Оценить:
 Рейтинг: 4.17

Гордость и предубеждение

Год написания книги
1813
По соседству с бедной, но уважаемой семьей Беннет поселился богатый и загадочный мистер Дарси. Одной из пяти дочерей миссис Беннет удалось покорить сердце молодого аристократа. Но энергичная красавица Элизабет Беннет его отвергла. Он показался ей слишком надменным и самодовольным. Да и слишком большой казалась разница в их общественном положении, а злобные сплетни окружающих довершили дело. Лишь постепенно Элизабет и мистер Дарси, преодолевая гордость и предубеждения, лучше узнают друг друга, и их соединит настоящая любовь, которой подвластны любые преграды…
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Гордость и предубеждение в формате fb2, rtf, pdf, txt, epub. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.

Читать онлайн

Помогите, пожалуйста, другим читателям нашего сайта, оставьте отзыв или рецензию о прочитанной книге.


Спасибо! Ваш отзыв был отправлен на модерацию.

Отзывы о книге Гордость и предубеждение

Ponedelnik
Отзыв с LiveLib от 22 декабря 2011 г., 13:24
Я порой удивляюсь, какой надо быть смелой, остроумной женщиной, чтобы написать такую вот книгу? Что должно твориться в голове у дамы, живущей в консервативном обществе, чье предназначение, на первый взгляд, лишь рожать детей да убирать по дому? Наверное, поэтому Остин так и не вышла замуж.Для меня эта писательница предстает образцом людей, для которых литература действительно жизнь. Она важнее еды и воды, любви, смерти и, в конце концов, собственно, самой жизни. Она важнее личного счастья. Важнее земных удовольствий. И что она с этого получила? При жизни - практически ничего. Но Остин посадила дерево, плоды которого пожинали уже дети другого времени. Это грустно и прекрасно одновременно.Ее книги - живые. В них настоящие персонажи, несовершенные, в чем-то смешные, чем-то глупые, в чем-то талантливые. У Остин есть то самое чувство книги, мира, героев, событий. Я с предубеждением отношусь к тем, что считает данный роман сказкой. Люди попросту кривят душой, потому что, как говаривала Жорж Санд, наша жизнь гораздо больше похожа на романы, чем наши романы - на жизнь.И конечно я читала эту книгу не в первый раз, однако многие вещи я видела словно впервые. Начну с того, что перевод Маршака мне понравился гораздо больше, чем Грызуновой (кто это вообще такая? кто-нибудь знает?). Не понимаю, зачем еще нужно было делать переводы, если Маршак чудесно со всем справился, сохранил настроение, юмор и атмосферу.Самым большим открытием (переоткрытием) для меня оказался мистер Беннет. Раньше он мне казался одним из самых рассудительных членов семейства. И сотню раз пересмотренные экранизации это только подтверждали. Однако сейчас я смотрю на этого героя совсем иными глазами. Его жизнь - вечная компенсация. В семье нет наследника - зато есть мистер Коллинз, над которым можно вдоволь похохотать. Дочери не получили должного воспитания - давайте же откровенно назовем их дурами. На одну из дочерей претендует богатый мужчина - ох, самый повод похохотать! Но за этим смехом прячется недовольство жизнью, судьбой, женой, детьми. В романе говорится, что единственное место, где он чувствовал себя человеком, - библиотека. Там, вдали от людей, от собственной жизни, он был тем, кем хотел.Хотелось бы уделить особенное внимание оформлению этого издания. Да, оно достаточно дорогое (не знаю, как для вас, для меня 750 рублей - приличная сумма за книгу), но такое прекрасное, что я просто не могла пройти мимо! Иллюстрации Чарльза Брока - одно удовольствие глядеть на них чего стоит!А странички, какие странички! Качество бумаги - отменное! А по цвету бумага будто состаренная. Одно удовольствие такую книжку в руках держать и не бояться, что если я сейчас пальцем по тексту проедусь, то от текста останется одно только свинцовое напоминание.Страницы, как я поняла, нарезаны вручную. Чтобы понимать, что это такое, попробуйте склеить вместе 100 одинаковых листков. Конечно, глаз не алмаз - что-то будет "выезжать", что-то наоборот спрячется. Типография этот вопрос давно решила - большая зубастая машина одним махом делает листки одинаковыми. В этом издании, однако, все было сделано под старину - и момент с нарезкой - тоже. Если честно, я так до конца и не поняла, в восторге я от этой затеи или нет. Переворачивать страницы не всегда было удобно, но выглядит очень и очень инересно.А насчет самого романа даже и говорить нечего! Он восхитителен, одна из лучших книг, пережившая почти 200 лет, но так и не потерявшая своего очарования. Если вы еще не читали "Гордость и предубеждение", я вынуждена просить, нет, настаивать, чтобы вы это сделали! Хотя бы ради праздного любопытства.
