Оценить:
 Рейтинг: 0

Скованная тьмой

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 23 >>
На страницу:
11 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– И чем раньше, тем лучше, – добавляет Эш. – Времени у нас в обрез.

К Совету старейшин мы должны отправиться через три дня. Я боялась, что Стил не позвонит до отъезда. С меня хватит шести дней сосуществования со Стерлингом в одной комнате. Если бы он не дал о себе знать, все пошло бы прахом. За последние пару дней мы не просто лгали близким, мы создали целую паутину лжи.

Почти все, кроме родителей Новы, думают, что в конце недели мы отправимся в резиденцию Совета в Египте. Понятия не имею, какую байку она скормила своей матери и отцу в качестве предыстории. Мы обошлись коротким «Все улажено». А может, сказала все как есть, и они просто ее отпустили.

Но пришлось обвести вокруг пальца не только родителей, но и Сейбл. Грейсон мог с невероятной точностью подражать голосу отца. Директриса убеждена, что два крайних дня до отправления в резиденцию Совета мы с близнецами проведем в их пентхаусе в Нью-Йорке. Таким образом, у нас есть целых три дня, чтобы найти Стила и помочь ему, пока нас не хватились и не начали искать. Мы даже попросили директрису забрать нас с фальшивого адреса, чтобы Дюраны не прознали, что все это время мы были совсем не на Ближнем Востоке.

Грейсон.

Пункт назначения понятен. Вы знаете, что делать дальше.

Внутри меня что-то шевелится. Я старательно убеждаю себя в том, что это страх. Ведь у нас есть всего пара дней, чтобы исполнить задуманное без ведома взрослых. Если что-то пойдет не так, наш план рухнет быстрее карточного домика. Но на самом деле эти ощущения больше похожи на радостное предвкушение.

* * *

– Не могу поверить, что у нас получилось, – деревянным голосом произносит Эш вот уже в пятый раз после того, как мы выехали из Колорадо. Я с ней согласна, но не говорю ни слова.

Мы мчимся по Восьмидесятой автостраде на скорости шестьдесят пять миль[3 - Миля – единица измерения, равная примерно 1,6 км.] в час. Не больше, не меньше. С тех пор как мы на угнанном транспорте выехали за ворота и спустились с горной дороги на магистраль, Грейсон внимательно следил за ограничениями скорости.

– Я и не сомневался, – раздается голос Стерлинга, сидящего рядом с ней. Мы с его братом сидим спереди и смотрим друг на друга. – «Белый Кит» ни за что бы нас не подвел.

Это прозвище фургона, который мы сперли из Академии. Мы были на все сто процентов уверены, что пропажи не заметят, ведь он был припаркован на подземной стоянке среди точно таких же белых фургончиков. Точно на таком же Сейбл со Стилом увезли меня осенью. Я проигнорировала это воспоминание. Главное, что в нем помещаемся мы впятером. Точнее, вшестером, считая Динька. Сейчас он дрыхнет рядом с Новой в облике коалы. Его храп слышен даже в передней части фургона.

– Хорошо, что Блейз и Аврора согласились помочь, если скажем им правду. Если бы не они, Сейбл наверняка рано или поздно связалась бы с отцом. – Грейсон указывает подбородком на меня. – Привлечь их к нашему плану определенно хорошая идея. Возможно, благодаря тебе они чуть смягчат свою месть за наше отсутствие в Рождество.

– Я бы не особо на это надеялась.

– Да уж, просто так они это все равно не оставят. Кстати, раз они считают тебя своей сестрой, тебе тоже перепадет. Будь готова.

Блин. Об этом я и не подумала.

Наверное, в тысячный раз смотрю на часы на приборной панели. Одиннадцать утра. У нас есть семьдесят восемь часов до момента встречи с Сейбл в Нью-Йорке. Отсчет начался с того момента, как мы покинули территорию кампуса. Четыре часа уже прошло, и еще около четырнадцати мы проведем в дороге до Понтиака. Значит, по прибытии на место назначения у нас останется всего шестьдесят часов, чтобы найти Стила и победить Сильвер. А еще успеть вернуть свои тушки в Нью-Йорк, пока Сейбл и старшие Дюраны не узнали, что все это время мы были черт-те где.

