined with fruit trees. There is no voice to stay man or boy from picking and eating the fruit, except conscience. In England such a state of things would cause public indignation. Children would die of cholera by the hundred. The medical profession would be worked off its legs trying to cope with the natural results of over-indulgence in sour apples and unripe walnuts. Public opinion would demand that these fruit trees should be fenced about, and thus rendered harmless. Fruit growers, to save themselves the expense of walls and palings, would not be allowed in this manner to spread sickness and death throughout the community.

But in Germany a boy will walk for miles down a lonely road, hedged with fruit trees, to buy a pennyworth of pears in the village at the other end. To pass these unprotected fruit trees, drooping under their burden of ripe fruit, strikes the Anglo-Saxon mind as a wicked waste of opportunity, a flouting of the blessed gifts of Providence.

I do not know if it be so, but from what I have observed of the German character I should not be surprised to hear that when a man in Germany is condemned to death he is given a piece of rope, and told to go and hang himself. It would save the State much trouble and expense, and I can see that German criminal taking that piece of rope home with him, reading up carefully the police instructions, and proceeding to carry them out in his own back kitchen.

The Germans are a good people. On the whole, the best people perhaps in the world; an amiable, unselfish, kindly people. I am positive that the vast majority of them go to Heaven. Indeed, comparing them with the other Christian nations of the earth, one is forced to the conclusion that Heaven will be chiefly of German manufacture. But I cannot understand how they get there. That the soul of any single individual German has sufficient initiative to fly up by itself and knock at St. Peter’s door, I cannot believe. My own opinion is that they are taken there in small companies, and passed in under the charge of a dead policeman.

Carlyle said of the Prussians, and it is true of the whole German nation, that one of their chief virtues was their power of being drilled. Of the Germans you might say they are a people who will go anywhere, and do anything, they are told. Drill him for the work and send him out to Africa or Asia under charge of somebody in uniform, and he is bound to make an excellent colonist, facing difficulties as he would face the devil himself, if ordered. But it is not easy to conceive of him as a pioneer. Left to run himself, one feels he would soon fade away and die, not from any lack of intelligence, but from sheer want of presumption.

The German has so long been the soldier of Europe, that the military instinct has entered into his blood. The military virtues he possesses in abundance; but he also suffers from the drawbacks of the military training. It was told me of a German servant, lately released from the barracks, that he was instructed by his master to deliver a letter to a certain house, and to wait there for the answer. The hours passed by, and the man did not return. His master, anxious and surprised, followed. He found the man where he had been sent, the answer in his hand. He was waiting for further orders. The story sounds exaggerated, but personally I can credit it.

The curious thing is that the same man, who as an individual is as helpless as a child, becomes, the moment he puts on the uniform, an intelligent being, capable of responsibility and initiative. The German can rule others, and be ruled by others, but he cannot rule himself. The cure would appear to be to train every German for an officer, and then put him under himself. It is certain he would order himself about with discretion and judgment, and see to it that he himself obeyed himself with smartness and precision.

For the direction of German character into these channels, the schools, of course, are chiefly responsible. Their everlasting teaching is duty. It is a fine ideal for any people; but before buckling to it, one would wish to have a clear understanding as to what this “duty” is. The German idea of it would appear to be: “blind obedience to everything in buttons.” It is the antithesis of the Anglo-Saxon scheme; but as both the Anglo-Saxon and the Teuton are prospering, there must be good in both methods. Hitherto, the German has had the blessed fortune to be exceptionally well governed; if this continue, it will go well with him. When his troubles will begin will be when by any chance something goes wrong with the governing machine. But maybe his method has the advantage of producing a continuous supply of good governors; it would certainly seem so.