Darolga
Отзыв с LiveLib от 15 августа 2012 г., 23:24
Барышни любят время от времени
разбивать себе сердце — почти так же,
как выходить замуж.
Это дает пищу для размышлений
и чем-то выделяет их среди подруг.
Иногда складывается так, что ты интуитивно чувствуешь, что тебе совершенно точно должна понравиться какая-то определенная книга, но почему-то все равно откладываешь ее прочтение. Так до недавнего времени у меня было с "Гордостью и предубеждением". Поэтому спасибо флэшмобу за интеллигентный пинок в сторону этого романа. Он мне действительно понравился, даже более чем. Написать об этой книге хочется многое, вот только сложно это сделать на самом деле.Вот бывают же такие истории, в которых изначально понятно, что было, что будет и чем в итоге сердца главных героев успокоятся, а все равно читаешь их с большим интересом и переживаешь. Еще так забавно при этом ловить себя на том, что мысленно чихвостишь героя и героиню за невнимательность, за то, что они, бестолковые, не могут сразу понять, что любят друг друга и им верная дорога в ЗАГС уже с первых страниц романа. Ведь со стороны оно всегда виднее, а вот случись такая ситуация с тобой и все... тут же начинаются разгадывания тайных знаков, жестов, фраз, гадания на ромашке и прочие замусоленные методы дознания из серии "любит - не любит".Ох, уж этот мистер Дарси. Хорош, чертяка, хоть и гордый до невозможности, но ему по статусу и финансовым возможностям дозволено быть таким. Не могу сказать, что для меня он стал идеалом мужчины (в этом плане мне мил герой другого романа Джейн Остин), но не могу не признать, что этот молодой человек бесподобен. Как и сама Элизабет Беннет. Прелесть, что за девушка, жаль с семейством ей не подфартило. Зато муж достался прямо как из сказки. По-доброму завидую ей в этом плане."Гордость и предубеждение" это, несомненно, классический любовный роман. Но здесь не только охи и вздохи на фоне старинного особняка, как можно подумать, а еще и немного житейской философии и отличного юмора. Ну и, конечно же, Англия, старая добрая Англия. Что может быть лучше? В который раз убеждаюсь, что мне определенно нравится творчество Джейн Остин. Ее умение раскрывать характеры своих персонажей и взгляды на отношения между людьми, не теряющие своей актуальности и поныне, мне категорически импонируют. Буду читать ее романы дальше.
noto4ka
Отзыв с LiveLib от 9 ноября 2007 г., 00:17
Старая добрая Англия. Неторопливый изысканный язык полностью окунает в атмосферу начала 19 века. Сначала было трудновато включиться в такую манеру изложения, но постепенно вчиталась.
Так странно писать рецензию на такую книгу под музыку Регины Спектор с куплетом из Пастернака... Здесь лучше включить саундтреки из последней экранизации "Гордость и предубеждение". Всё вместе это так уютно и прекрасно, что возвращаться в шумное московское сегодня совсем не хочется.
Классическое произведение в лучших традициях романа. Не женского, а просто романа. Хорошего, вечного, искреннего.
И не рецензия вовсе, а так, эмоции одни, в общем-то.
Beatrice_Belial
Отзыв с LiveLib от 26 июня 2021 г., 20:14
Роман, написанный даже не в 19-м, а в конце 18-го века, сегодня многим читателям (и особенно читательницам) кажется очень современным с точки зрения акцентирования в нем внимания на социальном неравенстве, женском вопросе и значении положения в обществе. Хотела ли Джейн Остин своим трудом высветить некоторые особенности английского общества ее времени или, в действительности, она имела иную цель? И чего в итоге достигла писательница своим, столь популярным, романом?

