Оценить:
 Рейтинг: 0

За все ответит Барон

Серия
Год написания книги
2007
<< 1 ... 4 5 6 7 8
На страницу:
8 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я никогда не пью на службе, могли бы запомнить за столько-то лет! – сухо бросил полицейский.

Улыбка Джона стала еще шире.

– Я знаю также, что ваша неизменная любезность и вежливость вошли в поговорку. Но, поскольку нет правил без исключений…

Мэннеринг налил себе второй бокал.

– Пью за то, чтоб вы снова пришли в хорошее настроение, дорогой мой!

Бристоу мрачно посмотрел на него и все так же сердито проворчал:

– Как, по-вашему, каким образом эти типы забрались в магазин?

– Во всяком случае, не через входную дверь, с Харт-роу!

– Вот спасибо! Об этом я как-то и сам догадался!

– Есть еще черный ход, – невозмутимо продолжал Джон, – но там металлические створки, которые закрываются на засовы изнутри… Так что я бы подумал скорее о третьем этаже или даже о крыше…

– О крыше! – воскликнул Бристоу. – И выдумаете, у них хватило наглости пробивать дыру в крыше посреди Лондона, где на каждом углу стоит полисмен?!

– А почему бы и нет? – насмешливо спросил Джон и не без дерзости добавил: – В свое время Барон проделывал и не такие штуки!

Мэннеринг и Бристоу направились к черному ходу. С первого взгляда стало ясно, что дверь не повреждена.

На последнем этаже на узенькую площадку выходили три двери. Джон распахнул первую, включил свет, и Бристоу увидел небольшую комнату. Стены ее сплошь покрывали витрины. Мэннеринг хранил здесь вещи, имеющие ценность только для коллекционеров: оловянная и медная посуда, нефрит, халцедон…

Окно защищали прочные запоры.

Во второй комнате Джон держал ковры, ризы, вышитые шали. И здесь тоже окно было закрыто.

– Очевидно, ключ к разгадке ожидает нас в третьей комнате. Там у меня картины, – заметил Мэннеринг.

Он широким жестом распахнул дверь.

Через огромную дыру, зияющую в потолке, в комнату проникал поток солнечного света. Луч играл на лице веселого пухленького амура, который, казалось, насмехался над пришельцами.

– Так вот какую дверь выбрали наши грабители! – воскликнул Джон.

– Похоже, вас все это только забавляет! – буркнул суперинтендант.

– Ну еще бы! – с неожиданно прорвавшейся горечью ответил Джон. – Кто-то пытается убить моего старого друга, крадет у меня драгоценности почти на девятьсот тысяч фунтов, подбрасывает мне два трупа – одно удовольствие! Признайтесь, Билл, что меня очень легко развеселить! Знаете что, я, пожалуй, оставлю вас наедине с подчиненными! Сейчас я вам их пошлю – будет на ком срывать дурное настроение!

И Мэннеринг, выбежав из комнаты, бросился вниз по лестнице.

Спустившись на второй этаж, он увидел двух полицейских, которые тихо разговаривали, сидя на старинном сундуке. Джон послал их на чердак и заметил, что, прежде чем уйти, они позвали дежурить третьего. Тот, в свою очередь, уселся на сундук и напустил на себя задумчивый вид. Джон пожал плечами – он отлично понимал, что этот "мечтатель" не упустит ни одного его движения.

Мэннеринг вошел в ванную, вымыл руки, аккуратно причесал каштановые, чуть тронутые сединой волосы и стал раздумывать, стоит ли предупреждать Лорну, что случилась эта… неприятность. В конце концов, решив, что звонить не надо, он вернулся на лестничную площадку. Задумчивый полицейский соблаговолил вернуться к реальности и любезно сообщил, что Стирн отдыхает здесь, в одной из комнат. Джон заглянул туда и с радостью увидел, что измученный столь необычными для него треволнениями старик спокойно спит.

В кабинете Джона на диване сидел детектив в штатском. Он тоже демонстрировал глубокую задумчивость. И Мэннеринг в крайнем раздражении вернулся в магазин. У входной двери маячила фигура полицейского в форме. Уже начали собираться любопытные. Молодой человек в твидовой куртке безуспешно пытался разговорить стража порядка. Джон, узнав фотографа из газеты, тяжело вздохнул…

Потом он достал из шкафчика кусок замши и принялся тщательно полировать два чеканных золотых кубка, которые решил выставить в витрине.

Мэннеринг хотел немного разобраться в собственных мыслях. В этой истории слишком много вопросительных знаков… А кроме того, много зловещего: нападение на Лэррэби, два трупа, запертых в сейфе… Но не только это тревожило Джона. В первую очередь – странное поведение Бристоу, чье удивительное хладнокровие стало почти легендарным. Так что на него нашло? А еще наверняка придется выдержать очень неприятный разговор с лордом Сванмором – вряд ли тот воспримет исчезновение своей коллекции спокойно… Да и предположение Стирна нельзя упускать из виду: прекращается ли действие страхового полиса, если драгоценности переданы другому лицу?

Лорд Сванмор очень нуждался в деньгах, и немалых, раз решил расстаться со своей драгоценной коллекцией, единственным, по словам хорошо осведомленных людей, что он по-настоящему любил на этой земле. Впрочем, Сванмора можно понять: коллекция его – само совершенство, тем более что у каждой вещи – своя история. Одни украшения принадлежали Сванморам на протяжении веков, другие принесла нынешнему лорду его покойная жена, умершая несколько лет назад.

Сванмор явился к Мэннерингу на прошлой неделе и попросил взять на себя продажу драгоценностей. При этом поставил одно условие: никто не должен знать, что он продает свою знаменитую коллекцию. И с тем презрительным высокомерием, за которое его многие терпеть не могли, старик заявил:


<< 1 ... 4 5 6 7 8
На страницу:
8 из 8

Другие электронные книги автора Джон Кризи