– Ужин готов, – сказал он, стараясь, чтобы его слова звучали как можно более естественно. – А ты вся мокрая.
– Ты думаешь, что так не романтично?
– Мы же не будем ужинать в ванной.
Звонко рассмеявшись, Ана соскользнула с кровати.
– Вообще-то, я хотела одеться, но не могла найти свои вещи. Ты не знаешь, куда Данте положил мой чемодан?
Лусио склонил голову набок. Она серьезно?
– Вещи в шкафу, Ана.
– А где мой шкаф?
– В твоей комнате.
– Покажи мне.
Лусио подвел ее к большому шкафу рядом с ванной комнатой. Включив свет, он указал на полки с одеждой и коробки с обувью, выстроенные вдоль стены.
– Это твой шкаф.
Ана заглянула внутрь. Удивленно подняв брови, она осмотрела полки с костюмами, платьями и длинными вечерними нарядами.
– Очень смешно. А где мои вещи? Мои рубашки, туфли, джинсы?
Она не узнавала своих вещей. Анабелла не понимала, что она уже не подросток, а женщина. Как будто последних пяти лет не было… по крайней мере она их не помнила.
Лусио снова взглянул на нее. Это будет трудно.
Он не знал, как вести себя с ней… общаться с ней.
Он привык думать об Ане как об элегантной, уверенной в себе женщине, но сейчас она была шипучей и игристой как бутылка шампанского.
И опять Лусио сказал себе, что еще рано заглядывать в будущее. Все что он мог сейчас сделать, так это жить с Анабеллой одной жизнью. Он должен справиться сначала с одним недугом, затем постепенно побороть остальные. А сейчас она требует чистые джинсы.
В нижнем ящике шкафа он нашел старые вещи Анабеллы.
– Спасибо. – Просияв, она схватила джинсы и старый вылинявший свитер вишневого цвета. – Я буду готова через минуту. Можешь подождать меня внизу?
Через пятнадцать минут она спустилась. Ее волосы были высушены, глаза слегка подкрашены, на губах играл розовый блеск.
– Так лучше? – спросила она.
– Намного, – кивнул Лусио.
Он хотел улыбнуться, но не мог. Слишком много противоречивых чувств одолевали его в этот момент. Анабелла излучала мягкость и остроту, невинность и храбрость. В такую Анабеллу он влюбился, и без такой не представлял себе жизни.
Но это было опасное чувство. Он пытался побороть в себе беспорядочные, беспокойные порывы.
Сейчас Анабелле требовалась практическая, реальная помощь. Он должен оставаться спокойным.
Только в его присутствии она могла оставаться под контролем.
– Мы будем ужинать здесь, – сказал он, ведя ее в библиотеку. – Я подумал, что неплохо поужинать у камина. Так, кажется, уютнее.
Она порозовела.
– И интимнее.
Интимнее. Она сейчас совсем не в том настроении, на которое он рассчитывал. Не обращая внимания на слова Аны, Лусио усадил ее за стол. Уже месяц она не сидела за нормальным столом, и Лусио надеялся, что этот ужин тет-а-тет будет первым шагом на пути к ее выздоровлению.
Они мало говорили, и Ана съела почти все, что было на тарелке. Еда была простой, из аргентинской кухни – жареное мясо, картошка, зеленый салат.
– Слава богу, – сказала она, сворачиваясь калачиком на кресле. – Наконец-то настоящая еда.
– Что ты ела раньше?
Ана пожала плечами и улыбнулась, блеснув белыми зубами.
– Странно, но я не помню, – рассмеялась она. Значит, было не очень вкусно, иначе я бы помнила, правда?
Он посмотрел, как отблеск огня в камине играет у нее на лице. Ему нравилось, когда она смеялась, была игривой и дразнила его как сейчас. Ему хотелось усадить ее к себе на колени, обнять, и чтобы так было всегда.
Внезапно выражение ее лица стало серьезным.
– Лусио!
– Да, негритенок?
Она покраснела. Ей нравилось чувствовать себя его женщиной.
– Мы ведь поженимся, правда? – Она еще больше покраснела. – Ты же все еще хочешь жениться на мне?
Ее слова прозвучали так невинно, словно она вернулась к своим детским мечтам. Он молчал, не зная, что ответить. Но, в конце концов, решил быть честным до конца. Она это заслуживала.
– Конечно, я хочу жениться на тебе.
Ее губы сложились в улыбку, а зеленые глаза засветились.
– Правда?
– Да.
– Тогда давай сделаем это как можно скорее. Она наклонилась вперед. – Как насчет завтра?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