Но действовать нужно аккуратно.

Шансы на то, что у нас получится провернуть задуманное и остаться нераскрытыми, ничтожно малы. Мы все это понимаем. В крайнем случае мы надеемся провести это время без кучи потомков ангелов, дышащих нам в спины. И вообще, недавно мы приняли девиз: «Проси прощения, а не разрешения».

Стерлинг наклоняется вперед и хватается за спинку моего кресла. Он просовывает голову в проем между сиденьями.

– Эй, Эм, а как тебе удалось стащить ключи от этой малышки?

Я смотрю на него, улыбаясь во все тридцать два зуба.

– Ты уверен, что хочешь знать?

Он сконфуженно наклоняет голову:

– Да, поэтому я и спросил.

Я не особо хочу посвящать ни Стерлинга, ни кого-то еще из компании в свою стратегию побега, которую продумывала несколько месяцев. Одним из пунктов в ней был – угнать один из фургонов Академии. Я кучу раз обошла территорию школы под предлогом того, что еще не совсем освоилась.

Все-таки привычка – вторая натура.

– Ну, пораскинь мозгами. Я почти год прожила на улице. Мой мозг уже запрограммирован на подобные выкрутасы, – выдавливаю смешок, надеясь, что мои потуги выглядят убедительно.

Судя по выражению лица, он явно в ужасе, но как только он открывает рот и собирается что-то сказать, Грейсон включает радио, и на весь фургон звучит громкая кантри-музыка. Закрыв уши, Стер орет, чтобы брат сменил радиостанцию. Ругань между близнецами длится еще минут десять или около, пока они наконец не приходят к компромиссу… включению радиостанции, на которой играют хиты за последние несколько десятилетий.

Стерлинг откидывается на свое сиденье, подпевая «Hit Me Baby One More Time» Бритни Спирс.

Грейсон снова смотрит на меня.

– Спасибо, – одними губами произношу я.

Прежде чем вновь вернуть все внимание на дорогу, он кивает и на губах его появляется легкая полуулыбка. Я наклоняю голову и смотрю в окно на совершенно пустую равнину, именуемую штатом Небраска. От монотонного вида меня клонит в сон. Мне снится, что Стерлинг участвует в подтанцовке на концерте BTS, который они давали посреди коровьего пастбища. Просыпаюсь я только тогда, когда мы заезжаем и останавливаемся на заправке.

Потерев глаза, я с удивлением обнаруживаю, как близко к земле находится солнце. Зимой световой день очень короткий. Наверное, через час уже совсем стемнеет. Может, полтора.

Раздается стук в окно. Снаружи стоит Эш с пачкой чипсов со сметаной и сыром и банкой энергетика.

– Будешь? – спрашивает она, когда я открываю дверь и выхожу на свежий морозный воздух. Вокруг нас кружатся небольшие вихри снежинок. Пусть я и не так чувствительна к холоду, как обычные люди, начинаю греть руки и подумываю, не достать ли пальто из сумки в багажнике.

– Не, спасибо, – я осматриваю заправку, особое внимание обращая на стоящие здесь авто и местонахождение их хозяев.

Нам нужно сменить номера на нашем «Белом Ките», не вызывая при этом подозрений. Краем глаза я замечаю серый внедорожник, припаркованный сбоку от станции. Эш замечает мой взгляд и смотрит туда же.

– Думаешь, этот? – все прекрасно знают, что это необходимо сделать, но я единственная сосредоточена на том, чтобы побыстрее смыться куда подальше. Ну, кто бы сомневался. Остальные не приучены незаметно исчезать из поля зрения. Для сохранения безопасного положения четверо моих друзей всегда полагались на планы и действия других Нефилимов. И не важно, находятся они в Академии или в общине, в которой они родились. Только я знаю, как оставаться невидимой в толпе людей. Ну и, пожалуй, Диньк, но вряд ли его можно считать, он же не человек. Поразительно, как легко мне вернуться в режим уличной жизни.

