Оценить:
 Рейтинг: 0

Сверхъестественное. Холодное пламя

Жанр
Год написания книги
2016
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 ... 10 >>
На страницу:
2 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Он вскрикнул от ужасной боли.

Следующий удар, гораздо ниже, заставил его сложиться пополам в мучительной агонии, выбил воздух из легких, и он с облегчением провалился в ледяную тьму…

* * *

Салли Холкомб вернулась из затянувшегося похода по магазинам на пару часов позже, чем ожидала. Уже пора было готовить или заказывать ужин. Пикап Дэйва стоял на подъездной дороге около ворот, ведущих на задний двор, и Салли предположила, что Дэйв все еще чинит забор.

– Я дома! – крикнула она.

Понадобилось несколько заходов, чтобы освободить багажник и заднее сиденье от многочисленных пакетов и перенести их на кухню: сперва пакеты с продуктами (скоропортящиеся отправились в холодильник и морозильную камеру), затем товары для дома – от самодельных свечей и ящичков до занавесок и постельного белья.

Совершая последний заход она остановилась с керамическим цветочным горшком в руках и задумалась: почему Дэйв не предложил помочь с пакетами? Иногда в разгар сложного ремонта он впадал в некое подобие транса, сосредоточившись настолько, что не слышал Салии, который казалось, что они разговаривают. Ей не раз приходилось напоминать себе, что его невнятное бурчание не имеет никакого отношения к тому, что она говорит. За долгие годы она научилась понимать, когда Дейв в таком состоянии, и дожидаться, когда он закончит работу или сам отвлечется. Если завладеть его вниманием все-таки было необходимо, Салли предлагала ему холодное пиво – это всегда срабатывало. Но сейчас, стоя у ворот, она не слышала ничего, что говорило бы о том, что муж увлечен ремонтом. Ни ударов молотка. Ни стука дерева.

– Дэйв!

Никакого ответа. В принципе, не удивительно, если он опять с головой в работе. Однако выйдя во двор, Салли увидела, что ремонт не продвинулся ни на шаг. Она посмотрела на забор: ничего не изменилось. Взглянув направо, она поняла, почему. Посреди патио было сложено все, что Дэйв купил для работы, за исключением новой панели забора – она стояла рядом со старой, прогнившей. Салли не разбиралась в строительных работах, но ей показалось, что тут не сделано вообще ничего, Дэйв всего лишь перенес панель через двор.

– Дэйв?

Никакого ответа. Пустой двор. Закрытый сарай.

Салли подумала, что Дэйв ушел в дом и занялся чем-то другим, хотя это совсем не похоже на ее методичного мужа, который для каждого, даже самого мелкого проекта составляет списки, размечая пункты в порядке важности. Может быть, что-то случилось – труба лопнула или туалет засорился? В конце концов, она ведь заходила только на кухню, чтобы оставить там пакеты, а новый дом гораздо больше прежнего, тут множество комнат, куда она не заглядывала. Салли обошла весь дом, но не нашла ни мужа, ни признаков каких-нибудь поломок. С каждым шагом ее охватывало все большее беспокойство.

– В сарае, – пробормотала Салли. – Он наверняка в сарае.

А вдруг он поранился? Рациональное мышления отключилось и воображение начало подсовывать ей жуткие картины. Дэйв без сознания, на полу, истекает кровью…

Зачем закрывать дверь в сарай? Салли выскочила из дома и через патио направилась к сараю. Взявшись за металлическую ручку, она помедлила, чтобы сделать глубокий вздох и успокоиться, подготовиться к худшему. Зачем только она оставила мобильник в сумочке на кухне?

Рывком распахнув дверь, она заглянула внутрь. Помещение было расчерчено полосами света, в которых танцевали пылинки. Затаив дыхание, Салли вошла и огляделась. Дэйва тут не было. Выйдя наружу, она стала вспоминать имена тех, кто жил по соседству. Дэйв оставил машину… Наверное, принял предложение кого-то из соседей посмотреть матч или выпить пива? Нет, этот вариант Салли отмела сразу. Ее не было дома несколько часов, а Дэйв даже не начал работать. Визит к соседям не мог так затянуться.

