Десять лет назад.
Патрульный обыскал дом, но там не было ни Джоанны, ни ее чемодана, ни ее вещей.
С тех пор Джоанну Гринлоу никто не видел. И лично мне совсем не хотелось знать, какое отношение имеет к этому Зейн Карвер.
10
Следующую неделю, как и весь месяц до этого, я провел за рутинной слежкой. Таскался по барам, отмечая про себя, как далеко проникла Франшиза. Мне нравились одинокие блуждания, но пятничная вечеринка не давала покоя. Хотелось поближе узнать тех, с кем я познакомился, и тех, с кем еще не успел познакомиться. Двойная жизнь придавала мне определенный азарт, но дело было не только в этом. Не отпускало ощущение, что это мой шанс хотя бы частично наверстать что-то из упущенного.
В понедельник я позвонил Дэвиду Росситеру, сообщить ему новости о дочери. Он пригласил меня на кофе в пентхаус, чтобы я подробно рассказал о своих впечатлениях.
– Буду через час, – пообещал я.
– Я пришлю машину.
Уже повесив трубку, я вдруг понял, что не дал ему своего адреса. Через десять минут подъехал черный «БМВ». Детектив Керник, на этот раз один. Он молча отвез меня в Битхэм-Тауэр. Сопроводил в лифт, где нудила фоновая музыка. Еще одно посещение сорок пятого этажа странным образом волновало. Как электрошок. Детектив Керник провел меня по коридору. Завел в пентхаус и закрыл за мной дверь.
Скудный зимний свет окрасил комнату в тона сепии. На этот раз Дэвид Росситер принял меня в гостиной. Сидел в кресле, выглядел внушительно. Он молчал, пока Керник не закрыл за собой дверь.
– Уэйтс. – Министр встал и протянул мне руку.
– Мистер Росситер.
– Садитесь, пожалуйста.
Мы сели.
– На самом деле рассказывать особо нечего.
– Это уж я сам рассужу.
– После нашей с вами встречи в пятницу я пошел в бар на Динсгейте. Примерно месяц я слежу там за человеком, который предположительно работает на Франшизу.
– Название бара?
– Простите, не уполномочен.
Росситер изогнул бровь.
– Насколько я понимаю, вашу просьбу я исполняю неофициально. А поскольку идет расследование, большего я сообщить не могу.
Он нахмурился:
– Продолжайте.
– Меня интересуют пятницы, поскольку в этот день Карвер собирает деньги за товар.
– Каким образом?
– На него работают молодые женщины. Приходят в бар якобы отдохнуть, болтают и флиртуют с барменом, затем забирают деньги и на такси уезжают к Карверу.
– И что, это безопасно?
– Да, если владеешь таксофирмой. После нашего с вами разговора я связался с одной из этих девушек, и меня пригласили в дом Карвера. Там почти каждую пятницу устраивают вечеринки. Наркотики, диджеи, танцы и так далее.
– Наркотики?
– В основном экстази.
– А Изабель?
– С ней, похоже, все в порядке.
– Похоже?
– Обычная молодая девушка, которая хорошо проводит время.
Я балансировал на грани правды, но в поведении Изабель и впрямь не было ничего такого, что давало бы повод за ней следить. Или немедленно уведомить ее отца. Росситер молчал, осмысливал услышанное.
– Ваши предположения? – спросил он.
– Я не строю предположений, я знаю только то, что вижу.
– Допустим, все это правда. – Он пристально посмотрел мне в глаза. – Но так не пойдет, Уэйтс. Откуда вам знать, что важно для Изабель? Что важно для меня? Расскажите мне все, а я сам решу. Несомненно, вы знаете, что делаете, но вы слишком молоды, а потому можете не заметить чего-то важного.
– При всем уважении, сэр…
– Уважения мне хватает. Мне нужны факты.
Какое-то время мы оба молчали.
– Почему вы снимаете обручальное кольцо, мистер Росситер?
Его взгляд дрогнул.
– Простите?
– Обручальное кольцо. Зачем вы его снимаете?
Он коснулся виска:
– Не вполне понимаю…
– Кольцо было холодное, когда вы пожали мне руку при первой встрече. А ладонь – теплая. То же самое сегодня. Если уж вы снимаете кольцо, то кладите его в карман брюк. Куда-нибудь, где оно сохранит тепло. В кармане пальто, особенно на улице, да еще в такую погоду, кольцо станет слишком холодным. А это вызовет ненужные вопросы.
– К чему вы клоните?
– Просто заметил.