We got home last night after delicious days spent at Matlock. I was so renovated that my head was clearer, and I was more unconscious of my body than at the best of times for many months. But it seemed suddenly colder when we were in London, and old uneasy sensations are revisiting us both to-day.
I wonder whether you will soon want to come to town, and will send me word that you will come and take shelter with us for the night? The bed is no softer and no broader; but will you not be tempted by a new carpet and a new bit of matting for your bath? – perhaps there will even be a new fender? If you want to shop, I will take you in the brougham.
I think you will be just able to make out this note, written by a sudden impulse on my knee over the fire.
Letter to Madame Bodichon, 16th Nov. 1868.
No oracle would dare to predict what will be our next migration. Don't be surprised if we go to the borders of the White Sea, to escape the fitful fast and loose, hot and cold, of the London climate.
We enjoyed our journey to the north. It was a great experience to me to see the stupendous iron-works at Sheffield; and then, for a variety, we went to the quiet and beauty of Matlock, and I recognized all the spots I had carried in my memory for more than five-and-twenty years. I drove through that region with my father when I was a young grig – not very full of hope about my woman's future. I am one of those perhaps exceptional people whose early, childish dreams were much less happy than the real outcome of life.
Letter to Miss Sara Hennell, 20th Nov. 1868.
I think your birthday comes after mine; but I am determined to write beforehand to prove to you that I bear you in my thoughts without any external reminder.
I suppose we are both getting too old to care about being wished many happy returns of the day. We shall be content to wish each other as many more years as can carry with them some joy and calm satisfaction in the sense of living. But there is one definite prospect for you which I may fairly hope for, as I do most tenderly – the prospect that this time next year you will be looking back on your achieved work as a good seed-sowing. Some sadness there must always be in saying good-bye to a work which is done with love; but there may – I trust there will– be a compensating good in feeling that the thing you yearned to do is gone safely out of reach of casualties that might have cut it short.
We have been to Sheffield at the seducing invitation of a friend, who showed us the miraculous iron-works there; and afterwards we turned aside to beautiful Matlock, where I found again the spots, the turns of road, the rows of stone cottages, the rushing river Derwent, and the Arkwright mills – among which I drove with my father when I was in my teens. We had glorious weather, and I was quite regenerated by the bracing air. Our friend Mr. Spencer is growing younger with the years. He really looks brighter and more enjoying than he ever did before, since he was in the really young, happy time of fresh discussion and inquiry. His is a friendship which wears well, because of his truthfulness. He always asks with sympathetic interest how you are going on.
Journal, 1868.
Nov. 22.– The return of this St. Cecilia's Day finds me in better health than has been usual with me in these last six months. But I am not yet engaged in any work that makes a higher life for me – a life that is young and grows, though in my other life I am getting old and decaying. It is a day for resolves and determinations. I am meditating the subject of Timoleon.
Letter to Mrs. Bray, 30th Nov. 1868.
I like to think of you painting the physiological charts, although they tire your eyes a little; for you must be sure that the good of such work is of a kind that goes deep into young lives. "Fearfully and wonderfully made" are words quite unshaken by any theory as to the making; and I think a great awe in the contemplation of man's delicate structure, freighted with terrible destinies, is one of the most important parts of education. A much-writing acquaintance of ours one day expressed his alarm for "the masses" at the departure of a religion which had terror in it. Surely terror is provided for sufficiently in this life of ours – if only the dread could be directed towards the really dreadful.
Letter to Madame Bodichon, 12th Dec. 1868.
We have been having a little company, and are rejoicing to think that our duties of this sort are done for the present. We like our studies and our dual solitude too well to feel company desirable more than one day a-week. I wish our affection may be with you as some little cheering influence through the dark months. We hardly estimate enough the difference of feeling that would come to us if we did not imagine friendly souls scattered here and there in places that make the chief part of the world so far as we have known it.
