Оценить:
 Рейтинг: 0

Аудиокнига Lord of the Rings, The Fellowship of the Ring

Год написания книги
2019
With its first broadcast on BBC Radio 4 on March 8, 1981, this dramatised tale of Middle Earth became an instant global classic. It boasts a truly outstanding cast including Ian Holm (as Frodo), Sir Michael Hordern (as Gandalf), Robert Stephens (as Aragorn), Bill Nighy (as Sam Gamgee) and John Le Mesurier (as Bilbo).   Brian Sibley's famous adaptation has been divided into three corresponding parts, with newly-recorded beginning and end narration by Ian Holm, who now stars as Bilbo in the feature films based on The Lord of the Rings.   Part One, The Fellowship of the Ring, introduces us to Frodo Baggins. With his uncle Bilbo having mysteriously disappeared, Frodo finds himself in possession of a simple gold ring that has great and evil power. It is the Ruling Ring, taken long ago from the Dark Lord, Sauron, who now seeks to possess it again. Frodo must do everything he can to prevent this, and with the help of Gandalf the wizard and a band of loyal companions he begins a perilous journey across Middle-earth. Sauron's Black Riders are on their trail as they travel to Rivendell, attempt to cross the snow-swept Misty Mountains and, in desperation, enter the terrifying Mines of Moria.

Скачать книгу

Слушать онлайн


Спасибо! Ваш отзыв был отправлен на модерацию.

Отзывы

JulieAlex
Отзыв с LiveLib от 22 октября 2020 г., 05:04
С первого просмотра экранизации трилогии Властелина колец в подростковом возрасте стала фанатом. Плохим скажу вам, ибо прочитать первоисточник заставила себя только сейчас. Много раз начинала, но бросала на первой половине. Все дело было в том, что фильмы знаю наизусть, поэтому было неинтересно, упорно полагала, что книга ничем не удивит. Экранизация по увлекательности всегда лидировала. Ой как ошибалась!
Зачем же мне это сейчас? Долгое время грыз червячок неполноценности, из-за которого раз за разом возвращалась к чтению. Мое лояльное отношение к фэнтези пришло именно с колец. Не назову себя сейчас фанатом жанра в целом, но некоторые вещи нравятся.
Далее набросаю маленькое сравнение с фильмом. Отличий не много, но они весомые. Большое упущение отсутствие Тома Бомбадила. Интересный и очень загадочный персонаж, как и многие в этой книге. Сцены путешествия хоббитов по его землям были яркими и запоминающимися.
Не помню, что бы герои пели. Книга просто лопается от песен. Я бы их все прослушала в хорошем исполнении. Отсутствуют некоторые мимолетные персонажи, вроде не так важно, но картинка уже поменялась, и существенно. Если в книгах добро и зло, радость и грусть переплетаются в тугой узел, то фильм прямолинейно мрачен, да так что света белого не видно. В книге ты полностью уверен, что миссия закончится удачно, и не потому что знаешь все наизусть, а потому что Толкин создал такую атмосферу. Все таки это сказка в первую очередь для детей, причем очень хорошая, ибо завоевала умы миллионов. Такое подробное описание мира найти сложно. Присутствуют моменты воспоминания прошлого в которые хотелось бы погрузиться и узнать подробнее, но увы. По этой причине обязательно попробую прочитать Сильмариллион.
Главный плюс фильмов это зрелищность. Сейчас книга и фильм на мой взгляд могут гармонично дополнить друг к друга, если сильно не придираться к обоим. Все же чувствуется, что снималось, да когда-то писалось с большим трепетом и любовь.
Ну и продолжаю читать...
red_star
Отзыв с LiveLib от 20 января 2016 г., 07:12
После того, как я в первый раз прочитал Хоббита , мне захотелось перечитать и “Властелина колец”. Увижу ли я его иначе в 30, не так, как в 13 и 18? Для начала я долго раскачивался, а потом в два дня проглотил “Хранителей”. Мне всегда было любопытно - почему при экранизации выпали определенные эпизоды? Кочующие эльфы, Том Бомбадил, например? Эти эпизоды такие сказочные, такие волшебные, что им не место в Новой Зеландии (шучу)? Они делают книгу более многоплановой, менее линейной.

