– Конечно, все мы знаем, где предпочла бы жить Жаклин, – заметила Джорджина. – Но Розалин мельком упомянула, что скорее всего беременна. Поэтому ей необходимы мир и покой в доме. А от такой парочки, как Джуди и Жак, ничего хорошего ждать не приходится. Когда соберешься в плавание, завези Жаклин к Розалин.
Оказалось, что подозрения Розалин в отношении беременности не оправдались, а Бойд пока что не собирался в плавание. И потому Жак, как назвал ее отец при рождении, была счастлива оставаться под присмотром дяди, тем более что почти каждый день навещала кузину Джудит.
Бойд не слишком тревожился за Дрю, он хорошо знал брата и не сомневался, что тот выпутается из любой неприятности, причем задолго до того, как подоспеют сестра с мужем. Черт, да они так давно болтались в море, что невольно возникали подозрения, а не случилось ли с ними самими каких неприятностей. Неужели они все еще не сумели отыскать судно Дрю?!
Джорджина не ожидала, что брат надолго задержится в Лондоне. Да и никто не ожидал, включая самого Бойда. Но когда «Океан» вернулся из короткого путешествия, он снова послал судно в море, а сам остался на берегу, продолжая размышлять, стоит или не стоит ему навсегда прощаться с морем.
Семейный бизнес Андерсонов, судоходная компания «Скайларк шиппинг» теперь имела отделение и в Лондоне. Правда, семья много лет отказывалась открыть это отделение из-за войны между странами и ненависти американцев к англичанам, зато теперь Америка и Англия вели оживленную торговлю. Мало того, Англия стала центральным пунктом новых судовых маршрутов компании, и лондонское отделение значительно разрослось, поэтому Бойд был не прочь стать его главой.
Навсегда стать сухопутной крысой? Нет, на это нужно решиться. И потом, он слишком любил море, чтобы оставить его навсегда. Но и неприятностей оно ему принесло немало.
Благодаря Джорджине Бойд вращался в высших кругах общества и даже хранил в доме сестры специальный гардероб. Ведь в Лондоне ему следовало одеваться как джентльмену, а не как моряку. Конечно, Бойд не увлекался кружевными манжетами, в одежде он подражал Джеймсу, костюмы его были сшиты лучшими портными, сорочки – кипельно-белыми, так что он ничем не отличался от остальных светских франтов.
В этот свой приезд в Лондон Бойд получал бесчисленные приглашения на балы и званые вечера от знакомых Джорджины. Иногда он эти приглашения принимал, и хотя не занимался открыто поисками жены, все же втайне надеялся встретить свою вторую половину. Если бы встретилась женщина его мечты, он бы с радостью купил свой дом и осел на берегу. Правда, какое-то время назад Бойд уже подумал, что нашел ее, – Кейти Тайлер идеально ему подходила… но оказалось, что она замужем.
Господи, опять он о ней вспомнил. Потребовалось несколько недель беспробудного пьянства, чтобы выбросишь ее из головы. И это ему удалось. Ненадолго. Но она все равно постоянно присутствовала в его мыслях, и тот факт, что у нее уже был муж, побуждал Бойда желать ее еще сильнее. Он до сих пор таки не понял, что такого было в этой Кейти Тайлер и почему она перевернула, всю его жизнь. Обычно ему нравились женщины совсем другого типа. Кейти слишком высокая, всего на несколько дюймов ниже его самого, он же всегда предпочитал женщин миниатюрных.
В ней была какая-то магия, необыкновенное обаяние. А из-за ямочек на щеках вообще казалось, что Кейти все время улыбается. Нос у нее прямой, почти патрицианский, брови довольно тонкие, а губы… О, Бойд не мог представить ее губы без того, чтобы его не истерзало желание!
Ни одна женщина до Кейти не действовала на него таким образом. Ни одна не пребывала в его мыслях постоянно.
Правда, его внимание привлекла Габриела Брукс. Какое это было облегчение – знать, что он не безнадежен! Она могла бы изгнать Кейти из его сердца… во всяком случае, Бойд на это надеялся. Габби прибыла в Лондон почти одновременно с ним и остановилась у Джорджины, потому что ее отец, старый друг Джеймса, просил последнего вывести его дочь в свет.
К тому же Габби была очень хорошенькой и вполне могла бы заставить Бойда задуматься о женитьбе, если бы и Дрю не увлекся ею. Не то чтобы его легкомысленный братец решил вдруг сковать себя цепями брака, как выражались англичане, – это Габби была неравнодушна к Дрю, так что Бойд и не думал о ней как о будущей жене. Кроме того, как оказалось, она была дочерью пирата, а Бойд так и не смог с этим смириться. Пираты были проклятием честных моряков.
Бойд просмотрел два приглашения, адресованные ему, отложил еще четыре, предназначавшиеся сестре, и развернул следующую записку только потому, что не сразу понял, кому она адресована. Пришлось прочитать ее дважды, прежде чем до него дошел смысл написанного. Бойд бросился наверх, выкрикивая имя племянницы. Только обнаружив Жаклин мирно отдыхающей в своей комнате, он почувствовал, как к щекам вновь приливает краска, а сердце постепенно замедляет стук. Он снова прочитал записку.
«Твоя дочь у меня. Если хочешь вернуть ее, собирай деньги. Тебе сообщат, куда их принести».
Бойд сунул записку в карман, решив, что ее принесли по ошибке. Интересно, есть ли дочери у соседей Джорджины? Он не знал, но непременно отошлет записку властям.
– Что случилось, дядя?
– Я мог бы спросить у тебя то же самое, – глядя в расстроенное личико Жак, ответил Бойд.