Замерев на месте и отчаянно ища разумное объяснение, она заметила сломанные ветки на кустах у правой стены сарая. Кажется, они сломаны совсем недавно…

Оставалось только одно место, которое Салли не проверила.

– Дэйв! – позвала она, невольно потирая руку при виде переплетенных ветвей и колючих листьев, с которыми ей придется познакомиться поближе, если Дэйв не выйдет сам. – Дэйв, ты здесь? – Она глубоко вздохнула. – Ты ранен?

Тишина.

Она шагнула вперед, сломала несколько веток, чтобы пробираться вперед было легче, насколько это вообще возможно без садовых ножниц… и вдруг заметила ярко-красные пятна на листьях. Засохшая кровь.

Подстегиваемая тревогой, она вломилась в кустарник, зажмурившись, прикрывая лицо рукой, и начала пробиваться сквозь колючие ветки. Выбравшись на чистое место, она повернула за угол и увидела кровь на старом заборе: некоторые пятна были еще влажными, от них вниз тянулись длинные алые потеки. Салли оторопело шагнула вперед, но вдруг задела что-то ногой и потеряла равновесие. Отчаянно молотя руками в воздухе, она сумела избежать падения, но тут ее взгляд упал на то, обо что она споткнулась, и Салли невольно ахнула.

Дэйв.

Это был Дэйв, распростертый перед ней на земле, неподвижный, правая рука придавлена телом, левая прикрывает голову, в ней зажаты вырванные травинки, ноги неловко раскинуты в стороны. На несколько мучительных секунд сердце Салли словно остановилось – она пыталась понять, дышит ли он, всматривалась, чтобы заметить малейшее движение грудной клетки.

– Господи, Дэйв! Дэйв!

Салли упала на колени рядом, принялась тормошить его и звать по имени, но не услышал ничего – ни мычания, ни стона боли. Если бы не кровь на заборе, она бы решила, что его хватил удар, и он упал и лежал тут, никем не замеченный. Салли не стала раздумывать, почему Дэйв оказался за сараем. Вместо этого она сосредоточилась на том, что можно сделать прямо сейчас, ведь телефон остался в кухне. Салли никогда не училась делать искусственное дыхание, но она достаточно часто видела это по телевизору и решила попробовать сама. Схватив Дэйва за плечо и бедро, она перевернула его.

– О! О…о-о-о, господи, нет! – выдохнула она, отшатнулась и больно ударилась спиной о стену сарая. – Нет-нет-нет-нет!

На один ужасный миг ей почудилось, будто Дэйв с укором смотрит на нее, но это было невозможно. Он не мог смотреть. Потому что у него не было глаз. На месте, где раньше были его льдисто-голубые глаза, теперь зияли кровавые провалы. Темные дыры на бледном, перепачканном кровью лице. А меньше, чем через секунду, она заметила еще один кровавый провал – рваную дыру в торсе, которая тянулась от нижних ребер до пояса, и в ней видны были разодранные остатки внутренностей. К ним прилипли мелкие веточки и обрывки сухих листьев. И насекомые уже…

Резко отвернувшись, Салли упала на четвереньки и извергла из себя остатки обеда, съеденного в закусочной. Рвотные позывы чередовались с неудержимыми рыданиями до тех пор, пока не осталось ничего, кроме тоненьких струек желчи. Дрожа, Салли вскочила на ноги и отшатнулась от тела мужа, взвизгнув, когда нога поехала на залитых кровью листьях. Ее охватил необъяснимый страх. Ей казалось, что какое-то злое существо, монстр, порожденный кошмарами, схватил ее за лодыжку, чтобы подтащить к себе и завершить страшное дело.

