Джек задумался.
– Пока не знаю. Ты не против, если я останусь еще на пару дней? Мне нравится твой дом, – добавил он. Бокал Элли замер на полпути ко рту.
– Ты хочешь остаться, потому что тебе нравится мой дом?
– Я здесь отдыхаю душой, если не думать о предстоящем обсуждении Митча. – Джек повел обнаженным плечом. – Казалось бы, такие яркие цвета, но они успокаивают. Мне нравится шум моря, шум ветра. Мне нравится здесь.
– Спасибо. – Элли сделала еще глоток.
Вот бы и она понравилась ему так же сильно, как ее дом, но глупо рассчитывать на что-то, если они общались всего пару часов. Да и вообще, глупо об этом думать. Элли уже не старшеклассница, чтобы грезить о мальчиках сутки напролет.
Джек подлил вина ей, затем себе. Указал на этикетку:
– Отличное вино. Может, устроить себе экскурсию по винограднику с дегустацией?
– Это старое мерло. Мой друг Люк – владелец винзавода, а его невеста Джесс – рекламный агент моей булочной.
– Вот мы и вернулись к теме булочной. Продолжай. – Джек сидел на каменном выступе, скрестив ноги и прислонившись к деревянной балке.
Глядя в такие глаза, хотелось доверять ему, рассказать все.
Черт, этот парень умел разговорить собеседника. Элли улыбнулась:
– Эта булочная…
– Кому она принадлежит, кстати?
– Моей бабушке. Как ты успел заметить, «Пари» не только булочная, но также кондитерская и кофейня.
– Серьезный бизнес. Как вы управляетесь?
– Это моя забота. Пекари работают в две смены, выпечкой заведует моя подруга Мерри, я делаю торты для особых случаев, денежной стороной заведует моя мама. До недавнего времени мы великолепно справлялись.
– А что за торты для особых случаев? Свадебные?
– Не только. Вот, смотри!
Джек в изумлении уставился в экран ее мобильного.
– Элли, это потрясающе!
– Спасибо.
– Просто невероятно, торт выглядит в точности как туфля из крокодиловой кожи!
– Не просто туфля, а туфля от Кристиана Лабутэна.
– Кого?
– Знаменитый дизайнер обуви. Неужели не слышал?
– Я как-то больше по кроссовкам. – Джек отдал ей телефон. – И что пошло не так?
– Не то чтобы не так. Мерри ушла в декрет и вчера заявила, что продлит его.
– Прямо так и заявила?
Элли услышала недоверие в голосе Джека и быстро поправилась:
– Она попросила.
Джек нахмурился:
– А ты не смогла отказать?
– У меня не было выбора. Она может позволить себе не работать, а я не хочу заставлять ее.
– Ты. Не смогла. Отказать.
– Можно подумать, ты всегда отказываешь, когда не хочешь соглашаться, – рассердилась Элли.
– Возможно, и не всегда, но плясать под чужую дудку тоже не стану.
– Я не… – Элли попыталась возразить, но Джек видел ее насквозь.
Этот спор она не выиграет, потому что он прав. Поймет ли Джек, как часто она, взрослая самостоятельная женщина, сомневается в себе? Поймет ли он ее стремление всех порадовать и всем понравиться?
– Что еще? – спросил Джек, отхлебнув глоток вина.
Элли повертела бокал в руках.
– Моя мама на год ушла в отпуск. Она всегда мечтала о путешествиях, и на пятидесятилетие я подарила ей эту возможность. Теперь сожалею, зато мама на седьмом небе от счастья. Сделала татуировку, завела по меньшей мере одного любовника, заплела дреды.
– Тебя, кажется, больше печалят дреды, чем любовники.
Элли повела плечами.
– Я просто хочу, чтобы она вернулась. Она справлялась со всей бухгалтерией, да и вообще с ней намного лучше.