Иллюстрации Алана Ли
В целом проза Толкина интересна. С одной стороны - это эпос, герои которого - каменные изваяния, которые не способны к развитию, язык притчевый, витиеватый. Но лишь иногда, а изредка - в шутке Гэндальфа, в проделке хоббита - проскальзывает намек на жизнь. И вот это сочетание рождает интерес, некую тайну, желание заглянуть за завесу чопорности и пафоса.Меня еще в детстве очаровал перевод Муравьева и Кистяковского, когда я не знал, что он не единственный. Для меня это произведение существует именно с этими чудесными топонимами и именами собственными (хоть я и пол-оригинала читал).

В этот раз читал роскошное и тяжеленное издание от АСТ, так как мои с трудом добытые тома заиграл мой одноклассник лет десять назад. Иллюстрации Алана Ли холодны и прекрасны, трудно поверить, что они созданы в 1991 году, за много лет до фильма, так как эстетическое решение во многом совпадает.И одно могу сказать - мне снова было интересно читать, я торопился, разрешал себе прочесть еще пару десятков страниц, несмотря на надвигающийся ранний подъем. Возможно, я просто соскучился. Итак, первая часть пунктирной линии (Хоббитания - Вековечный Лес - Пригорье - Заверть - Раздол - Мория - Лориэн) нанесена на карту, скоро снова в путь!
ShiDa
Отзыв с LiveLib от 4 августа 2020 г., 18:02
«…Мы словно в легенде очутились, мистер Фродо. В одной из тех, что берут за душу. В них столько страхов и опасностей, порой даже не хочется узнавать конец. Потому что не верится, что все кончится хорошо. Как может все снова стать по-прежнему, когда вокруг все так плохо?..»Пожалуй, стоит объясниться, а то поклонники Джона Толкина разорвут меня на части. Я искренне люблю эту историю. Я с огромным уважением отношусь к писателю и не могу выразить, насколько благодарна ему за его масштабное детище. Его трехтомник я признаю великолепнейшим произведением, гениальным творением в своем жанре. Но есть маленькое злосчастное «но». С фильмами я познакомилась раньше. Хуже того – я их знаю наизусть. …На несколько мгновений ворочусь в прошлое. Мне восемь или девять лет. Я уже обожаю книги о Гарри Поттере. Мне кажется, что ничто с историей о юном волшебнике из Хогвартса не сравнится. Но однажды мой старенький телевизор открывает мне иной мир – мир Средиземья. Не помню, что я чувствовала во время первого просмотра, но зато помню, как записала все три фильма на кассеты (боже мой, какая ностальгия!) и как потом пересматривала их вечерами. «Властелина колец» я полюбила всем сердцем. В своих детских грезах я путешествовала вместе с Фродо и Сэмом; я сражалась вместе с Арагорном, Леголасом и Гимли, вместе с Мерри и Пиппином; скакала на белом коне рядом с Гэндальфом. Я была девушкой-воительницей, как Эовин. Как и она, я замечательно скакала на коне (хотя в реальной жизни их немного побаиваюсь) и отлично управлялась с мечом (и неважно, что ничего тяжелее кухонного ножа в руках не держала).У каждого ребенка есть что-то очень личное, маленький уголок, в который нельзя заглядывать взрослым. Это – только твое. И хорошо, если этим личным станет мудрая история, в которой прославляются дружба, самопожертвование и милосердие, в которой есть место мужеству и чести, и, главное, искреннему желанию добра. «Наш дом уснул, но мир не ждет, зовет дорога нас вперед…»С первоисточником впервые я попыталась познакомиться лет в 15, но взялась сразу за второй том. Должно быть, в тот раз меня испугал корявый перевод, сухой, с языком мертвым. Я пыталась-пыталась понять книгу, но в итоге отложила ее со вздохом облегчения. Возвратилась же к работе Толкина только теперь, почти десять лет спустя. В этот раз я начала с первого тома, перевод выбрала приятный. Об Сумникса я, конечно, спотыкалась, но вскоре обнаружила, что это не единственная моя проблема. Правильнее сказать – самая незначительная. Я понимаю и принимаю то, что книга