Крича, совершенно обезумев от страха, Салли выскочила из-за угла, сорвав несколько ногтей, и вломилась в густой кустарник так, будто от этого зависела ее жизнь.

Глава 2

Всего две минуты прошло, а Дина и след простыл.

Сэм, предпочитая соблюдать осторожность, огляделся. Заходящее солнце обесцветило граффити на тусклых потрескавшихся стенах заброшенной трехэтажной фабрики, которая занимала большую часть квартала. Фундамент из литого бетона, первый этаж из выбеленных бетонных блоков, а сверху еще два этажа из потускневшего и крошащегося красного кирпича. Сотни оконных стекол на верхних этажах, призванные, очевидно, разнообразить угнетающую монотонность кирпича, щетинились бесчисленными осколками, которые ловили угасающий золотистый свет, и казалось, что пустое здание пылает. Какие бы темные секреты в нем ни скрывались, они были надежно спрятаны от взглядов с улицы.

После закрытия фабрики – скорее всего, когда уличные художники облюбовали тогда еще свежий городской холст, – владельцы здания обнесли его металлической сеткой с петлями колючей проволоки поверху – на случай, если железного знака «Проход запрещен! Частная собственность» на воротах, запертых на замок, окажется недостаточно.

Вместо того, чтобы лезть на забор и пробираться сквозь проволоку, Дин достал из багажника «Импалы» болторез и быстро расправился с замком. Потом взял топор с длинной рукоятью, вошел в ворота и велел Сэму осмотреть здание спереди, а сам помчался к задней стене заброшенной фабрики.

– Дин! – громким шепотом позвал Сэм и покачал головой: брат уже был слишком далеко.

Им не требовалось серьезное обсуждение или до мелочей продуманный план, но Сэм сомневался, что тот, кого они преследовали, выскочит в заднюю дверь и пустится наутек. К тому же, для последней схватки разумнее было держаться вместе.

Спустя неделю жестоких нападений, совершенных, по словам испуганных очевидцев, странными мутировавшими животными, Винчестеры пришли к выводу, что жутких тварей каким-то образом создала химера, которую в мифах описывали как льва с козлиной головой на спине и змеиной – вместо хвоста. Во время нападений химера оставалась в тени, но кое-кто из очевидцев заметил эти необыкновенные особенности, а также им казалось, что существо еще крупнее и страшнее. Увы, по мере того нападения становились все более частыми и жестокими, химера так же становилась все более неуловимой. Братья решили, что она прячется в логове, в уединенном месте, которое нелегко обнаружить, и оттуда управляет разрастающимся царством ужаса. Чтобы найти логово, Винчестеры позволили одному из ее слуг сбежать и тайно последовали за ним, надеясь, что он приведет их к своей хозяйке.

Сэм думал, что, когда они с Дином выяснят, где находится логово, то вместе спланируют нападение, но одним из побочных эффектов Метки Каина стала склонность Дина действовать экспромтом. Он и так пошел навстречу брату, не ворвавшись в переднюю дверь, паля, так сказать, из всех орудий. Сэм подозревал, что Дин хочет начать бой без обсуждений, без промедления, а самый быстрый способ сделать это – ринуться вперед, независимо от того, прикрывает Сэм его спину или нет.

И хотя Дин утверждал, что контролирует Метку, и, судя по всему, не поддавался беспричинной жажде крови, которую Метка внушала ее носителю, но эта охота могла оказаться слишком серьезной, чтобы вести ее в одиночку. Черт, а что если тварь действительно такая здоровенная, как говорили? Сэм беспокоился, что они не смогут противостоять ей даже вдвоем. Они видели порождения Химеры… Это были, как им удалось выяснить, жуткие гибриды одного или нескольких животных и человека – оружие с коротким сроком действия, живые гранаты.

Последняя тварь вырвала позвоночник у женщины-полицейского и сбросила тело с эстакады на дорогу. Случилось это в час пик, и с аварией, в которую попали двадцать три машины, полиция и службы экстренной помощи, разбирались всю ночь. Однако Винчестерам удалось проследить за слугой Химеры до этой заброшенной фабрики. Если они не уничтожат первоисточник, террор продолжится.

