Оценить:
 Рейтинг: 0

Пир вампиров

Год написания книги
2007
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 >>
На страницу:
21 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ванна ответила на это предложение злобным шипением и зубовным скрежетом. За все долгие века своего потустороннего существования она никогда еще не была так сердита. Мало того, что учитель Вик надругался над ее лучшими чувствами. Он докатился до того, что попытался освободить принадлежавшую ей еду, нарушив тем самым Первый Закон Вампирского Кодекса. К тому же он практически сорвал пиршество и на корню подкосил ее репутацию лучшей устроительницы приемов в Королевстве. Любого из этих прегрешений было бы достаточно, чтобы вызвать гнев Ванны, но взятые в совокупности, они превышали всякое вампирское разумение. Сказать, что Ванна клокотала от ярости, значило ничего не сказать.

А вдобавок Гораций Истон и братья Дрейперы, присоединившиеся к группе школьников, весело хохотали, высовывая языки и дурашливо оттопыривая уши руками.

– Ха-ха-ха! – резвился Гораций, выпятив грудь и изображая из себя этакого мачо, крутого и неотразимого мужчину. – Наша неподражаемая Ванна не сумела бы высосать кровь и у комара.

– Ванна-Ванна, наш отряд хочет видеть вампирят, – скандировали Сэм и Сэмми.

– Виктор! – возмутилась Ванна. – Уйми своих подручных. Эти людишки заслуживают того, чтобы покончить с ними одним глотком.

Гораций, Сэм и Сэмми согнулись в три погибели и, вобрав головы в плечи, спрятались за спинами школьников.

– Вот что, Ванна, – обратился к вампирше учитель Вик. – Сбавь свой трагический тон. Не будем драматизировать ситуацию. Позволь нам спокойно удалиться из замка. Пожалуйста.

– Замолчи, Виктор. Похоже, ты не врубился. Боюсь, ты не вполне понимаешь, во что вляпался. Ты был приглашен на пир. И будешь вынужден принять в нем участие, только в другом качестве. Ты собирался нарушить Первый Закон, но не слишком преуспел в этом. Ты проиграл. Мы больше не считаем тебя своим. Ты не один из нас, а один из них! – воскликнула Ванна, указывая на ребят. – Когда-то ты был величественным и могучим вампиром, злобным, мстительным и беспощадным. А теперь ты полное ничтожество.

Ванна повернулась к своим гостям и объявила:

– Я беру Виктора на себя. Остальные – ваши, можете делать с ними все, что захотите.

Ванна и остальные вампиры начали медленно приближаться к учителю Вику и его команде, но вдруг остановились как вкопанные.

– Кажется, у тебя проблемы, братец, или как? – Сестра Вика Вивиана внезапно просочилась в гимнастический зал сквозь потолок и встала рядом с Виком и его учениками. За ней последовали мать Вика, его отец и брат Винни.

– Я хочу сказать тебе одну вещь, – шепнул Аманде Питер. – Местные жители любят спецэффекты.

– Нам очень жаль, что мы опоздали на твой прием, дорогая, – обратилась к Ванне мать Вика, беря хозяйку замка под руку. – Воздушное движение стало просто ужасным: мы то и дело застревали в пробках.

– Будем мы когда-нибудь есть или нет? – заныл Верн. – Мы проголодались.

– Мы поедим прямо сейчас, – ответила Ванна, снова двинувшись вперед, но Вивиана преградила ей путь. Вик и другие члены его семьи, взявшись за руки, образовали преграду между гостями и едой.

– Это просто смешно, Ванна, – заметила Вероника. – С меня хватит. Я уже сыта по горло. Извини, но я не могу больше ждать. – Она повернулась к другим гостям. – Знаете что? Давайте забудем об этом злосчастном приеме и закатимся в китайский ресторан.

– На прошлой неделе мы уже дважды были у китайцев, – возразил Ванс. – Давайте лучше сходим в итальянский или в мексиканский ресторан. Или в польский: мне его очень рекомендовали.

– У поляков еда немного тяжеловата, вы не находите? – засомневалась Валерия, ущипнув Ванса за живот. – Я предпочитаю французскую кухню.

– Для меня она слишком острая, чрезмерно горячит кровь, – признался Вернон. – Как насчет венгерского ресторана? Там подают великолепный гуляш. А ирландцы готовят несравненное мясо на углях.