Прежде всего, обозначим, что к «Гордости и предубеждению», как к книге, относящейся к (условно) «женской» литературе, можно подходить несколькими путями. Первый путь - типичный, наиболее распространенный и представляет собой акцентирование читателем внимания на романтической стороне произведения, т.е. восприятие истории, рассказанной Остин, как истории о классической любовной игре – «сначала они ненавидели друг друга, а потом влюбились». Это интересная игра с точки зрения психологии и любимая большинством женщин, поскольку она затрагивает одно из наиболее распространенных женских стремлений – желание изменить мужчину, которого судьба послала тебе в качестве избранника. Одна из важнейших особенностей «ГиП», с точки зрения анализа персонажей – изменение мистера Дарси в ходе его отношений с Элизабет. Эволюция этого героя от холодного, высокомерного, несколько заносчивого до чувствительного и любящего. Многие женщины хотели бы обладать способностью Элизабет, посредством любви (или чего еще), изменять мужчин, делать этих несовершенных и прискорбных, во многом, созданий лучше. Но в реальной жизни практически всегда такие вещи невозможны. Однако романтическая составляющая книги от этого не становится хуже, ведь главное в таких историях (на заметку юным писателям) – грамотно работать с эмоциями, понимая процесс возникновения, формирования и развития чувств. Достижение кульминации любовного влечения, совершение катарсиса в отношениях возлюбленных и приобретение посредством этого бесценного эмпатического опыта – вот основные вещи, лежащие в основе качественной романтической литературы. Катарсис - очищение души и именно через любовный опыт душа способна очиститься и возвыситься максимально. Тут сделаем пометку, что это не наше личное мнение, а вполне устойчивая философская и даже теологическая установка, показанная в литературе со времен чуть ли не античности. Так что не станем недооценивать жанр любовного романа, большое заблуждение думать, что в этом направлении не может родиться достойная книга. Теперь поговорим о другом способе восприятия этого романа. Если кто-то не хочет стремиться глубоко прочувствовать любовные переживания главной героини, он может посмотреть на то, что Джейн Остин разместила в романе, помимо любви. А там есть очень многие вещи. Психология взаимоотношений в семействе Беннет, различия между сестрами Беннет – все это не слишком интересно. А что интересно, так это – деньги. Дело в том, что «Гордость и предубеждение», словно манифест, провозглашает власть денег и власть положения в обществе, демонстрируя нам разные категории богатых, разницу между финансовым положением мистера Дарси (и Бингли) и семейства Беннетов. Девушки оказались в непростой ситуации, когда замуж выйти, во-первых, необходимо, а во-вторых, обязательно надо выйти за богатого. И у нас тут есть умная Джейн (старшая сестра) и еще более умная Элизабет, которые хотят не просто денег, но большой и чистой любви. По крайней мере, Элизабет такие вещи необходимы. На самом деле, Остин довольно грамотно высвечивает то, как основы английского общества того времени деструктивны по отношению к хрупкой женской природе. Как вопросы денег, вторгающиеся в любовную сферу, превращают все в кромешный хаос и мрак. И, хотя «Гордость и предубеждение» - довольно положительный роман, не несущий в себе тяжелых оков грядущей эпохи Романтизма, есть в этой книге некоторые моменты, которые сильно давят на чувствительные струны эмоциональных исследователей и читателей. Эти моменты становятся ясны, когда читаешь биографию самой Остин. Не углубляясь в детали, скажем лишь о том, что очевидные параллели между Остин и Элизабет (хотя они, вероятно, и пытаются быть спрятанными за образом Джейн) сразу бросаются в глаза, а вместе с ними возникают и мысли о том, насколько Джейн Остин мечтала о том, чтобы встретить мужчину типа мистера Дарси? Насколько одинокой, в действительности, она могла быть? Насколько она могла верить в существование такого мужчины, как мистер Дарси в реальном мире? И, в конце концов, какова вероятность того, что такой мужчина мог существовать? Ведь, мистер Дарси – очень особенный мужчина. Его характер выписан довольно любопытно и, вероятно, представляет собой смесь некоего сумрачного героя эпохи (отнюдь не Просвещения), а Романтизма и смягченной идеализированной женским сердцем версией прекрасного рыцаря из куртуазных романов. Как бы мы не смотрели на историю, рассказанную в данном романе, одно остается неизменным – деньги имеют значение. Большое значение. И современная «эпоха победившего феминизма», апологеты которой часто говорят о том, как Джейн Остин поднимала в своем романе вопросы неравенства и тяжелого положения женщин в те далекие времена, все равно во многом вынуждена ориентироваться на деньги. Гордость, предубеждения и деньги сегодня также мучают людей. И сегодня влюбленным женщинам приходится разрешать подобные дилеммы, правда, уже не оформленные в красивую обертку балов и изысканных романтических диалогов, а поданные в гораздо более суровой и менее красивой (во всех смыслах) форме. Времена изменились. Наслаждайтесь.Существовал ли когда-либо мистер Дарси? Существует ли сейчас? Едва ли. Хотела ли Джейн Остин верить в то, что он есть и она могла бы сделать его еще лучше, раскрыть его душу, посредством своей любви и высоких, действительно достойных качеств? Нам ли об этом судить... Роман, в любом случае, состоялся и репрезентует многие действительно ценные вещи.
Fari22
Отзыв с LiveLib от 27 сентября 2015 г., 20:32
"Я бы простила ему его гордость, не задень он мою..."

