По иронии судьбы, именно ее сильный характер и привел к тому, что они разошлись. Она настаивала на разводе. Он пытался спасти брак, долгое время отказываясь дать согласие на развод. Но его сопротивление только подстегивало ее. Сначала она плакала от злости, а потом замолчала.
Они перестали разговаривать. Стали избегать друг друга. Как-то раз за обедом он спросил ее, что она хочет получить в подарок на день рождения.
Она посмотрела на него и вежливо ответила:
– Я хочу развестись.
Он согласился.
Но когда они должны были подписать бумаги, он поколебался. Тогда со слезами на глазах она протянула к нему руку.
– Отпусти меня, Лусио. Мы оба несчастны. Пожалуйста, отпусти меня.
Он взял ее руку в свои и посмотрел в красивые, наполненные слезами глаза, на изгиб чувственных губ и крепко прижал Ану к себе.
Все было кончено.
Он молча поставил свою подпись, число и вышел из зала, не сказав ни слова.
Но это не конец, думал Лусио, откинувшись на спинку кресла. Он старался не видеть правды, он не мог смириться с тем, что Ана так легко рассталась с ним. Ему было больно это признать.
«Ты ошибалась, Анабелла, – думал он, закрыв глаза. – Мы были несчастливы, но я не хотел расставаться с тобой. Ты могла разлюбить меня, но я всегда буду тебя любить».
На следующий день ранним утром самолет приземлился в Чили, где в десять часов Лусио пересел на самолет до Мендозы. В аэропорту его ждала машина. Водитель – бывший шофер Лусио – был немногословен, и Лусио решил ни о чем не спрашивать.
Четыре года Мендоза была его домом. Здесь он купил виноградник, виллу, занялся бизнесом. В то время он еще ничего не знал о виноделии, только что это солидный бизнес, а солидность как раз была нужна семье Аны.
Машина мчалась по дороге к вилле, расположенной у подножья холмов, и Лусио размышлял над тем, что Ана на самом деле полюбила простого гаучо, а не винодела.
Они въехали в железные позолоченные ворота с красивым орнаментом и свернули на длинную аллею, ведущую к двухэтажному дому абрикосового цвета. Этот дом раньше принадлежал семье итальянцев из Тосканы. Деревянные балки, полы из древесины твердых пород, черепица – все было привезено из Италии.
Когда утреннее солнце озаряло теплым розовым светом столетнюю виллу, кипарисы и алебастровую арку над парадной дверью, дом выглядел волшебным.
У Лусио защемило сердце. Он привез сюда Ану после свадьбы, надеясь, что эта вилла станет их домом. Но его мечтам не суждено было сбыться.
– Мне отнести ваши вещи наверх, сеньор? – вежливо спросил водитель, отрывая Лусио от мучительных размышлений.
Подняв воротник черной кожаной куртки, Лусио вышел из машины. Он сделает то, что должен сделать.
– Нет, Ренальдо. Я остановлюсь в своей квартире в городе.
Внезапно откуда-то сверху раздался крик. Он услышал свое имя. Пару раз Лусио взглянул на окна, приветливо раскрытые утренней свежести, поискал глазами Анабеллу, но никого не увидел.
Через несколько минут парадная дверь распахнулась, и на пороге появилась Анабелла, тяжело дыша после стремительного бега вниз по лестнице.
– Лусио! – закричала она, сверкая зелеными глазами. – Ты вернулся!
ГЛАВА ВТОРАЯ
Лусио долго молчал, не зная, что сказать. Он просто остолбенел, удивленно глядя на Анабеллу.
После разговора с доктором он ожидал увидеть ее больной, слабой, но у нее был цветущий вид, кожа светилась, а зеленые глаза сверкали как колумбийские изумруды.
– С тобой все в порядке? – спросил он.
Она была босая, в облегающих джинсах и белой блузке, ее блестящие черные волосы свободно рассыпались по плечам.
– Теперь, когда ты здесь, да.
Теперь, когда ты здесь?
Ее мягкий хрипловатый голос проник в глубины его души. Казалось, она была рада его видеть. Но почему она так непохожа на ту Анабеллу, которую он видел пару месяцев назад, перед ее отплытием за антиквариатом в Азию?
Та Анабелла была одета в безупречный черный костюм, туфли на высоких каблуках, ее красные кожаные чемоданы стояли у дверей.
Они долго стояли на пороге виллы, наконец, она улыбнулась и сказала:
– Вот и все.
На ее лице играла холодная улыбка, взгляд зеленых глаз был напряженным.
– Все?
Она слегка наклонила голову. Ее черные волосы были аккуратно уложены на французский манер.
– Да.
– Ты все решила сама? – спросил Лусио, внутренне укоряя себя за то, что приехал попрощаться.
Он знал, что она ненавидит его вспыльчивость.
Ненавидит нерешенные вопросы в их отношениях.
Холодная улыбка медленно исчезла с ее лица.
– Нет, Лусио, это не я все решила. Мы сделали это вместе.
И, надев черные кожаные перчатки, она направилась к машине, гордо выпрямив спину и высоко подняв голову.
Вот такой он ее запомнил. Сдержанная, элегантная, неприступная снежная королева.
Но сейчас перед ним стояла совершенно другая женщина.
– Где ты был, Лусио? – неуверенно спросила она, смотря ему прямо в глаза.
– Я уезжал.
Улыбка слетела с ее лица, глаза потухли.