– Глазам своим не верю! – восторженно крикнула Сара.
– Хочешь попробовать? – Сет лучился гордостью.
– Еще бы!
– Как у тебя с равновесием? – спросил Сет.
– Хорошо, наверное, а что?
– Потому что сейчас нам нужно попасть во-он туда.
Сара посмотрела туда, куда указывал Сет.
– Дом на дереве! Сет, ты построил дом на дереве!
– А это наш трамплин, – сказал Сет, осторожно выбираясь на четвереньках на большую ветку. Он прополз довольно далеко, а потом встал.
Сара опустилась на колени и осторожно поползла к домику на дереве. «Надеюсь, мы оба в нем поместимся», – неуверенно подумала она. Но, забравшись внутрь, она была приятно удивлена: дом оказался большим. Сет сделал даже перила для большей безопасности и две скамейки, на которых можно было сидеть.
Сара с удовольствием смотрела, как Сет демонстрирует работу всех приспособлений. На гвоздь была намотана тонкая бечевка. Сет размотал ее и принялся накручивать на палку, торчащую из трещины в крыше.
– Ты обо всем подумал! – восхищенно сказала Сара.
Сет привязал бечевку к нижнему концу толстого каната. Пока он наматывал бечевку на палку, она подтягивала канат обратно на дерево, прямо к тому месту, где стояли они с Сарой. На конце каната Сет завязал петлю, потом сел на одну из скамеек и просунул в эту петлю ногу. Над петлей были завязаны три узла. Сет ухватился за верхний и сказал:
– Ну, пожелай мне удачи.
– Осторожнее… – начала Сара, но прежде, чем она закончила фразу, Сет спрыгнул с платформы. Он пролетел над рекой, крича: «Эге-гей!» У Сары от одного вида дух захватывало. Он летал туда-сюда, каждый раз раскачиваясь все меньше…
– А теперь самое сложное, – крикнул Сет. – Нужно спрыгнуть раньше, чем перестанет качаться канат, иначе придется выбираться из реки.
Сара смотрела, как Сет пытается вытащить ногу из петли, а потом сжимает коленями нижний узел на канате. Подлетев ближе к берегу реки, он спрыгнул с каната и бухнулся в кучу листьев.
– Ой-й! – услышала Сара. – Вот над этим придется еще поработать.
Сара засмеялась, в восторге от всего увиденного.
– А теперь моя очередь, – радостно сказала она, когда Сет принялся забираться обратно на дерево.
– Не знаю, Сара. Приземление пока жестковато. Может быть, лучше подождать, пока я придумаю…
– Ну нет, я прыгну. Если ты смог это сделать, то и я смогу! – Сару ничто бы не остановило: она хотела покататься.
Едва не подпрыгивая, она дожидалась, пока Сет поднимется на дерево. «Он такой умный», – подумала она, увидев, что Сет тащит конец бечевки за собой, чтобы снова втянуть канат наверх.
Сара села на скамейку, и Сет подержал петлю, чтобы Сара могла просунуть в нее ногу.
– Вот этот узел я сделал для тебя, – сказал он, указывая на второй узел, как раз подходящий для ее роста.
– Отлично, я пошла! – сказала Сара, все еще стоя на платформе. – Сейчас я прыгаю… Вот сейчас… сию секунду… прямо сейчас… уже прыгаю! – Она захихикала. Ей так хотелось попробовать, что она едва могла устоять, но от мысли о прыжке с дерева у нее внутри начинало щекотать – и она просто не могла заставить себя оттолкнуться.
Сет смотрел и улыбался, явно довольный ее восторгом. Он не собирался принимать решение за нее.
– Торопиться некуда, Сара. Канат будет здесь и завтра, и послезавтра, и послепослезавтра…
Но Сара не услышала, что он говорил, потому что, пока он давал ей повод не прыгать, она соскочила с платформы и полетела вниз.
– Эге-гей! – завизжала она, пролетая над рекой.
– Отлично! – крикнул Сет, ужасно довольный, что Сара наконец спрыгнула; он помнил собственное острое удовольствие от первого пугающего прыжка над рекой. Он слышал, как Сара смеется и визжит, летая туда-сюда над рекой, а потом увидел, что она вытаскивает ногу из петли.
«Вот это девчонка!» – сказал он про себя, довольный, что она так быстро научилась слезать с каната. Но руки у Сары были не такими сильными, как у него, и, когда она вынула ногу из петли, ей стало трудно держаться за качающийся канат. Она сумела удержаться, пока не подлетела поближе к берегу, но там ее руки разжались, и она полетела на грязный берег. Плюх! Брызги во все стороны, и грязь тоже. А Сара смеялась. Она стояла, промокшая с головы до ног и вся перепачканная, и смеялась, смеялась, смеялась.
Сет наблюдал за этим с ужасом, а потом тоже начал смеяться – от облегчения. «Отличная девчонка!» Он чувствовал, что отвечает за ее катание и за ее безопасность, и испытывал глубокое облегчение от того, что все закончилось так удачно.
– Сет, это здорово! Я хочу еще. Но тебе нужно будет поучить меня, как с каната слезать.
– Главное – выбрать время для прыжка. Я в первый раз тоже промок.
– Ничего ты не промок. – Сара прекрасно знала, что Сет всегда понимает, что делает. Но ей нравилось, как он пытается помочь ей почувствовать себя более умелой, делая вид, что сам умеет меньше.
– Ну ладно. Я рада, что у тебя получается. У меня тоже будет получаться. Будем тренироваться каждый день. Так здорово, Сет! Спасибо, что это все сделал.
Сет не знал, что и думать про Сару. С ней было так здорово. Она была готова делать что угодно. И она была отличным другом: легко смеялась, и ее не расстраивало, что кто-то в чем-то оказывается лучше, чем она. Сет не знал никого похожего на нее.
– Лучше мне пойти домой. Я вся мокрая, – сказала Сара, выбираясь из воды и пытаясь отжать грязную мокрую одежду. – Увидимся завтра.
– Завтра суббота, – напомнил Сет, зная, что его родители не позволят ему тратить время, нужное на многочисленные дела выходного дня, чтобы поиграть. Он строил этот дом в основном при лунном свете в течение многих недель. Его родители ни за что не допустили бы такого легкомысленного поведения. – Мы можем снова покататься в понедельник.
– Ох, – расстроенно сказала Сара. Она не представляла, как дождется понедельника, чтобы снова получить такое удовольствие. – Ну ладно, – вздохнула она. – Но я думаю, что приду сюда завтра одна и поучусь спрыгивать. К понедельнику у меня уже будет получаться.
Сету эта идея совсем не понравилась. Что, если Сара отпустит канат не вовремя и сломает ногу или ударится головой?
– Нет, ты можешь утонуть, – сказал он и немедленно почувствовал себя неловко.
Сара остановилась и посмотрела на Сета, услышав силу его предположения: он проецировал свою тревогу очень громко и ясно.
– Нет, Сет, – сказала она тихо. – Я не могу утонуть.
Сет почувствовал в ней настойчивость, которой раньше не замечал. «Как она может быть уверена, что не утонет?»
– Но я подожду до понедельника. Раз ты столько трудился, чтобы устроить это замечательное место для нас, самое меньшее, что я могу сделать, – подождать тебя, чтобы пользоваться им.
Сет расслабился.
– Увидимся в понедельник, – сказала Сара. – Я буду ждать у первой развилки тропинки.
Сет улыбнулся. Сара прочитала его мысли. Он не хотел, чтобы их встречи были настолько очевидны, что привлекли бы интерес остальных. Сет и Сара оба хотели держать это свое убежище в тайне.