Девочка попыталась пожать плечами, но тут же вздохнула:
– Сегодня Джуди катается в Гайд-парке на своей первой лошади. Не на пони, а на настоящей лошади, которую подарил ей дядя Тони.
– И тебя не пригласили посмотреть? – догадался Бойд.
– Пригласили, но я подумала, что дядя Тони так ждал этого дня и не захочет делить его с кем-то еще.
Бойду едва удалось скрыть улыбку. Племяннице было всего семь лет, но иногда она поражала его своей проницательностью и тактичностью. Очевидно, ей очень хотелось поехать в парк, однако она в первую очередь подумала о чувствах отца Джудит.
Бойд знал о сегодняшней прогулке и боялся, что Жак посчитает себя одинокой и брошенной. Он даже хотел купить ей лошадь, но вовремя сообразил, что в этом случае сестру попросту хватит удар. Впрочем, его охладила и возможная реакция Джеймса. Если сэру Энтони хотелось увидеть радость дочери, впервые севшей на лошадь, Джеймс, возможно, желал того же самого.
– Джуди приедет сегодня, чтобы провести у нас уикэнд, – добавила Жаклин, – и все мне расскажет…
На этом месте ее рассказ был прерван ворвавшимся в комнату Генри. Бедняга тяжело дышал и явно был чем-то расстроен. Не объясняя причину своей спешки, он мельком взглянул на девочку и знаком велел Бойду выйти в коридор. Он не хотел, чтобы Жаклин была свидетельницей их разговора. Девочка не должна услышать тревожную новость.
– Только сейчас прибыл человек от сэра Энтони, – прошептал Генри на ухо Бойду. – Просил всех мужчин, какие есть в доме, отправиться на поиски его дочери. Джудит пропала, когда каталась в парке на лошади.
– Черт! – охнул Бойд и потащил Генри вниз.
Спустившись в холл, он показал ему записку. Теперь все встало на свои места. Записка, скорее всего, предназначалась не тому Мэлори. Подобные ошибки случались довольно часто, потому что в городе находилось восемь домов, принадлежавших семейству Мэлори.
– В поисках нет нужды, – мрачно бросил Бойд.
– Но мне нужно немедленно доставить эту записку сэру Энтони.
– Ад и проклятие! Капитан Джеймс Мэлори здорово разозлится, что ничем не смог помочь.
Младшие братья Мэлори были очень близки, совсем как Бойд – с Дрю и Джорджиной. Эти трое тоже были самыми младшими в семье.
– В таком случае, Генри, считай, что вместо него – я, – объявил Бойд, почти выбегая из дома.
Глава 2
Поездка в экипаже превратилась в сущую пытку. Экипаж был старым, с жесткими сиденьями. Возможно, когда-то на них и была набивка, но сколько веков прошло с тех пор? В обоих окнах отсутствовали стекла, а дыры были затянуты плотной тканью, что по крайней мере не давало ветрам разгуляться, но зато внутри царил постоянный полумрак. Хорошо, что сейчас, в середине октября, еще не было морозов. Джудит тихо радовалась, что хоть об этом беспокоиться не нужно.
Она не плакала. Твердила себе, что она Мэлори. А Мэлори – крепкие орешки. Кроме того, если она заплачет, глаза будет щипать, а руки связаны, так что вытереть слезы она не сможет. Но так трудно сдержать эти слезы!
Самый волнующий день ее жизни обернулся кошмаром. Джудит отправилась на прогулку в парк. Ей очень не хотелось, чтобы отец расстроился, посчитав, будто купленная лошадь слишком велика для нее и ей еще не под силу управлять таким большим животным.
Кобылка была настоящей красавицей, и ее рост всего на несколько ладоней оказался выше роста пони. Отец купил Джудит мужское, а не дамское седло и сказал, что у нее в запасе есть еще несколько лет, чтобы научиться ездить как настоящая леди. А Джудит так хотела показать резвость кобылы и доказать, отцу, что ему нет нужды волноваться, за нее, ведь уже сейчас у нее отличная посадка!
Но в одном месте парка тропинка делала резкий поворот, и отец неожиданно потерял дочь из виду. Джудит уже попыталась развернуть кобылку и вернуться, когда кто-то стащил ее с седла. Лошадь шлепнули по крупу, и она умчалась, а Джудит потащили в густые заросли, окаймлявшие тропинку. Чья-то грубая ладонь зажимала ей рот.
– Попробуй пикнуть, и я перережу тебе глотку, а твой труп брошу в кусты.
Джудит не пикнула. Просто лишилась сознания.
Когда она очнулась, руки и ноги ее были связаны, а во рту торчал кляп. Осмотревшись, Джудит поняла, что лежит на полу экипажа.
Она не пыталась взобраться на сиденье, да у нее на это не хватило бы и сил. Ее трясло от страха, а еще от того, что лошади мчались во весь опор и экипаж раскачивался и подпрыгивал на ухабах.
Но наконец лошади остановились и дверца открылась. На девочку набросили что-то вроде плаща или одеяла, взвалили на чье-то костлявое плечо и вынесли из экипажа.
Джудит так и не успела увидеть лиц похитителей, но ей показалось, что голос, хоть и хриплый, принадлежал женщине.
Раздались выкрики, чей-то смех, а потом в нос ударили аппетитные запахи. И Джудит подумала, что ее скорее всего сейчас несут мимо кухни. Она ничего не видела, но все же поняла, что ее несут наверх.
Скрипнули дверные пружины, и Джудит свалили на что-то мягкое, видимо, на кровать.
Плащ с нее так и не сняли. Девочка попыталась выпутаться из него, чтобы хоть что-то увидеть, но женский голос приказал.
– Лежи тихо, не шевелись, и тебе ничего не сделают.