Letter to Mrs. Congreve, 16th Dec. 1868.
Tell Dr. Congreve that the "mass of positivism," in the shape of "The Spanish Gypsy," is so rapidly finding acceptance with the public that the second edition, being all sold, the third, just published, has already been demanded to above 700. Do not think that I am becoming an egotistical author. The news concerns the doctrine, not the writer.
Letter to the Brays, 19th Dec. 1868.
I am moved to congratulate you on writing against the ballot with such admirably good sense – having just read your "slip" at the breakfast-table. It has been a source of amazement to me that men acquainted with practical life can believe in the suppression of bribery by the ballot, as if bribery in all its Protean forms could ever disappear by means of a single external arrangement. They might as well say that our female vanity would disappear at an order that women should wear felt hats and cloth dresses. It seems to me that you have put the main unanswerable arguments against the ballot with vigorous brevity.
Letter to Mrs. Congreve, 29th Dec. 1868.
Thanks for letting me know about the meeting. I shall not be able to join it bodily, but I am glad always to have the possibility of being with you in thought. I have a twofold sympathy on the occasion, for I cannot help entering specially into your own wifely anxieties, and I shall be glad to be assured that Dr. Congreve has borne the excitement without being afterwards conscious of an excessive strain.
Journal, 1868.
Dec. 30.– I make to-day the last record that I shall enter of the old year 1868. It has been as rich in blessings as any preceding year of our double life, and I enjoy a more and more even cheerfulness and continually increasing power of dwelling on the good that is given to me and dismissing the thought of small evils. The chief event of the year to us has been the publication and friendly reception by the public of "The Spanish Gypsy." The greatest happiness (after our growing love) which has sprung and flowed onward during the latter part of the year is George's interest in his psychological inquiries. I have, perhaps, gained a little higher ground and firmer footing in some studies, notwithstanding the yearly loss of retentive power. We have made some new friendships that cheer us with the sense of new admiration of actual living beings whom we know in the flesh, and who are kindly disposed towards us. And we have had no real trouble. I wish we were not in a minority of our fellow-men! I desire no added blessing for the coming year but this – that I may do some good, lasting work, and make both my outward and inward habits less imperfect – that is, more directly tending to the best uses of life.
Letter to John Blackwood, 31st Dec. 1868.
Many thanks for the check, which I received yesterday afternoon. Mr. Lewes is eminently satisfied with the sales; and, indeed, it does appear from authoritative testimony that the number sold is unusually large even for what is called a successful poem.
The cheap edition of the novels is so exceptionally attractive in print, paper, and binding, for 3s. 6d., that I cannot help fretting a little at its not getting a more rapid sale. The fact rather puzzles me, too, in presence of the various proofs that the books really are liked. I suppose there is some mystery of reduced prices accounting for the abundant presentation of certain works and series on the bookstalls at the railways, and the absence of others, else surely those pretty volumes would have a good chance of being bought by the travellers whose taste shrinks from the diabolical red-and-yellow-pictured series. I am sure you must often be in a state of wonderment as to how the business of the world gets done so as not to ruin two thirds of the people concerned in it; for, judging from the silly propositions and requests sometimes made to me by bald-headed, experienced men, there must be a very thin allowance of wisdom to the majority of their transactions.
Mr. Lewes is attracted by the biographical studies of George the Second's time; but last night, after he had done reading about Berkeley, I heard him laughing over "Doubles and Quits." It is agreeable to think that I have that bit of cheerful reading in store.
Our first snow fell yesterday, and melted immediately. This morning the sun is warm on me as I write. The doctors say that the season has been horribly unhealthy, and that they have been afraid to perform some operations from the low state of vitality in the patients, due to the atmospheric conditions. This looks like very wise writing, and worthy of Molière's "Médecin."
Mr. Lewes joins me in sincere good wishes to Mr. William Blackwood, as well as yourself, for the coming year – wishes for general happiness. The chief, particular wish would be that we should all in common look back next Christmas on something achieved in which we share each other's satisfaction.
