Она тихо засмеялась.
– Нет, не будет.
– Не понимаю.
– Все просто, мистер Бурк. Видите ли, это одна из договоренностей между мной и Расселом. Он понимает, что я не смирюсь ни с какими ограничениями. Выйдя замуж, я получу свободу.
– Понятно.
Джаред действительно понял все. В лице Рассела Дрейтона она нашла идеального мужа. Идеального для себя.
– Если замужество даст вам все, чего вам хочется, почему вы до сих пор не вышли замуж? – с любопытством спросил Джаред, надеясь на то, что Коринн и дальше будет держаться настолько же открыто и ничего не заподозрит. – Или мистер Дрейтон боится предстать пред очами вашего грозного отца?
Коринн могла видеть лицо Бурка только тогда, когда экипаж проезжал мимо фонаря. Как раз сейчас в карете царила темнота, но по голосу Джареда ей стало понятно, что он не пытался ее уязвить.
– Если честно, то Рассел встречался с отцом по этому поводу. Но отец отказал ему.
– Извините.
– Не извиняйтесь. Отец передумает.
– Он не производит впечатления человека, который легко меняет свое решение, – заметил Джаред.
Джаред задел за самое больное место. И был прав. Сэмьюэл Барроуз никогда не менял однажды принятого решения. Он редко что запрещал Коринн, но если запрещал, то не существовало ничего, что могло бы заставить его изменить свою позицию. Но тут все может сложиться по-другому, сказала себе Коринн. В этот раз он должен будет уступить.
– Когда он увидит, как я желаю этого замужества, то сдастся, – уверенно заявила девушка. Хотя на деле она не испытывала такой уверенности.
– Тогда, возможно, я получу приглашение на свадьбу?
– Если вы еще будете здесь, – легкомысленно ответила Коринн.
– Кстати, вы сегодня забыли в карете сумочку. Вернее, вчера. У меня будет возможность увидеться с вами вскоре? Я бы принес ее с собой.
– Я испугалась, что распрощалась с ней навсегда, – с облегчением призналась Коринн. – Завтра пришлю кого-нибудь к вам в отель, чтобы забрать ее, если это будет удобно.
– Это совершенно ни к чему. Я верну ее сегодня вечером, когда заеду за вами, чтобы отвезти поужинать.
– Я не сказала, что поеду с вами ужинать, мистер Бурк, – живо ответила она.
Джаред криво усмехнулся.
– И это после того, как я бросил так удачно начатую игру, чтобы отвезти вас домой?
Она рассмеялась, наслаждаясь подшучиванием.
– Послушать вас, так вы просто мученик. Я не просила об этой услуге, вы помните? Вы всего лишь проявили настойчивость.
– А мне-то казалось, что в глубине души я просто рыцарь, неспособный не помочь леди в несчастье.
– У меня был такой вид?
– А разве нет? – возразил он.
– Ладно, я приму приглашение на ужин сегодня вечером… если расскажете мне, как вы оказались в клубе. Это совсем не публичное место.
– Мне про него рассказывал мой адвокат, – не задумываясь, ответил Джаред. – Вообще-то, если бы он не составил мне компанию, я бы в жизни не нашел это место.
– Вы хотите сказать, что он был вместе с вами, и вы бросили его там?
Тут как раз экипаж остановился.
– Я вернусь за ним.
Коринн засмеялась.
– Вы и в самом деле расстарались, только чтобы довезти меня до дома.
– Для меня это было удовольствием, – словно мимоходом сказал Джаред и открыл дверцу. Потом постарался спуститься на землю первым, чтобы помочь ей выйти.
Неожиданно Коринн почувствовала себя странно счастливой. Он из кожи лез ради нее!
Бурк держал ее под локоть, пока они не дошли до парадной двери. Рассвет уже осветил горизонт, но Коринн чувствовала себя абсолютно бодрой.
– Я собираюсь поцеловать вас, Коринн Барроуз, – неожиданно сказал Джаред.
Она не успела среагировать, как Бурк заключил ее в объятия. Это был благовоспитанный и в то же время страстный поцелуй. И на миг Коринн не нашла в себе воли противостоять ему. Он не прижимал ее к себе изо всех сил, как частенько пытался Рассел, но обнимал ее крепко, не позволяя ускользнуть.
Наконец Бурк отпустил ее.
– Прежде чем вы начнете срывать на мне злость за такую вольность, вам следует понять, что меня ничто бы не остановило. Ни вы, ни моя собственная воля. Я почувствовал, что вынужден поцеловать вас, и не мог сопротивляться этому.
Коринн улыбнулась.
– Вы разочаровали меня… Джаред. Я не ожидала, что вы начнете извиняться.
И ушла, страшно удивленная и в то же время довольная тем, как ответила ему.
Глава 8
Коринн вошла в гостиную.
– Вот ты где, оказывается, отец. Что ты здесь делаешь в темноте?
Сгорбившись, Сэмьюэл сидел в огромном уютном кресле с бокалом бренди в руке.
– От камина света достаточно, и мне так спокойнее. – Повернувшись к дочери, он бросил на нее испытующий взгляд. – Ты полностью одета? Собираешься куда-то уехать на вечер?
Коринн подошла и встала рядом с камином, чуть-чуть приподняв юбки, чтобы согреть ноги. Сентябрьскими ночами уже становилось холодно. Она сделала себе заметку на память, что попозже нужно будет одеться теплее.