As a trader, I am inclined to think the German will, unless his temperament considerably change, remain always a long way behind his Anglo-Saxon competitor; and this by reason of his virtues. To him life is something more important than a mere race for wealth. A country that closes its banks and post-offices for two hours in the middle of the day, while it goes home and enjoys a comfortable meal in the bosom of its family, with, perhaps, forty winks by way of dessert, cannot hope, and possibly has no wish, to compete with a people that takes its meals standing, and sleeps with a telephone over its bed. In Germany there is not, at all events as yet, sufficient distinction between the classes to make the struggle for position the life and death affair it is in England. Beyond the landed aristocracy, whose boundaries are impregnable, grade hardly counts. Frau Professor and Frau Candlestickmaker meet at the Weekly Kaffee-Klatsch and exchange scandal on terms of mutual equality. The livery-stable keeper and the doctor hobnob together at their favourite beer hall. The wealthy master builder, when he prepares his roomy waggon for an excursion into the country, invites his foreman and his tailor to join him with their families. Each brings his share of drink and provisions, and returning home they sing in chorus the same songs. So long as this state of things endures, a man is not induced to sacrifice the best years of his life to win a fortune for his dotage. His tastes, and, more to the point still, his wife’s, remain inexpensive. He likes to see his flat or villa furnished with much red plush upholstery and a profusion of gilt and lacquer. But that is his idea; and maybe it is in no worse taste than is a mixture of bastard Elizabethan with imitation Louis XV, the whole lit by electric light, and smothered with photographs. Possibly, he will have his outer walls painted by the local artist: a sanguinary battle, a good deal interfered with by the front door, taking place below, while Bismarck, as an angel, flutters vaguely about the bedroom windows. But for his Old Masters he is quite content to go to the public galleries; and “the Celebrity at Home” not having as yet taken its place amongst the institutions of the Fatherland, he is not impelled to waste his money turning his house into an old curiosity shop.

The German is a gourmand. There are still English farmers who, while telling you that farming spells starvation, enjoy their seven solid meals a day. Once a year there comes a week’s feast throughout Russia, during which many deaths occur from the over-eating of pancakes; but this is a religious festival, and an exception. Taking him all round, the German as a trencherman stands pre-eminent among the nations of the earth. He rises early, and while dressing tosses off a few cups of coffee, together with half a dozen hot buttered rolls. But it is not until ten o’clock that he sits down to anything that can properly be called a meal. At one or half-past takes place his chief dinner. Of this he makes a business, sitting at it for a couple of hours. At four o’clock he goes to the café, and eats cakes and drinks chocolate. The evening he devotes to eating generally – not a set meal, or rarely, but a series of snacks, – a bottle of beer and a Belegete-semmel[181] or two at seven, say; another bottle of beer and an Aufschnitt[182] at the theatre between the acts; a small bottle of white wine and a Spiegeleier[183] before going home; then a piece of cheese or sausage, washed down by more beer, previous to turning in for the night.

But he is no gourmet. French cooks and French prices are not the rule at his restaurant. His beer or his inexpensive native white wine he prefers to the most costly clarets or champagnes. And, indeed, it is well for him he does; for one is inclined to think that every time a French grower sells a bottle of wine to a German hotel– or shop-keeper, Sedan is rankling in his mind. It is a foolish revenge, seeing that it is not the German who as a rule drinks it; the punishment falls upon some innocent travelling Englishman. Maybe, however, the French dealer remembers also Waterloo, and feels that in any event he scores.

In Germany expensive entertainments are neither offered nor expected. Everything throughout the Fatherland is homely and friendly. The German has no costly sports to pay for, no showy establishment to maintain, no purse-proud circle to dress for. His chief pleasure, a seat at the opera or concert, can be had for a few marks; and his wife and daughters walk there in home-made dresses, with shawls over their heads. Indeed, throughout the country the absence of all ostentation is to English eyes quite refreshing. Private carriages are few and far between, and even the droschke is made use of only when the quicker and cleaner electric car is not available.

By such means the German retains his independence. The shopkeeper in Germany does not fawn upon his customers. I accompanied an English lady once on a shopping excursion in Munich. She had been accustomed to shopping in London and New York, and she grumbled at everything the man showed her. It was not that she was really dissatisfied; this was her method. She explained that she could get most things cheaper and better elsewhere; not that she really thought she could, merely she held it good for the shopkeeper to say this. She told him that his stock lacked taste – she did not mean to be offensive; as I have explained, it was her method; – that there was no variety about it; that it was not up to date; that it was commonplace; that it looked as if it would not wear. He did not argue with her; he did not contradict her. He put the things back into their respective boxes, replaced the boxes on their respective shelves, walked into the little parlour behind the shop, and closed the door.

“Isn’t he ever coming back?” asked the lady, after a couple of minutes had elapsed.

Her tone did not imply a question, so much as an exclamation of mere impatience.

“I doubt it,” I replied.

“Why not?” she asked, much astonished.

“I expect,” I answered, “you have bored him. In all probability he is at this moment behind that door smoking a pipe and reading the paper.”

“What an extraordinary shopkeeper!” said my friend, as she gathered her parcels together and indignantly walked out.

“It is their way,” I explained. “There are the goods; if you want them, you can have them. If you do not want them, they would almost rather that you did not come and talk about them.”