Letter to Hon. Robert Lytton (now Lord Lytton). No date. Probably in 1868.
I am much obliged to you for mentioning, in your letter to Mr. Lewes, the two cases of inaccuracy (I fear there may be more) which you remembered in the "Spanish Gypsy." How I came to write Zincálo instead of Zíncalo is an instance which may be added to many sadder examples of that mental infirmity which makes our senses of little use to us in the presence of a strong prepossession. As soon as I had conceived my story with its gypsy element, I tried to learn all I could about the names by which the gypsies called themselves, feeling that I should occasionally need a musical name, remote from the vulgar English associations which cling to "gypsy." I rejected Gitana, because I found that the gypsies themselves held the name to be opprobrious; and Zíncalo – which, with a fine capacity for being wrong, I at once got into my head as Zincálo – seemed to be, both in sound and meaning, just what I wanted. Among the books from which I made notes was "Pott, die Zigeuner," etc.; and in these notes I find that I have copied the sign of the tonic accent in Romanó, while in the very same sentence I have not copied it in Zíncalo, though a renewed reference to Pott shows it in the one word as well as the other. But "my eyes were held" – by a demon prepossession – "so that I should not see it." Behold the fallibility of the human brain, and especially of George Eliot's.
I have been questioned about my use of Andalus for Andalusia, but I had a sufficient authority for that in the "Mohammedan Dynasties," translated by Gayangos.
It may interest you, who are familiar with Spanish literature, to know that after the first sketch of my book was written I read Cervantes' novel "La Gitanélla," where the hero turns gypsy for love. The novel promises well in the earlier part, but falls into sad commonplace towards the end. I have written my explanation partly to show how much I value your kind help towards correcting my error, and partly to prove that I was not careless, but simply stupid. For in authorship I hold carelessness to be a mortal sin.
SUMMARY
JANUARY, 1868, TO DECEMBER, 1868
Letter to Mrs. Congreve – Mr. Lewes's return from Bonn – First visit to Cambridge – Letter to Mrs. Congreve – Month's visit to Torquay – Letter to Miss Hennell – Reading the "Iliad" – Letter to John Blackwood – Title of "Spanish Gypsy" – Letter to Madame Bodichon – Women's work – Letter to Mrs. Congreve – England and Ireland – Translation of the "Politique" – Return to London from Torquay – Letter to John Blackwood – Ending of "Spanish Gypsy" – The poem finished – George Eliot's "Notes on the Spanish Gypsy and Tragedy in general" – Suggestion of the poem an Annunciation by Titian, at Venice – Motive – Hereditary conditions – Gypsy race – Determination of conduct – Nature of tragedy – Collision between the individual and the general – Greek tragedy – Hereditary misfortunes – Growth of human sympathy – Moral sanction is obedience to facts – Duty what tends to human good – Letter to Mrs. Bray on the writing of poetry instead of novels – Letter to F. Harrison presenting copy of "Spanish Gypsy" – Inscription on MS. of "Spanish Gypsy" – Letter to F. Harrison on suggestion of a poem – Six weeks' journey to Baden, etc. – Letter to John Blackwood from St. Märgen – Catholic worship – Return to London – Letters to John Blackwood —Pall Mall review of "Spanish Gypsy" – Saying of Balzac – Letter to William Blackwood – Versification – Reading Lucretius, Homer, Milton, Warton, Marcus Aurelius, Dante, Comte, Guest, Maurice – Visit to Dr. Clifford Allbut at Leeds – Visit to Newark – Letter to Mrs. Congreve – Letters to John Blackwood – Second edition of "Spanish Gypsy" – "Kinglake" – Criticisms on "Spanish Gypsy" – Visit to the Congreves – Visit to Sheffield with Mr. Benzon – Matlock – Letters to Madame Bodichon and Miss Hennell on Sheffield journey – Herbert Spencer – Meditating subject of Timoleon – Letter to Mrs. Bray – Physiological charts – Letter to Madame Bodichon on influence of friends – Letter to Mrs. Congreve – Positivism in "Spanish Gypsy" – Letter to Charles Bray on vote by ballot – Retrospect of 1868 – Letter to John Blackwood – The cheap edition of novels – Letter to the Hon. Robert Lytton – Pronunciation in "Spanish Gypsy" – Cervantes' "La Gitanélla."
