Вода в реке стала голубой и прозрачной. Когда селевой поток отправил шляпку гриба в большую реку, коричневая вода смешалась с голубой. Чем дальше уплывала шляпка, тем чище становилась вода. Одинокие карлики, сидящие на вершине огромного мухомора, испуганно держались за печную трубу. Над водой торчала лишь вершина мухомора, да и та продолжала оседать. Лишившийся ножки мухомор больше не получал от земли живительных соков, поэтому всё сильнее съёживался.
Лестницы, комнаты и даже целые залы, вырезанные внутри живых грибов, совсем их не портили, поскольку карлики работали волшебными молоточками и лопатками. Они откалывали крошечные частички гриба так, что сам мухомор даже не подозревал, как в его чреве копошатся карлики. Главное для гриба – держаться ножкой за землю. В этом случае он рос и процветал.
– Ого! Даже берегов не видно! – воскликнул малыш-пикси. – Как же мы вернёмся обратно?
– Обратный путь будет очень долгим… – Труфф расширил глаза от ужаса, но постарался придать своему голосу уверенности. – И очень трудным…
Гриб вынесло на середину гигантской реки Хильтанос. Река была такой необъятной, что оба берега, если плыть по середине, превращались в далёкую и едва различимую дымку.
Труфф с грустью вспомнил Красную Опушку. Ещё пять дней назад, когда он, Гариль и Веслон зашли за Лираной, Труфф мечтал покинуть свой дом. Когда они вчетвером отправились к Дипейским пригоркам за дудочками мастера Жувина, Труфф очень радовался. Теперь же, когда дом исчез в неизвестном направлении, больше всего на свете пикси мечтал вернуться в Красную Опушку и нырнуть в свою тёплую постель. К сожалению, ничего этого теперь не стало.
– Скажи, Труфф, как мы вернёмся в Красную Опушку?
Малыш оказался смышлён не по месяцам. Он словно прочитал мысли старшего товарища, договаривая:
– Особенно если учесть, что наше поселение смыло водой, а мы плывём четверть дня в неизвестном направлении?
– Понятия не имею… – Труфф поёрзал на шляпке гриба. – Что-нибудь придумаем…
Гриб гнил. Ещё немного – и он опустится на дно. Кромка воды подступала к ногам двух пикси, прислонившихся спинами к печной трубе. Теперь даже в самой трубе хлюпала вода.
Глава 3. На незнакомых берегах
Солнце вылезло на середину неба.
Вокруг плыли длинные и острые, как стрелы, облака. Где-то там, высоко, гулял сильный ветер, отчего облака вытянулись в полоску. Тени от них падали на Борогвинский лес, который делила надвое река Хильтанос. В одну из таких теней нырнула шляпка гриба, служившая кораблём для двух пикси.
Домик малыша-пикси утонул целиком. Вода давно уже подступила к ногам босых пикси и теперь лизала печную трубу. Трудно поверить, что под ногами спасённых, под водой плыл огромный дом-мухомор, на крыше которого можно было играть в футбол. Если смотреть сверху, то было видно, как по реке плывёт печная труба, за которую держатся два карлика, в то время как вода плещется уже у их коленей.
Река впереди разделилась надвое. В русле Хильтанос путешественники разглядели остров. Они надеялись, что течение снесёт гриб прямо к нему, но случилось совсем не так. Вода забурлила. В ушах засвистел ветер. Утонувший гриб закрутило и потащило течением вправо. Остров оказался сбоку.
Заросший дремучими елями островок в бурном потоке выглядел массивным и неприветливым. Острые вершины ёлок, казалось, нацелились на всякого, кто посмеет пристать к нему. Внезапно течение стало подталкивать гриб прямо на остров, однако до берега было ещё далеко.
Вода уже была карликам по пояс. Две последние волны накрыли их с головой.
– Мы сейчас утонем! – Малыш выплюнул воду, чихнул, снова обхватил Труффа руками и ногами. – Я боюсь!
– Не бойся, я с тобой… – Труфф сглотнул. – Главное, держись за меня и ни в коем случае не отпускай!
Вдруг течение стало спокойным. Поток выбросил шляпку гриба в тихую заводь. Пикси не умели плавать, поэтому схватились за печную трубу. Вода была им по грудь.
Впереди показалась запруда: несколько рухнувших стволов деревьев когда-то плыли по течению, но застряли между камнями. Образовалось озерцо стоячей воды, обильно поросшее ряской.
– Как только гриб уйдёт под воду, мы поплывём на остров! – Труфф покрепче сжал малыша и добавил: – Я никогда раньше не видел и даже не слышал об островах на реке Хильтанос. Похоже, мы о-о-о-о-очень далеко от дома!
Через мгновение печная труба утонула полностью. Из отверстия хлынула вода, а гриб под ногами (которого карлики уже давно не видели) всё-таки ушёл под воду. Труфф и малыш, обхвативший его за шею, полностью погрузились в холодную воду. В этот момент они проплывали мимо листа кувшинки. Труфф зацепился за него, как за спасительную соломинку, и забросил туда ногу, подтянулся из последних сил и вместе с малышом перевалился через край широкого и зелёного листа. Долгое время они лежали на этом листе и приходили в себя. Лишь когда солнце заметно переместилось к западу, а прямые как стрелы облака сменились кучевыми, Труфф с малышом осмотрелись.
Белые цветы, торчащие прямо из воды, высились в рост карликов. Труфф помог подняться малышу, и они побежали к берегу. Прыгая с листика на листик, они увидели огромную жабу, величиной с самих пикси. Квакша спокойно смотрела, как они приближаются. Труфф подхватил палку и стал размахивать перед собой.