и фильм – это две стороны одной медали. Даже гениальный фильм не сможет заменить первоисточник. В моем случае любовь к экранизации (а взялась я читать «Властелина…» под впечатлением от фильмов, которые давеча пересматривала) – эта любовь встала между мной и оригиналом. Так я стала жертвой жесткого когнитивного диссонанса. Оставлю себе: (от лат. cognitiо «познание» и dissonantia «несозвучность», «нестройность», «отсутствие гармонии») — состояние психического дискомфорта индивида, вызванное столкновением в его сознании конфликтующих представлений: идей, верований, ценностей или эмоциональных реакций.Право, я чувствовала себя Алисой, которая из логичной человеческой Вселенной попала в алогичную Страну чудес. Меня словно бы перевернули и заставили учиться ходить вниз головой. «Все… какое-то не такое» – эта мысль мучила меня во время чтения.За исключением некоторых сцен, фильм почти полностью повторяет оригинал. Не так уж важно, сколько лет спокойно прожил Фродо в Шире, держа злосчастное кольцо в запасниках. Не так уж важно, как присоединились к нему и Сэму Мерри и Пиппин. Даже возраст Арагорна не имеет значения. Нет, дело в ином – в атмосфере. Атмосфера – вот, что изначально захватывает тебя. Это что-то… неуловимое. То, что невозможно охватить словами. Это… душа произведения. И, хотя я узнавала сюжет, я не смогла соприкоснуться с душой книги. Она – другая, не та, что в фильмах. Душа книги уникальна, но она – не то, что я люблю. Не то, что вызывает у меня приступы ностальгии, заставляя глаза наполниться слезами умиления. Как бы ни была хороша книга, я не смогу полюбить ее. Что уж там – даже понять ее не смогу. Мне слишком дорог мой «Властелин колец» – тот, с которым я засыпала, который приносил мне яркие грезы в полутьме. Для меня фильм и книга – это братья, и, любя одного, я не должна, не обязана любить другого. У каждого из нас есть что-то «святое». То, что мы проносим через всю жизнь. Мы давно выросли. Часто мы закрываем наш «тайник», чтобы он не мешал нам, нынешним. Но, бывает, мы снова вытаскиваем старые игрушки, вспоминаем давние истории, что заставляли нас трепетать в восьмилетнем возрасте. И в эти мгновения мы преисполнены благодарности. Скорее всего, к книгам Толкина я больше не вернусь. Но я буду вечно благодарна ему за то, что его история, пусть и в ином исполнении, однажды нашла ключ к моему сердцу. «…Но в конце все проходит, и даже самый непроглядный мрак рассеивается. Грядет новый день, и когда засветит солнце, оно будет светить еще ярче. И такие великие легенды врезаются в сердце и запоминаются на всю жизнь…»
AceLiosko
Отзыв с LiveLib от 11 июля 2022 г., 23:09
Как-то не довелось мне прежде нормально сесть и прочитать "Властелин колец". Сюжет известен, фильмы просмотрены, куча статей на тему прочитала, удивить вряд ли чем-то удастся. Ещё и эти бесконечные бодания по поводу лучшего перевода на русский... В общем, страшное это болото. Но настала пора взять себя в руки и всё-таки ознакомиться с первоисточником.Первая книга трилогии логически вытекает из "Хоббита", что подразумевает, что с миром читатель уже более-менее знаком, и некоторые пояснения и уточнения автор опускает. Читателю оглашают главный квест саги - отнести кольцо в Мордор, и отправляют героев в странствие. Как ни странно, в книге мне не хватило именно раскрытия персонажей и подробностей путешествия, порой кажется, что для такого эпического приключения всё происходит чересчур быстро - или меня так разбаловала в этом плане "Песнь Льда и Пламени". Остаётся надеяться на бóльшее раскрытие характеров в последующих книгах, потому что пока воспринимается как-то бледно.
Я не отрицаю огромного влияния творчества Толкина на культуру и насколько прекрасное произведение "Властелин колец", но пока не оценила его в полной мере. Хорошо, но не более.Не став заморачиваться с поиском идеального перевода, я просто нашла озвучку, где фамилия Фродо была всё-таки Бэггинс и решила, что этого достаточно. Sweet summer child...