Наверное, я не буду оригинальной, если я скажу, что «Гордость и предубеждение» одна из моих самых любимых книг, и я готова ее перечитывать снова и снова, потому что это одна из тех историй, которая никогда не надоест. Уверена, я еще не раз вернусь к этому роману.Мое знакомство с этой историей произошло давным-давно с просмотра одноименного сериала 1995-го года. И все благодаря моей маме, которая каждый раз, когда показывали этот сериал, не могла пройти мимо и постоянно его пересматривала, а я вместе с ней. С первых же минут сериала я влюбилась в атмосферу того времени, сюжет, в героев, и, конечно же, в Мистера Дарси. На мой взгляд, это лучшая интерпретация романа. А какие актеры! Они идеально вписались в свои роли, пока смотришь сериал, им веришь, такое ощущение, что это ожившие герои книги, а не просто актеры. Я уже молчу о Колине Фёрте. Уверенна, многие со мной согласятся, если я скажу, что он просто рожден для этой роли, и, посмотрев уже этот сериал, никого другого на его роль представить невозможно. Думаю, сама Джейн Остен осталась бы довольной этой экранизацией романа. И лучше этой экранизации уже не будет (а, может, это мое предубеждение?) А вот с самой книгой я познакомилась намного позже, где-то два года тому назад. И это один из тех случаев, когда сам роман и его экранизация одинаково хороши. Книга меня покорила так же, как в свое время сериал. Книга благодаря красивому слогу, ярким, остроумным диалогам, неспешному течению сюжета и колоритным героям читается легко и с интересом. От нее невозможно оторваться, последние две ночи я читала как завороженная, не могла ни на минуту прекратить чтение, хотя знала уже эту книгу чуть ли не наизусть. « Роман «Гордость и предубеждение» я перечитывала раз двести. Какой язык, небытие, роковой случай, блаженство. И каждый раз я беспокоюсь: суждено ли Элизабет и Мистеру Дарси быть вместе?»
«Вам письмо»