Малыш спрятался за его спину.
Жаба заинтересованно посмотрела на незнакомых карликов. Она видела многих Волшебных Народцев, самых необычных разновидностей, но пикси оказались самыми маленькими и худенькими из всех.
Труфф размахнулся и швырнул палку в лягушку. Не дожидаясь, пока палка подлетит ближе, квакша молча прыгнула и скрылась в глубине заводи. От прыжка поднялись круги, которые зашатали листья всех кувшинок в тихой заводи. Между кувшинками росли целые заросли ряски. Ныряя, листья кувшинок нацепляли на себя ряску.
Прыгая с листа на лист, путешественники добрались до края запруды. Под ногами оказалось огромное разбухшее дерево, застрявшее между камнями. Перед деревом в воде скопилось огромное количество мусора: пена, сухие сосновые иголки, трава, ветки и много чего ещё.
Вверх брюхом плавало несколько дохлых рыб.
Они раздулись и стали белыми, как снег. Брюхо у каждой лопнуло, обнажив внутренности, похожие на склизкую муку. Рыбьи глаза подёрнулись белой пеленой, а один глаз у большой (размером с трёх пикси) рыбы вообще отсутствовал. Дохлые морские обитатели покачивались на воде, глядя в небо своими невидящими глазами.
Малыш испуганно замер.
– Не смотри на них! – Труфф сжал ладонью руку малыша и потащил его за собой по дереву. – Потерпи! Ещё немного – и мы окажемся на берегу.
Добежав до корня дерева, пикси увидели, какое оно большое. Громадные корни торчали во все стороны. Некоторые, страшные и обломанные, похожие на корявые пальцы, смотрели в небо. Другие, не менее страшные, утонули в воде, покрывшись водорослями и слизью, в которой копошились красные червяки, поедавшие утонувшее дерево.
Взобравшись на вершину одного из корней, висящего над текущей водой, карлики достигли берега и спрыгнули на сырой песок.
Земля оказалась холодной и неприветливой. Путешественники были мокрые с ног до головы и по-прежнему босые. Обследовав берег, они наткнулись на старый причал. Он располагался в сотне шагов ниже запруды.
– Здесь приставали корабли? – спросил малыш. – Не знал, что карлики умеют строить морские суда и плавать под парусом!
– Некоторые Волшебные Народцы действительно строят корабли, – кивнул головой Труфф. – Небольшие лодчонки мастерят на своих верфях коблинай – очень редкое Волшебное Племя, иначе именуемое морскими кобольдами.
– Я знаю, кто такие кобольды! – Малыш первым побежал обследовать причал. – Сестра Лирана говорила, что кобольды добывают под землёй уголь и железную руду. Получается, коблинай немного отличаются от них. Хотя… судя по названию, оба Народца весьма похожи!
– Так и есть. Лирана была права, – согласился Труфф. – Ведь именно я рассказал ей о коблинай. Не так давно мы мечтали с Лираной, а также с Гарилем и Веслоном, отыскать это редкое Волшебное Племя, дабы отправиться с ними в путешествие по Туманным Землям.
– Лирана сказала, что не знает, где живут коблинай! – сказал малыш. – Но очень хотела это выяснить. Судя по тому, что мы только что натолкнулись на причал, коблинай могут обитать на реке Хильтанос!
– Ты действительно смышлён не по годам, малыш. – Труфф впервые посмотрел на спасённого им пикси с неподдельным интересом. – С первого раза запоминаешь всё, что слышишь. У коблинай Призвание – строить лодки и путешествовать по рекам и морям. А у Волшебного Народца кобольдов Призвание – добывать в подземельях уголь и руду. На кобольдов похожи стуканцы – ещё один Волшебный Народец. Их Призвание – добывать под землёй золото и драгоценные камни.
– А в чём Призвание пикси? – Малыш радостно бегал по причалу, перепрыгивая через поломанные доски. – Ведь пикси, как и прочие разновидности карликов, для чего-то живут на свете?
– Призвание пикси – сочинять музыку. – Голос Труффа зазвучал тихо и печально. – А также изготавливать музыкальные инструменты. Когда ты вырастешь, осознаешь своё Призвание и станешь достойным представителем нашего Племени…
Труфф безрадостно осмотрел причал.
Никаких кораблей поблизости не было. Более того, значительная часть причала оказалась снесена ещё весенним паводком. От пристани остался жалкий огрызок. Все до одной надолбы – вколоченных в землю брёвен для крепления швартовочных канатов – были вырваны. Доски причала сломаны, швартовочные канаты порваны, а все обломки унесены потоком воды. Всё выглядело так, будто весеннее половодье смыло корабли, оторвав их от причала. Ниже пристани, в шагах ста от неё, в воде покачивался огромный ствол дерева. Там имелась ещё одна запруда, на дне которой покоилось несколько затонувших кораблей, построенных Волшебным Народцем коблинай.
Малыш сел на краю обломанной доски – на кончик причала – и стал болтать ногами над водой. В этом месте река уже не выглядела страшной, а стала мелкой и заболоченной.
Со стороны берега доносилось кваканье лягушек.
– Полагаю, если на острове и есть другие карлики, то они точно не здесь, – пробормотал Труфф. – Это место выглядит так, словно его давно покинули.
– Здесь точно нет моих мамы и папы… – всхлипнул малыш. – Я очень хочу их увидеть.