CHAPTER XVI
Journal, 1869.
Jan. 1.– I have set myself many tasks for the year – I wonder how many will be accomplished? – a novel called "Middlemarch," a long poem on Timoleon, and several minor poems.
Jan. 23.– Since I wrote last I have finished a little poem on old Agatha. But the last week or two I have been so disturbed in health that no work prospers. I have made a little way in constructing my new tale; have been reading a little on philology; have finished the 24th Book of the "Iliad," the 1st Book of the "Faery Queene," Clough's poems, and a little about Etruscan things, in Mrs. Grey and Dennis. Aloud to G. I have been reading some Italian, Ben Jonson's "Alchemist" and "Volpone," and Bright's speeches, which I am still reading, besides the first four cantos of "Don Juan." But the last two or three days I have seemed to live under a leaden pressure – all movement, mental or bodily, is grievous to me. In the evening read aloud Bright's fourth speech on India, and a story in Italian. In the Spectator some interesting facts about loss of memory and "double life." In the Revue des Cours, a lecture by Sir W. Thomson, of Edinburgh, on the retardation of the earth's motion round its axis.
Jan. 27.– The last two days I have been writing a rhymed poem on Boccaccio's story of "Lisa." Aloud I have read Bright's speeches, and "I Promessi Sposi." To myself I have read Mommsen's "Rome."
Feb. 6.– We went to the third concert. Madame Schumann played finely in Mendelssohn's quintet, and a trio of Beethoven's. As a solo she played the sonata in D minor. In the evening I read aloud a short speech of Bright's on Ireland, delivered twenty years ago, in which he insists that nothing will be a remedy for the woes of that country unless the Church Establishment be annulled: after the lapse of twenty years the measure is going to be adopted. Then I read aloud a bit of the "Promessi Sposi," and afterwards the Spectator, in which there is a deservedly high appreciation of Lowell's poems.
Feb. 14.– Finished the poem from Boccaccio. We had rather a numerous gathering of friends to-day, and among the rest came Browning, who talked and quoted admirably à propos of versification. The Rector of Lincoln thinks the French have the most perfect system of versification in these modern times!
Feb. 15.– I prepared and sent off "How Lisa Loved the King" to Edinburgh.
Letter to Miss Sara Hennell, 15th Feb. 1869.
I have looked back to the verses in Browning's poem about Elisha, and I find no mystery in them. The foregoing context for three pages describes that function of genius which revivifies the past. Man, says Browning (I am writing from recollection of his general meaning), cannot create, but he can restore: the poet gives forth of his own spirit, and reanimates the forms that lie breathless. His use of Elisha's story is manifestly symbolical, as his mention of Faust is – the illustration which he abandons the moment before to take up that of the Hebrew seer. I presume you did not read the context yourself, but only had the two concluding verses pointed out or quoted to you by your friends. It is one of the afflictions of authorship to know that the brains which should be used in understanding a book are wasted in discussing the hastiest misconceptions about it; and I am sure you will sympathize enough in this affliction to set any one right, when you can, about this quotation from Browning.
Journal, 1869.
Feb. 20.– A glorious concert: Hallé, Joachim, and Piatti winding up with Schubert's trio.
Feb. 21.– Mr. Deutsch and Mrs. Pattison lunched with us – he in farewell before going to the East. A rather pleasant gathering of friends afterwards.