Отзывы о книге Красный корсар
Reader337
Отзыв с LiveLib от 3 февраля 2020 г., 15:32
Отличный приключенческий роман.Немножко подкачала манера изложения, а именно всякие "так как читателю предстоит познакомиться теперь с более важными действующими лицами нашей истории, мы начнем с этого следующую главу", "к сожалению, нам приходится упрекнуть в этом двух таких важных действующих лиц нашего рассказа" и все в таком духе. Я, конечно, все понимаю, но не указывайте кого мне упрекать и кому быть важным действующим лицом в книге, которую я читаю!!А в остальном все прекрасно, захватывающе, интересно и интригующе. Читается на одном дыхании. Тут даже есть неожиданные повороты сюжета.В общем, история о том, как один американец объявил войну за независимость от несносных англичан, ещё до того как это стало мэйнстримом(лет за 20 до). Он стал пиратом и грозой морей, а в особенности грозой английских судов. Но при этом сохранил благородство и человечность, которая в те времена и у лордов не всегда встречалась (сейчас с этим не лучше дела обстоят).Ну и ещё немного семейных тайн, трагедий и влюбленностей всеразличных. Что тоже смотрится вполне себе гармонично
red_star
Отзыв с LiveLib от 17 апреля 2017 г., 07:08
Прав, прав был DeadHerzog , когда предостерегал меня от чтения Купера! По крайней мере, этот роман и вправду очень уж тяжеловесен и, пожалуй, мелкотемен. Про индейцев куда как интереснее.Первый раз я читал эту книгу в глубоком детстве, когда болел. Как сейчас помню эту книгу издательства «Правда», лаконичную надпись на обложке. И ощущение тайны, которого очень не хватало в этот раз.
Иллюстрация Вальтера ЦвайгляЕсли делить на элементы, то все внешне очень прилично. Тут и интересная местность (Род Айленд), любопытное время (сразу после окончания Семилетней войны), и корабли расписаны с любовью и тщанием. Но то отсутствие сюжета, что было заметно и в «Последнем из могикан», не искупается в этот раз ни саспенсом, ни спорадическим экшеном. Мы вяло перемещаемся из Ньюпорта в море, пара бурь, пара попыток мятежа, один морской бой. И тягучая, скучная мелодрама в стиле Зиты и Гиты (да еще помноженная на два).
Иллюстрация Вальтера ЦвайгляХороши разве что сподручные главного положительного героя – старый моряк и негр-моряк, опекуны ГГ с младенчества. Собственно, прекрасен их треп, в который Купер вложил свои антирасистские убеждения.Издание ИДМ снабжено иллюстрациями Вальтера Цвайгля. Они довольно хороши, но несколько раз размещены явно не там, где надо, да и подписи к ним часто не соответствуют изображенному. Это, вероятно, ошибка редактуры.
OlgaZadvornova
Отзыв с LiveLib от 19 декабря 2022 г., 23:43
Морская романтика Купера прекрасна, его любование морем в разную погоду и в разных широтах, любование стройным парусником, окутанным в белые облака парусов, очаровывает. Корабль, с прочерчивающими небо стройными мачтами, с гордо расправленными парусами, плавно скользит по волнам, легко и изящно выполняя манёвры– как тут не залюбоваться.И капитаном такого красавца корабля непременно будет романтический герой, отважный моряк высокого профессионализма, умеющий повелевать и принимать взвешенные решения, независимый, умный и проницательный, одинокий и отверженный, хранящий за плечами пережитую драму.Действие в романе начинается в Ньюпорте, портовом городе Род-Айленда в 1759 году. В это время Англия в войне с Францией за американские колонии взяла уверенный перевес. Напыщенные английские представители общества, утверждая свое право превосходства, были полны заносчивости и высокомерия в отношении колонистов, считая их далеко не ровней себе. Однако, протест зрел и уже лет через 20, униженные метрополией американские колонисты сбросят зависимость от английской короны и образуют своё новое государство Штатов.Одним из таких «американцев», пока ещё считавшимся подданным короля Георга II, но осознавшим своей родиной Америку и мечтающим о свободе, стал бывший моряк королевского британского флота. Он предпочёл стать отвергнутым и поставить себя вне закона корсаром. Грозный неуловимый корсар на прекрасном, мощном и быстроходном фрегате «Дельфин» имел в запасе множество разных флагов, которыми он вводил в заблуждение встречные корабли, но его собственный настоящий флаг взвивался ярко-красным полотном, за что пират и получил имя Красный Корсар.В книге два положительных героя - Красный Корсар, капитан пиратов, изгой вне закона, американец, и англичанин, верный присяге офицер флота Уайлдер. В вынужденном столкновении они одинаково проявят мужество и благородство.Есть и подтрунивание по отношению к «замшелым» англичанам. В этом смысле запоминается сцена встречи Красного Корсара с капитаном королевского военного фрегата «Стрела» Бигналом. Но капитану Бигналу автор одновременно и сочувствует, лёгкими сатирическими штрихами касаясь системы поощрения и продвижения по службе в английском флоте.В книге есть и интрига, и все непременные атрибуты морского романа – приключения на море, морское сражение, шторма и ураганы, кораблекрушение, бунт матросов на корабле и, конечно, поэтические описания моря, морских пейзажей и кораблей.
