Оценить:
 Рейтинг: 0

Рискованный шаг к любви

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 ... 8 >>
На страницу:
2 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Со многими.

Глаза Фрэн недоверчиво сузились.

– Назови имена хотя бы троих.

Мужчина засмеялся низким, грудным смехом, который сочетался с блестящими голубыми глазами и широкой улыбкой. Все это творило с ней невероятные вещи.

Фрэн почувствовала, как внутри у нее все перевернулось.

«Что со мной происходит? Я болтаю с каким-то парнем, который подходит ко мне в баре отеля-казино, и я снова чувствую, что мне восемнадцать. И я не трезвомыслящий ученый двадцати пяти лет, который пишет статьи по космологии в престижном университете Западного побережья».

И усердный ученый не сойдет с ума только потому, что к ней подошел мускулистый красавчик. Так же как и женщина, которой она, доктор Фрэн Ристори, являлась.

Донна Франческа ди Ристори. Отпрыск представителей знатных семей, итальянской и британской, с родословной, берущей свое начало где-то в Средневековье, с поместьями и землями, замками и дворцами. Она была дочерью маркиза д’Арроменто и внучкой одного из пэров Британского королевства герцога Ревенскурта.

Но здесь, в США, ее происхождение мало кого заботило. В академических кругах учитывается только качество исследований. И ничего больше. Ее мать, урожденная леди Эмма, а ныне маркиза д’Арроменто, никогда этого не понимала. Как не понимала и того, почему ее дочь, Фрэн, отвернулась от той жизни, для которой была рождена, чтобы последовать за своей любовью к науке. И Фрэн знала, что из-за этого непонимания между ними возникла трещина в отношениях. И только когда Фрэн согласилась выйти замуж за итальянского аристократа, ее мать примирилась с ее исследовательской деятельностью.

Но в прошлом году Фрэн рассталась с Чезаре, графом ди Мантенья, за которого давно собиралась замуж, и теперь ее мать почти не разговаривала с ней.

– Но он идеально тебе подходил! – возмущенно говорила мать. – Вы знаете друг друга всю жизнь. И он позволил бы тебе смотреть на свои звезды и при этом быть его графиней.

– У меня есть предложение лучше, – только и смогла сказать Фрэн.

Предложение, которое ее мать никогда бы не поняла и не оценила. Приглашение присоединиться к исследовательской группе нобелевского лауреата в Калифорнии.

Фрэн же с радостью приняла предложение. Чезаре был ее другом, хорошим другом, но оказалось, что он давно любил другую женщину, на которой вскоре и женился.

Фрэн радовалась за Чезаре и за Карлу, его молодую жену, и за их малыша. И желала им счастья.

Она переехала на Западное побережье, сняла квартиру и наслаждалась пьянящей атмосферой одного из самых передовых в мире исследовательских центров космологии. И она с радостью погрузилась в работу, взволнованная тем, что помогает знаменитому нобелевскому лауреату.

Вот только в прошлом семестре у ее прославленного профессора случился удар, и он преждевременно ушел на пенсию. А преемник профессора был совсем другого уровня, так что Фрэн решила искать другую работу, другой университет. После этой конференции она начнет активный поиск.

– Ладно, ладно, – мужчина поднял руки, – ты раскусила мой блеф.

Фрэн рассмеялась. Она ничего не могла с собой поделать. Этот мужчина был так уверен в себе! Обычно ее отталкивали наглые личности. А что касается того, почему он так привлекал ее, то она не могла проанализировать свое внутреннее состояние.

– Сегодня у нас была неформальная обстановка и ужин на конференции, так что никто из нас не похож на занудных ученых.

В его голубых глазах зажглось восхищение.

– Sicuramente no[1 - Определенно нет (итал.).].

Услышав его бормотание, Фрэн напряглась.

– Sei Italiano?[2 - Вы итальянец? (итал.)]

Вопрос прозвучал прежде, чем она включила голову. Выражение лица мужчины изменилось, когда она задала вопрос: сначала в нем читалось удивление, а после – удовлетворение.

Фрэн поняла, что только что предоставила ему новую возможность поболтать с ней. И она не возражала.

Но она не заметила, как дернулась мышца на его лице, когда он ответил.

– Как и многие американцы, – сказал он на английском языке. – E sei?[3 - А ты? (итал.)]

– Я итальянка по отцовской линии и англичанка со стороны матери, – честно ответила Фрэн.

Фрэн чувствовала, что все больше и больше попадает под обаяние этого мужчины, и не понимала, почему это происходит. Почему она болтает с этим мускулистым красавчиком, который был невероятно уверен в себе? А ведь она могла бы пойти в свой номер и готовиться к завтрашнему докладу.

Он снова заговорил:

– Англичанка? Я думал, ты с Восточного побережья.

– Я жила там некоторое время, – призналась Фрэн. – Готовилась к защите докторской диссертации.

Внезапный крик восторга с той стороны, куда ушли аспиранты, отвлек их от беседы. Фрэн повернулась и нахмурилась.

– Надеюсь, они не пытаются обыграть дилера, подсчитывая карты! – воскликнула она. – Они все помешаны на математике и могли бы, если бы захотели. Но я знаю, что в казино такое не приветствуется…

– Крупье знают, что этого нельзя допустить.

– Ты говоришь так, будто знаешь это. – Фрэн посмотрела на него.

Он кивнул, не сводя с нее глаз.

– Да, – коротко ответил он.

Это прозвучало так, словно он был из службы безопасности. Но она не была уверена в этом. А потом поняла, что ей все равно.

– Конференция была удачная? – спросил он.

– Да, – кивнула она. – Это стимулирует умственные способности. И этот отель… – она махнула рукой, – просто фантастика. К сожалению, я не использовала все удобства по полной. У меня даже не было возможности поплавать в бассейне. Но завтра, перед отъездом, обязательно окунусь. Жаль только, что у меня не будет времени на экскурсии, даже на Большой каньон.

И как только она сказала это, то тут же пожалела об этом. Хоть бы он не подумал, что она напрашивается на приглашение. Она очень надеялась, что не подумает.

Но, к ее радости, он пропустил это между ушей.

– Я рад, что тебе понравилось в отеле. Мы здесь проделали много работы.

В его голосе была профессиональная гордость. Она слышала это. И это подтверждало, что он действительно должен быть из команды службы безопасности, которая, несомненно, нужна каждому отелю. Не говоря уже о казино.

– Я бы предпочла отель без казино. Но мы уже тут… – беззаботно сказала она.

– Казино приносит большие деньги.

Еще один торжествующий возглас донесся от столика, где играли аспиранты.

– Наверное, сегодня чуть меньше, – рассмеялась Фрэн.

<< 1 2 3 4 5 6 ... 8 >>
На страницу:
2 из 8