Озвучка Ярмолинец Семен, Стабуров Роман, Гришина Анна. Из плюсов многоголосая начитка, чистый звук и довольно приятные голоса. Из минусов почти всё остальное. Неправильные ударения, странный выбор интонаций для персонажей (Боромир получился каким-то прибабахнутым и всегда навеселе)
Tsumiki_Miniwa
Отзыв с LiveLib от 1 июня 2020 г., 16:57
Дорогой дневник, Поскольку я все еще в пути, мне сложно поверять свои мысли бумаге. День ото дня, от мили к миле мое путешествие становится все более опасным, потому мне едва ли удается улучить минуту на отдых. Впрочем, сейчас воды Великой реки несут лёгкую эльфийскую лодку неспешно, позволяя перевести дух и поразмыслить над минувшим. Кто знает, быть может, позже из этих торопливых строк выйдет книга о новом Приключении? Я уверен, что дорогому Бильбо была бы по душе такая мысль… Доведется ли встретиться нам снова?
Не далее как минувшей осенью я покинул гостеприимный Шир вместе с отрядом маленьких отважных хоббитов. Солнце скользило по золоченым макушкам деревьев, а в высоком небе щебетали птицы, но тревога уже тогда омрачала наши сердца. Нам предстоял долгий путь, Черные Всадники нагоняли, а добрый маг не спешил появиться на горизонте. Вряд ли мы осознавали в полной мере, какая трудная задача была возложена на наши плечи… Мы полагались на удачу, собственную смекалку и отвагу.
Не зря говорят, дорогу осилит идущий. Позади мы оставили не только безмятежные луга Шира. Сумрак Древлепущи, туман Упокоищ, осада в Брыле, нападение под Заветерью, опасный переход через Бруиненский Брод и даже мрак Мории не сбили нас с пути. Каждое из пережитых нами событий могло бы превратиться на бумаге в долгий и увлекательный рассказ, но, к сожалению, на радость сочинительства у меня попросту нет свободного времени… А посему я, пожалуй, поделюсь с тобой лишь теми важными уроками, что пока успел усвоить в моем большом Приключении.1. Доброе братство лучше богатства.
2. Деревья - не всегда то, чем кажутся. Зазеваешься, поминай как звали. А коли знаешь как, то зови Тома Бомбадила.
3. Доверяй тревожному сердцу и холодному разуму. Верное средство от могильного холода – вздорная песенка Хозяина леса. Только успей спеть!
4. И в миру, и на пиру не забывай о силе Кольца, а то рискуешь попасть из огня да в полымя. Ну а порой и самоуверенный Скиталец с обломком меча может статься верным другом.
5. И у маленького хоббита может быть отважное сердце. Не оно ли хранит его от смертельных ран? Истинному герою и конница речных волн в помощь.
6. Добрые встречи – спутники горьких расставаний. Иногда только полурослик и способен спасти мир.
7. И камушек, брошенный в колодец, может навлечь беду, но пока у пропасти стоит великий маг, враг не пройдет!!!Безусловно, дорогой дневник, открытий было куда больше, но… дорога зовет! Конечно, дни приносят мне не только тревоги. Рука об руку со мной идут верные друзья, которые наполняют нелегкие походные будни и верой в лучшее, и веселой песенкой, и прекрасной легендой в стихах. И потом никогда не угадаешь, что скрывает то или иное лицо. Подчас и величественные эльфы, и выносливые гномы, и отважные люди могут протянуть руку помощи. Подчас и давние знакомцы могут стать смертельными врагами. Мое сердце тоскует от недавней потери, но хочется верить, что толкуя по-своему видение в зеркале Галадриэль, я не ошибся…
Засим пока что прощаюсь с тобой, дорогой друг. Невозможно угадать, когда подарит судьба еще несколько бесценных минут отдыха и подарит ли вовсе, но я все же верю, что вернусь.
Бежит дорога все вперед.
Куда она зовет?
Какой готовит поворот?
Какой узор совьет? Сольются тысячи дорог
В один великий путь.
Начало знаю; а итог –
Узнаю как-нибудь.

Другие аудиокниги автора Джон Роналд Руэл Толкин