Оценить:
 Рейтинг: 0

A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке

Серия
Год написания книги
1962
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 10 >>
На страницу:
3 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
He chewed on his dead cigar while he stared his hard cop stare. “You usually open up this early?”

I gave him the story without holding anything back. He listened. Pulski who had finished acting the police officer with the boys in my office, propped up the door-post and listened too.

“As soon as I found out the bungalow was empty, I came straight back here,” I concluded. “I figured something was going on, but I didn’t expect this.”

“Where’s her handbag?” Retnick said.

“I don’t know. While I was waiting for you to arrive I searched for it, but couldn’t find it. She must have had one. Maybe the killer took it away with him.”

He scratched the side of his jaw, took the dead cigar out of his mouth and looked at it, then put it back into his face again.

“What did she have in it, shamus, that tempted you to kill her?” he demanded finally.

There was never anything subtle about Retnick. I knew when I telephoned for the police, I would be his suspect number one.

“Even if she had had the Koh-i-Noor diamond[18 - Koh-i-Noor diamond – индийский бриллиант весом 106 каратов, является частью сокровищ Британской короны], I wouldn’t have been that dumb to knock her off here,” I said patiently. “I would have tailed her back to where she lived and fixed her there.”

“How do you explain what she was doing here and how she got in if you had locked up?”

“I could make a guess.”

His eyes narrowed and he cocked his head on one side. “Go ahead and guess.”

“I think this woman had business with me. A guy calling himself John Hardwick didn’t want her to talk to me. I don’t know why nor do I know what she wanted to talk to me about – I’m just guessing. It’s my guess Hardwick sent me to sit outside an empty bungalow to be sure I wouldn’t be in my office when she arrived. I think he was waiting here for her. My locks are nothing special.[19 - My locks are nothing special. – (разг.) Замки у меня примитивные] He wouldn’t have any trouble opening the doors. He was probably sitting at my desk when she walked in. The fact she doesn’t look scared makes me think she didn’t know this guy and thought he was me. After she had said her say, he shot her. It was a quick expert shot. She didn’t have time even to change the expression on her face.”

Retnick looked at Pulski. “If we don’t watch out, this shamus will be stealing our jobs.”

Pulski removed something from a back tooth and spat it on my carpet. He didn’t say anything: it wasn’t his job to talk. He was a professional listener.

Retnick thought for a moment. It was a process that apparently gave him some pain. Finally, he said, “I’ll tell you what makes your guess stink, bright boy. This guy called you from the airport which is two miles from here. If you’re not lying, you left your office just after six. He couldn’t have got here much before seven-thirty the way the traffic is on that highway at that time, and anyone, even a yellow skin, would know that’s after business hours. She wouldn’t have come here on the off-chance of finding you here. She would have telephoned first.”

“What makes you so sure she didn’t? Maybe she did and Hardwick was in my office to take the call. Maybe he told her he would be waiting for her and for her to come right along.”

By his change of expression I knew he was irritated with himself for not having worked this out for himself.

The M.O.[20 - M.O. – сокр. от Medical Officer], plus two interns, plus the usual stretcher appeared in the doorway.

Pulski reluctantly pushed himself off the doorpost and took the M.O., a fussy little guy with a lemon-sour face, into the inner room to view the remains. Retnick adjusted a pearl stickpin in his tie.

“She shouldn’t be difficult to trace,” he said as if he were talking to himself. “When a yellow skin is as pretty as this one, she gets noticed. When did you say this guy Hardwick was going to call on you?”

“Tomorrow – Friday.”

“Think he will?”

“Not a chance.”

He nodded his head.

“Yeah.” He looked at his watch, then yawned. “You look like hell. Suppose you go get yourself a cup of coffee? Don’t go far and don’t flap your mouth[21 - don’t flap your mouth – (разг.) не треплите языком]. I’ll be ready to talk to you in about half an hour.”

I wasn’t kidded for a moment. He wasn’t being considerate: he wanted me out of the way.

“I guess I can use some coffee,” I said. “Okay for me to go home and take a shower?”

“Who cares how bad you smell?” he said. “Just coffee and where you can be seen.”

I took the elevator to the ground floor. Although it was only twenty minutes to eight o’clock, a small crowd had collected to stare at the waiting ambulance and the four police cars parked in front of the building.

As I walked to the Quick Snack Bar I heard heavy footfalls behind me. I didn’t bother to look around. I expected to drink my coffee under police supervision.

I entered the bar and eased myself up onto a stool. Sparrow, his eyes bugging, tore himself from the window where he was watching the ambulance and looked expectantly at me.

“What’s cooking, Mr. Ryan?’ he asked, his breath hissing between his teeth.

“A coffee, strong and black and fast,” I said, “then two fried eggs on ham.”

The big plain-clothes man[22 - plain-clothes man – (разг.) полицейский в штатском] who had followed me didn’t come into the bar. He stood just outside where he could watch me.

Containing his patience with an effort that brought dark circles to his armpits, Sparrow drew coffee and then got busy with the eggs and ham.

“Someone dead, Mr. Ryan?” he asked as be broke the eggs onto the hot-plate.

“What time do you shut down for the night?” I asked, watching the cop outside who scowled at me through the plate-glass window.

“Ten o’clock sharp,” Sparrow said, doing an unconscious little jig with impatience. “What’s going on across the way?”

“A Chinese woman got herself murdered.” I drank some of the coffee. It was hot and strong and good. “I found her in my office half an hour ago.”

His Adam’s apple did a rock ’n’ roll. “No kidding, Mr. Ryan?”

“Gospel truth.[23 - Gospel truth. – (разг.) Вот как Бог свят; ей-богу]” I finished the coffee and pushed the cup towards him. “And again.”

“A Chinese woman?”

“Yeah. Don’t ask questions. I know as much as you do about it. Did you see a Chinese woman go in my office block after I had left?”

He shook his head as he refilled my cup.

“No. I think I’d have seen her if she had gone in before I shut up. I hadn’t much to do last night.”

I began to sweat gently. I had an alibi up to half past eight: the time the girl and the poodle had passed me. I had reckoned the Chinese woman had been in my office at that time. After half past eight, I had only me to say I had been sitting all night outside Jack S. Myers Jnr.’s empty bungalow.

“Did you notice any stranger going in there from the time I left to the time you closed?”

“Can’t say I did. Around nine the janitor locked up as usual.” He served the ham and eggs. “Who killed her?”

“I don’t know.” I had suddenly lost my appetite. The set-up now began to look bad for me. I knew Retnick. He was essentially a guy who clutched at straws. If I hadn’t a cast-iron alibi that would convince an idiot child, he would pounce on me.

<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 10 >>
На страницу:
3 из 10