– Неужели? – заинтересовалась Валерия, облизывая губы. – И ты знаешь хороший ирландский ресторан?

– Я могу показать тебе самый лучший, – улыбнулся Вернон.

– Так чего же мы ждем?! – с нетерпением воскликнула Вероника. – Вперед и с песней! – Обернувшись к Ванне, она дала ей прощальный совет: – В следующий раз, когда будешь приглашать гостей, убедись, что контролируешь еду.

Прежде чем Ванна успела вымолвить хоть слово в ответ, ее гости исчезли. Все как один.

Ванна понимала, что ее репутация погублена. Никогда еще по ее достоинству не был нанесен столь сокрушительный удар. Она впала в такую ярость, что полностью утратила контроль над собой.

– Я уничтожу вас всех одна! – выкрикнула она.

Ванна метнулась вправо, чтобы обойти Вивиану, но сестра Вика, вместо того чтобы уступить ей дорогу, снова преградила ей путь. Ванна кинулась влево, но Вивиана и тут возникла у нее на пути. Ванна взлетела под потолок, но и там наткнулась на Вивиану.

– Ты жуткая зануда, Вивиана. Как же ты мне надоела! – прорычала Ванна.

– Это еще цветочки, – обратился к Ванне брат Вивианы Винни. – Посмотрела бы ты на нее дома.

Вивиана только усмехнулась. Она не собиралась сдавать позиции. Когда Ванна еще раз попробовала прорваться, Вивиана опять возникла у нее на пути.

– Убирайтесь отсюда! Убирайтесь прочь! Вон! Вон! Вон! – завопила вконец отчаявшаяся Ванна.

– Успокойся, Ванна, – улыбнулась Вивиана. – Возьми себя в руки. Не поддавайся стрессу: он может убить.

– Убить могу и я! – парировала Ванна, оскалив клыки и зарычав.

Вивиана ответила ей тем же.

Отец Вивианы встал рядом с дочерью.

– Ванна, – обратился он к хозяйке замка сердечным тоном. – Пожалуйста, успокойся. Мы знаем тебя с детства. Мы были на торжестве по случаю твоего первого укуса. Никто не сомневается в том, что ты злобная, безжалостная и вероломная вампирша, прирожденная киллерша.

– Спасибо, – зарделась Ванна.

– Однако мы не можем позволить тебе причинить вред Виктору.

– Но он же учитель! – воскликнула Ванна. – Учитель людей!

– Мы расстроены из-за этого не меньше, чем ты, а возможно, и больше. В конце концов, он наш сын. Но именно по этой причине мы не хотим, чтобы он пострадал. Может быть, он возьмется за ум и изменит свой образ жизни. Во всяком случае, мы не перестаем на это надеяться. Ты ведь знаешь поговорку: «Где смерть, там и надежда».

После минутного раздумья Ванна подняла руки в знак капитуляции и прохрипела:

– Хорошо, вы можете забрать его домой. Но эту человеческую малышню оставьте мне.

Отец Вика повернулся к сыну.

– Звучит весьма разумно и справедливо, – заметил он.

Учитель Вик скрестил руки на груди и нахмурился.

– Ни в коем случае. Ни при каких обстоятельствах. Не надейтесь и не ждите.

– Ты бываешь иногда таким упрямым, сынок, – буркнул отец Вика; затем он повернулся к Ванне и развел руками. – Ребята! – обратился он наконец к школьникам. – На выход!

– Все ко мне! – приказал Вик своим ученикам. – Добро пожаловать на борт вампирского экспресса.

И снова, как и раньше, на детской площадке, учитель Вик взял Питера и Эми за руки, поставив мальчика справа, а девочку слева от себя. Затем он двинулся по кругу, слегка подталкивая Эми и подтягивая за собой Питера. После недолгой неразберихи все люди, включая Горация Истона и Дрейперов, заняли свои места в этом своеобразном хороводе. Учитель Вик начал ускорять шаг.

– Нет! – Взвизгнула Ванна на пределе своих голосовых связок, отчего во всем замке лопнули стекла и разбились люстры.
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 >>
На страницу:
21 из 23

Другие электронные книги автора Джерри Пясецки