On another occasion I listened in the smoke-room of a German hotel to a small Englishman telling a tale which, had I been in his place, I should have kept to myself.

“It doesn’t do,” said the little Englishman, “to try and beat a German down. They don’t seem to understand it. I saw a first edition ofThe Robbers[184] in a shop in the Georg Platz. I went in and asked the price. It was a rum old chap behind the counter. He said: ‘Twenty-five marks,’ and went on reading. I told him I had seen a better copy only a few days before for twenty – one talks like that when one is bargaining; it is understood. He asked me ‘Where?’ I told him in a shop at Leipsig. He suggested my returning there and getting it; he did not seem to care whether I bought the book or whether I didn’t. I said:

“‘What’s the least you will take for it?’

“‘I have told you once,’ he answered; ‘twenty-five marks.’ He was an irritable old chap.

“I said: ‘It’s not worth it.’

“‘I never said it was, did I?’ he snapped.

“I said: ‘I’ll give you ten marks for it.’ I thought, maybe, he would end by taking twenty.

“He rose. I took it he was coming round the counter to get the book out. Instead, he came straight up to me. He was a biggish sort of man. He took me by the two shoulders, walked me out into the street, and closed the door behind me with a bang. I was never more surprised in all my life.

“Maybe the book was worth twenty-five marks,” I suggested.

“Of course it was,” he replied; “well worth it. But what a notion of business!”

If anything change the German character, it will be the German woman. She herself is changing rapidly – advancing, as we call it. Ten years ago no German woman caring for her reputation, hoping for a husband, would have dared to ride a bicycle: to-day they spin about the country in their thousands. The old folks shake their heads at them; but the young men, I notice, overtake them and ride beside them. Not long ago it was considered unwomanly in Germany for a lady to be able to do the outside edge. Her proper skating attitude was thought to be that of clinging limpness to some male relative. Now she practises eights in a corner by herself, until some young man comes along to help her. She plays tennis, and, from a point of safety, I have even noticed her driving a dog-cart.

Brilliantly educated she always has been. At eighteen she speaks two or three languages, and has forgotten more than the average Englishwoman has ever read. Hitherto, this education has been utterly useless to her. On marriage she has retired into the kitchen, and made haste to clear her brain of everything else, in order to leave room for bad cooking. But suppose it begins to dawn upon her that a woman need not sacrifice her whole existence to household drudgery any more than a man need make himself nothing else than a business machine. Suppose she develop an ambition to take part in the social and national life. Then the influence of such a partner, healthy in body and therefore vigorous in mind, is bound to be both lasting and far-reaching.

For it must be borne in mind that the German man is exceptionally sentimental, and most easily influenced by his women folk. It is said of him, he is the best of lovers, the worst of husbands. This has been the woman’s fault. Once married, the German woman has done more than put romance behind her; she has taken a carpet-beater and driven it out of the house. As a girl, she never understood dressing; as a wife, she takes off such clothes even as she had, and proceeds to wrap herself up in any odd articles she may happen to find about the house; at all events, this is the impression she produces. The figure that might often be that of a Juno, the complexion that would sometimes do credit to a healthy angel, she proceeds of malice and intent to spoil. She sells her birth-right of admiration and devotion for a mess of sweets. Every afternoon you may see her at the café, loading herself with rich cream-covered cakes, washed down by copious draughts of chocolate. In a short time she becomes fat, pasty, placid, and utterly uninteresting.

When the German woman gives up her afternoon coffee and her evening beer, takes sufficient exercise to retain her shape, and continues to read after marriage something else than the cookery-book, the German Government will find it has a new and unknown force to deal with. And everywhere throughout Germany one is confronted by unmistakable signs that the old German Frauen are giving place to the newer Damen.

Concerning what will then happen one feels curious. For the German nation is still young, and its maturity is of importance to the world. They are a good people, a lovable people, who should help much to make the world better.

The worst that can be said against them is that they have their failings. They themselves do not know this; they consider themselves perfect, which is foolish of them. They even go so far as to think themselves superior to the Anglo-Saxon: this is incomprehensible. One feels they must be pretending.

“They have their points,” said George; “but their tobacco is a national sin. I’m going to bed.”

We rose, and leaning over the low stone parapet, watched the dancing lights upon the soft, dark river.

“It has been a pleasant Bummel, on the whole,” said Harris; “I shall be glad to get back, and yet I am sorry it is over, if you understand me.”

“What is a ‘Bummel’?” said George. “How would you translate it?”