Неожиданный прилив эйфории подкатывает к горлу, мне даже приходится откашляться прежде, чем ответить Эш. Терпеть не могу горький привкус, который остается после.

– Да, то что нужно. Зови всех, и стартуем.

Хотя я уверена, что нужное нам авто в слепой зоне, быстренько осматриваю территорию на наличие камер. Как только все садятся в машину, я говорю Грейсону выехать с заправки и подъехать к внедорожнику со стороны заднего входа. Потом мы со Стерлингом выпрыгиваем на улицу и максимально быстро, насколько это вообще возможно, меняем номерной знак. Успешно провернув эту мини-операцию, снова трогаемся в путь. Ехать нам еще целых девять часов и двадцать шесть минут.

Я нервно стучу пальцами по подлокотнику. Чем ближе мы подъезжаем к месту назначения, тем больше меня охватывает тревожность, которую сложно держать в себе. Следующие несколько часов я толком ни с кем не разговариваю и радуюсь тому, что остальные считают, что я либо сплю, либо полностью витаю в своих мыслях. На самом деле я просто пытаюсь не сойти с ума от мысли о том, что спустя столько времени наконец-то увижу Стила вновь. Честно говоря, сама не ожидала, что буду так переживать. Но с каждой минутой узел в животе затягивался все туже. Мы добираемся до Понтиака уже на рассвете. Кажется, я на полном серьезе готова заорать на всю машину.

– Мы на месте, – зачем-то сообщает Грейсон. Несмотря на поздний, или, точнее, ранний час, мы все бодры и готовы к подвигам. Кроме Динька, разумеется, который видит уже сон пятидесятый, наверное.

Когда мы въезжаем в город, первые лучи солнца робко касаются линии горизонта. На улицах никого нет, в окнах офисов и магазинов не горит свет. Неудивительно. Кто вообще встает в такую рань? Даже Отрекшиеся наверняка еще прячутся в своих укрытиях.

У нас есть адрес места, с которого Стил звонил, но, если он оттуда уже уехал, мы лишь зря потратим время. Найти его снова будет задачкой не из легких. Как минимум до тех пор, пока он не позвонит снова. Стерлинг прихватил с собой несколько ноутов на всякий случай, но придется искать место, где их установить и подключить к интернету, чтобы прибегнуть к его хакерским навыкам снова.

– Что дальше? – спрашивает Грейсон брата. Посмотреть карту в телефоне он не мог. Ребята их выкинули еще в штате Колорадо перед тем, как въехать в Небраску. Мой выбрасывать не стали на случай, если понадобится найти Стила. Пока что он лежит в самодельной клетке Фарадея, специальном устройстве для блокировки электромагнитного поля, чтобы мобильник не отследили. Мы купили одноразовые на одной из остановок в штате Айова, чтобы быть на связи друг с другом, но они без наворотов. Исходящие и входящие звонки – предел их возможностей. Нужно свернуть направо у Юниверсити драйв. Нужный нам адрес – это мотель. Если он еще там, мы заметим его байк.

– Ты уверен, что он не утащил его к себе в номер? – раздается голос Новы из задней части фургона. – К мотоциклу он питает особые чувства. Сомневаюсь, что он оставил бы его без присмотра, – на ее губах расцветает улыбка, но говорит она совершенно серьезно. И, судя по задумчивому виду близнецов, они с ней согласны.

– Все может быть, – соглашается Грейсон, пока заезжаем на парковку мотеля. Тротуар покрыт тонкой коркой льда и весь в выбоинах. Повсюду раскидан снег. Мы медленно объезжаем всю территорию, но мотоцикла Стила нигде нет. – Что ж, никто же не думал, что будет легко, да?

Стерлинг поднимает руку.

<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 23 >>
На страницу:
11 из 23

Другие электронные книги автора Джулия Холл