История о том, как неожиданное известие о том, что Незерфилд-парк больше не будет пустовать, приводит всех в волнение, а всё потому, что его арендует молодой человек по имени Бингли с доходом четыре или пять тысяч в год. А самое главное - он холостой! Это событие так же приводит в радостное возбуждение Миссис Беннет, которая сразу же решила, что это удачный случай для ее дочек, так как она была уверенна, что Мистер Бингли обязательно влюбится, а затем и женится на одной из ее пяти дочек. И вот на одном балу Бингли знакомится с одной из дочек Мистера Беннета – Джейн. Но их история тут не главная! Вместе с Бингли приезжает его друг Мистер Дарси – красивый, богатый и очень гордый. Его сразу признали заносчивым и неприятным человеком. Его друг Бингли предлагает Дарси пригласить на танец одну из девушек, и внимание последнего привлекает Элизабет, сестра Джейн: "Возможно, она мила, но не на столько, чтобы нарушить мой душевный покой..." И вот с этой минуты начинается история Элизабет и Дарси. Элизабет Беннет – милая, не глупая в отличие от своих младших сестер и матери. Жизнерадостная, остра на язык, не лишена здравого смысла и ко всему относится с чувством юмора (видимо, это у нее от папы), открыто выражает свои мысли и чувства. Хотя в некоторых моментах она меня раздражала тем, что порой считала себя, свои мысли о жизни лучше остальных, и уж если ей что-то в голову взбредет, ее очень трудно было переубедить. Часто судила о людях по первому впечатлению. Она приписывала пороки некоторым людям с удивительной легкостью, даже не думая находить им оправдания, считая эти недостатки унизительными. Но те же самые недостатки не замечала в других. Правда она умела спустя некоторое время признать свои ошибки. Именно своей непохожестью на других девушек она привлекла ДарсиМистер Дарси – Сколько существуют книжных героев, которые являются эталонами, и вот один из них - Мистер Дарси. Воспитанный молодой человек, но слишком гордый, который на всех смотрит свысока. На первый взгляд кажется необщительным, суровым, но при близком знакомстве становится ясно, что он очень внимательный и благородный. Понравилось то, что он, не притворяясь, признался в любви, рассказав каких усилий ему это стоило, не стал щадить ее чувства насчет ее семьи. Но в итоге признал свои ошибки и не стал зависеть от мнения окружающих. И даже не зная, будет ли чувство взаимным, все равно делал все для счастья Элизабет. И в итоге они изменили друг друга к лучшему. Немного о других героях:Мистер Беннет – мне он понравился своим чувством юмора, остроумием, которым попадал прямо в точку. На первый взгляд, он кажется самым здравомыслящим, спокойным человеком в их семействе, но никак не пытался исправить ситуацию, сложившуюся в их доме, никак не пытался искоренить то невежество, которым страдали его жена и младшие дочки. Он все переводил в шутку, что показывает, что ему все это было в удовольствие, либо просто все равно, либо же он был просто слабым человеком, который решил не вмешиваться в дела жены и отдать бразды правления в ее руки. Миссис Беннет – женщина с ограниченными интересами и расшатанными нервами, которая абсолютно лишена ума, воспитания. Глупа и бестактна, и эти же качества привила младшим дочкам. Когда она появлялась в романе, читать становилось веселее, благодаря ее глупым репликам. Единственная цель ее жизни - выдать своих дочек замуж. Джейн Беннет – застенчивая, милая, рассудительная, ни в ком не видит плохого, старается всем найти оправдания. Очень понравился ее персонаж. Лидия Беннет – вот кто меня действительно раздражал на протяжении всей книги. Поверхностная девица, которая ни о ком и ни о чем не думает, ее волнуют только офицеры, танцы, флирт. Мистер Коллинз – глупый и, занудный. Не имея каких-либо достоинств, имеет очень высокое мнение о себе, постоянно подлизывается к Мисс де Бёр, считая ее образцом для всех женщин (хотя она та еще стерва). Но, несмотря на всю его глупость, он не злой, добр и не вызывает отрицательных эмоций. Мистер Бингли – приятный, обходительный молодой человек. Правда меня разочаровало то, что он может отказаться от девушки только из-за того, что она (а вернее ее семья) не нравится его друзьям и семье. Однако и в реальной жизни такое можно встретить сплошь и рядом. Уикхем – на первый взгляд кажется милым и добропорядочным. Его манеры – к ним невозможно придраться. Но чем дальше, тем больше открывается истинный характер. Поражает то, что раньше человек считался добропорядочным, если только он был наделен приятной внешностью, голосом и манерами. А вот дальше его душа и поступки не так уж и важны, им всегда можно найти оправдание. Вот что значит притворная лесть. Китти и Мэри Беннет – младшие в семействе Беннет. Особо про них сказать нечего, так одна весь сюжет провела за книгами, но ума от этого у нее не прибавилось, а другая пробыла в тени Лидии. В романе много разнообразных героев, и про каждого интересно читать. Джейн Остен продумала характеры героев до мельчайших подробностей. Одни понимают свои ошибки, а другие так и остаются невежественными, и ничто их не меняет. Легкое, приятное произведение. Снова читая этот роман, я отдыхала душой. И после прочтения осталось столько светлых чувств, книга поднимает настроение. Скучно не было ни минуты, хоть сюжет интересный, но не динамичный. Тут нет какой-то интриги, тайны, над которой ломаешь голову. Только показаны чувства героев, описание отношений, будь то дружеских или любовных, взаимоотношения в семье, нравы того времени. Читается роман на одном дыхании. Понравились мысли героев, которые и до сих пор не теряют актуальности. И по сей день роман не утрачивает свою популярность, до сих пор им зачитываются многие люди. Чудесная, милая сказка, доказывающая, что не все люди идеальны и иногда мы сами строим ошибочное мнение о других, но самое главное - нужно уметь вовремя понять свои ошибки

Цитаты

Тщеславие и гордость – явленья различные, хотя слова нередко употребляются синонимичным образом. Человек может быть горд, но лишен тщеславья. Гордость более касается нашего мненья о себе, тщеславье же – того, что думают о нас прочие.
Очень мало людей, которых я действительно люблю и еще меньше тех, о ком я хорошо думаю
Влюбляемся мы все легко – небольшое предпочтенье вполне естественно; однако лишь немногим из нас хватает духу поистине любить без поощренья.
Думайте о прошлом лишь тогда, когда оно будит одни приятные воспоминания.
Барышни любят время от времени разбивать сердце, — почти так же, как выходить замуж. Это дает пищу для размышлений и чем-то выделяет их среди подруг.