Judge
Отзыв с LiveLib от 9 февраля 2015 г., 13:30
Если пираты ведут себя как джентельмены, то чем джентельмены отличаются от пиратов? - Крики чаек, скрип палубы под ногами, легкая качка, приятные разговоры с попутчиками и постоянный запах моря - все эти приятные моменты ожидает получить от морского путешествия тот кто никогда еще в нем не был. Я уже ранее путешествовал морем, поэтому знаю, что крики чаек противные и надоедливые, скрип палубы и снастей тоже надоедает, особенно когда качка усиливается так, что столовые приборы летают по каюте как пушечные ядра, а приятные разговоры с попутчиками часто заменяются для перегнувшихся через борт путешественников рассказами Нептуну о том, что они ели последние несколько дней. Запах же моря слышен ровно до того момента, пока мимо тебя не пройдет очередной матрос, который через пару дней усиленного труда на солнце начинает пахнуть так, что хочется рассказать Нептуну еще чего-нибудь. Вот, что такое морское путешествие, мистер Купер.
Джеймс Фенимор посмотрел на меня удивленными глазами.
- Молодой человек, вы точно надо мной не смеётесь? Как же в такой обстановке будут плавать дамы?Дальше...
Я отхлебнул паршивенького разбавленного пива, и перелистнув рукопись на несколько страниц вперед пробежался по строкам глазами и ответил писателю:
- С дамами, мистер Купер у вас вообще полная несуразица. Я конечно понимаю, что для дам на торговом судне будет создаваться определенный комфорт, но когда вы пишите о том, что команда начала искать причину их бед и нашла её в капитане, вам начнут возражать большинство знакомых с морем людей. Все знаю, что женщина на корабле - к беде, а вашей истории, женщины еще и спасают капитана от смерти, пристыдив команду. Сами верите в это?
В этот момент дверь таверны распахнулась и зал зашла шумная компания матросов. Самый крупный и агрессивный по виду матрос крикнул:
- Трактирщик, рому мне и друзьям и пошевеливайся, если не хочешь абордажный крюк себе в брюхо!
Джеймс чуть не захлебнулся пивом от ошеломления.
- Вот об этом я и говорю, мистер Купер, - я снова отпил пива, - именно так и говорят матросы, а вы, что пишите?
И я зачитал один из отрывков из рукописи:
Ах, капитан Уильдер, — произнес Эринг, — я охотно отдал бы арматорам мое жалованье за последний месяц, хотя заработал его в поте лица, чтобы только узнать, под каким флагом идет это неизвестное судно?Затем я повернулся к столу за которым сидели матросы и крикнул:
- Господин боцман, помогите разрешить наш с товарищем спор!
Заказывавший ром матрос повернулся в нашу сторону.
- А какой мне от этого прок?
- Пинта пива и возможность оставить свой след в литературе, - сказал я.
- Литературу можно запихнуть кракену в глотку или в задницу твоего дружка, - Джеймс опять поперхнулся пивом, - спрашивай.
- Вот скажите, господа, если бы вас в плаванье застиг шторм из которого уже явно не выбраться, и у вас на корабле при этом был новенький капитан и две девушки, что бы вы с этим делали?
Боцман улыбнулся:
- Баб и новичка за борт. Может Нептун насытится и простит нас.
- А если не простит? - подал голос Джеймс.
- А если не простит, все равно все пойдем рыбам на корм, - сказал боцман и засмеялся.
- А если бы вы были пиратами, - продолжал я, - и к вам на судно попали девушки спасшиеся от шторма, что бы вы с ними сделали?
- Тебе в подробностях, что бы с ними сделал каждый пират на судне, или ты уже и так понял? - Купер побледнел, а моряк еще больше развеселился.
- Боцман, - неожиданно смело окликнул моряка Джеймс, - а если бы капитан запретил вам порочить честь дам?
- Если запретил бы, то отправился бы на корм рыбам, зачем нам такой капитан? Я устал, давай мое пиво.
Я заказал пиво, расплатился и взяв под руку Купера вышел с ним из таверны.
- Видите, мистер Купер, в вашей рукописи все хорошо, за исключением того, что сами моряки у вас описаны неправдоподобно. Ну, не будут пираты терпеть настолько не подходящие им по духу указы капитана, да и вообще непонятно, как он держит на судне дисциплину, если постоянно делает поблажки своему офицеру. Зато у вас прекрасные описания природы, и потрясающее описание стихии, ваше описание шторма, просто бесподобно. А сюжет, каков сюжет, вы просто потрясли меня этим финалом, когда оказывается, что большинство героев носят маски и являются не теми, за кого себя выдают. Джеймс, если вы сделаете описание пиратов более достоверными, то ваш роман войдет в историю, как один из самых реалистичных романов про море и моряков!
- Молодой человек, я с вами конечно согласен, но поймите меня, если девушка или молодой юноша прочитают в книге про вонь пиратов, надругание над честью дам или выражение "Абордажный крюк тебе в брюхо", то этот роман так никто и не прочтет. Не то у нас нынче время. Поэтому издавать рукопись я буду именно в такой редакции, вот только добавлю немного больше пиратских сцен с их аморальными забавами, чтобы сделать Красного Корсара более контрастным, на фоне его команды.После этих слов мы попрощались с Джемсом Фенимором Купером и больше не встречались, кроме как на страницах его произведений.