Сэм крался вдоль внутренней стороны забора. Он заметил тени, сгустившиеся у главного входа и вдоль стен, и гадал, что в них таится. Он обнаружил, что в нескольких местах металлическая сетка разрезана – значит, на территорию фабрики можно пробраться незамеченным. Разумеется, ведь Химере и ее созданиям – по крайней мере, тем, что не умели летать, – нужно как-то входить в здание и выходить из него. При этом ворота оставались запертыми, и если бы мимо проехала патрульная машина, полицейские подумали бы, что все в порядке.

Наконец, Сэм шагнул к двери, навстречу непроницаемым теням, сжимая в руке тесак. Он чувствовал, что им с братом предстоит немало рукопашных стычек, и они уже знали, что пистолетами и ножами этих странных созданий не победить.

С другой стороны здания послышалось звяканье металла по металлу. Дин? Стучит?.. Сэм снова покачал головой.

Отвлекшись, он едва не проглядел выросшую неподалеку тень – точнее, что-то темное, поднявшееся из теней. С громким резким фырканьем создание бросилось к нему, набирая скорость. В неверном свете Сэм разглядел голову черного медведя, шерсть, покрывающую плечи над человеческим телом, и человеческие руки с когтистыми медвежьими лапами. Глаза и уши остались человеческими, и это выглядело особенно жутко. Правый глаз был белый, поврежденный трансформацией. Территорию охраняла та самая тварь, что сбросила женщину-копа с моста.

Предполагая – и надеясь – что медведечеловек слеп на правый глаз, Сэм метнулся влево. Создание было быстрым, но у него была одна человеческая нога и одна медвежья лапа, поэтому оно хромало и покачивалось, особенно на поворотах. Сэму казалось, что он слышит, как при каждом неуклюжем шаге трутся друг о друга разномастные кости в ногах и хребте.

Воспользовавшись слепым пятном, он обошел тварь сзади и правой ногой ударил ее в поясницу, подтолкнув к забору, чтобы сила инерции довершила начатое. Рыкнув, создание вскинуло передние конечности, пытаясь найти опору – когти заскрежетали по металлу. Подскочив со стороны незрячего глаза, Сэм ударил тесаком сверху вниз, сжимая его обеими руками. Лезвие отсекло предплечье твари над медвежьей частью. Целиться следовало в неестественные сочленения: чем меньше времени прошло с момента создания гибрида, тем слабее связи между разными видами.

Некоторое время отрезанная конечность болталась на сетке, застряв когтями в ячейках, потом упала на землю. Из обрубка сочилась кровь, гораздо слабее, чем можно было ожидать при такой серьезной ране. Вот поэтому обычные ножи и пули и не давали желаемого эффекта. Какая бы противоестественная сила ни позволяла тварям существовать, она поддерживала в них жизнь даже после ранений, которые должны были стать смертельными. Детройтские копы дорого заплатили за этот урок. Инстинкты и логика подвели их. Между тем, способ уничтожения тварей был достаточно логичным: нужно было уничтожить слияние. Другими словами – точнее, охотничьими словами – это означало стратегическую расчлененку.

Совершенно не смутившись из-за потери части тела, создание резко повернулось и попыталось достать Сэма оставшейся конечностью. Сэм пригнулся, пропустив над собой впечатляющий набор когтей. Медвежья лапа прошла так близко, что в нос ударил звериный дух.

Не успела тварь восстановить равновесие, как Сэм, опершись на левую руку, пнул ее человеческую ногу в коленную чашечку. Сустав странно прогнулся, и медведечеловек, взревев как зверь, завалился влево. Его поврежденная правая нога болталась неестественно даже для гибрида.

<< 1 2 3 4 5 6 ... 10 >>
На страницу:
2 из 10