“A ‘Bummel’,” I explained, “I should describe as a journey, long or short, without an end; the only thing regulating it being the necessity of getting back within a given time to the point from which one started. Sometimes it is through busy streets, and sometimes through the fields and lanes; sometimes we can be spared for a few hours, and sometimes for a few days. But long or short, but here or there, our thoughts are ever on the running of the sand. We nod and smile to many as we pass; with some we stop and talk awhile; and with a few we walk a little way. We have been much interested, and often a little tired. But on the whole we have had a pleasant time, and are sorry when ’tis over.”

Stage-land

TO THAT HIGHLY RESPECTABLE BUT UNNECESSARILY RETIRING INDIVIDUAL, OF WHOM WE HEAR SO MUCH BUT SEE SO LITTLE, “THE EARNEST STUDENT OF THE DRAMA,” THIS (COMPARATIVELY) TRUTHFUL LITTLE BOOK IS LOVINGLY DEDICATED

The hero

His name is George, generally speaking. “Call me George!” he says to the heroine. She calls him George (in a very low voice, because she is so young and timid). Then he is happy.

The stage hero never has any work to do. He is always hanging about and getting into trouble. His chief aim in life is to be accused of crimes he has never committed, and if he can muddle things up with a corpse in some complicated way so as to get himself reasonably mistaken for the murderer, he feels his day has not been wasted.

He has a wonderful gift of speech and a flow of language calculated to strike terror to the bravest heart. It is a grand thing to hear him bullyragging the villain.

The stage hero is always entitled to “estates,” chiefly remarkable for their high state of cultivation and for the eccentric ground plan of the “manor house” upon them. The house is never more than one story high, but it makes up in green stuff over the porch what it lacks in size and convenience.

The chief drawback in connection with it, to our eyes, is that all the inhabitants of the neighboring village appear to live in the front garden, but the hero evidently thinks it rather nice of them, as it enables him to make speeches to them from the front doorstep – his favorite recreation.

There is generally a public-house immediately opposite. This is handy.

These “estates” are a great anxiety to the stage hero. He is not what you would call a business man, as far as we can judge, and his attempts to manage his own property invariably land him in ruin and distraction. His “estates,” however, always get taken away from him by the villain

before the first act is over, and this saves him all further trouble with regard to them until the end of the play, when he gets saddled with them once more.

Not but what it must be confessed that there is much excuse for the poor fellow’s general bewilderment concerning his affairs and for his legal errors and confusions generally. Stage “law” may not be quite the most fearful and wonderful mystery in the whole universe, but it’s near it – very near it. We were under the impression at one time that we ourselves knew something – just a little – about statutory and common law[185], but after paying attention to the legal points of one or two plays we found that we were mere children at it.

We thought we would not be beaten, and we determined to get to the bottom of stage law and to understand it; but after some six months’ effort our brain (a singularly fine one) began to soften, and we abandoned the study, believing it would come cheaper in the end to offer a suitable reward, of about 50,000 pounds or 60,000 pounds, say, to any one who would explain it to us.

The reward has remained unclaimed to the present day and is still open.

One gentleman did come to our assistance a little while ago, but his explanations only made the matter more confusing to our minds than it was before. He was surprised at what he called our density, and said the thing was all clear and simple to him. But we discovered afterward that he was an escaped lunatic.

The only points of stage “law” on which we are at all clear are as follows:

That if a man dies without leaving a will, then all his property goes to the nearest villain.

But if a man dies and leaves a will, then all his property goes to whoever can get possession of that will.

That the accidental loss of the three-and-sixpenny copy of a marriage certificate annuls the marriage.

That the evidence of one prejudiced witness of shady antecedents is quite sufficient to convict the most stainless and irreproachable gentleman of crimes for the committal of which he could have had no possible motive.

But that this evidence may be rebutted years afterward, and the conviction quashed without further trial by the unsupported statement of the comic man.

That if A forges B’s name to a check, then the law of the land is that B shall be sentenced to ten years’ penal servitude.

That ten minutes’ notice is all that is required to foreclose a mortgage.

That all trials of criminal cases take place in the front parlor of the victim’s house, the villain acting as counsel, judge, and jury rolled into one, and a couple of policemen being told off to follow his instructions.

These are a few of the more salient features of stage “law” so far as we have been able to grasp it up to the present; but as fresh acts and clauses and modifications appear to be introduced for each new play, we have abandoned all hope of ever being able to really comprehend the subject.

На страницу:
30 из 36