Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Мужчины глазами женщины

Год написания книги
2017
Теги
<< 1 2
На страницу:
2 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Мама я честно играла, – продолжала повторять Ю Чжон, готовая уже расплакаться из-за несправедливости. – Это Хипстер нечестно играл! – воскликнула она обращаясь к одному из родственников, которому жаловался соседский мальчишка.

– Как ты могла разодраться со своими братьями и друзьями? – не обращая внимания на оправдания дочери, воскликнула Мин Со. Вырвав ее из рук мужа и сжав, что было силы детское запястье, негодующая мамаша потащила девочку в дом.

– Это они начали, я честно играла, – не переставая оправдывалась Ю Чжон.

Вечером прощаясь с родственниками из Сеула, которые приезжали на День Тоджи, отмечавшееся перед Рождеством, родители Ю Чжон облегченно вздохнув вернулись в дом, и устроившись в гостиной на любимых красных креслах долго сидели молча, время от времени поглядывая друг на друга.

– Кхимчи и ттоккук у тебя в этот раз очень хорошо получились, – чтобы как-то развеять напряженную атмосферу, заметил Ванг Ху.

– Что будем делать с ней? – не выдержала Мин Со, вовсе не желая уступать мужу.

– А что мы можем сделать? Переходный возраст, – пожав плечами, ответил Ванг Ху, схватив с круглого журнального столика газету.

– Какой переходный возраст в семь лет? – незаметно переходя на повышенный тон, спросила Мин Со.

– Умоляю, только не начинай снова сердиться, а то я снова начну чесаться.

– Вот- вот, как только разговор заходит на серьезную тему ты начинаешь чесаться, – вскочив с кресла Мин Со схватила с соседнего журнального столика пачку и трясущимися от гнева пальцами вытащила пару сигарет. Прикурив от зажигалки она отдала одну мужу, и сделав долгую затяжку с удовольствием выпустила в потолок струйку серого дыма.

– Хорошо, я поговорю с ней завтра, – сдался Ванг Ху. Сделав несколько затяжек, он затушил половину сигареты о пепельницу в виде туфли и поплелся устало в спальную.

Утро следующего дня не сулило по мнению Ю Чжон ничего хорошего. Она не собиралась рано просыпаться и вообще надеялась, что если натурально прикинется больной, то сможет остаться на весь день в комнате, хотя знала, что внизу ее ждал подарок от родителей и вкусный праздничный завтрак. Она боялась показываться на глаза маме и папе, стыдясь за вчерашнее поведение и за то, что обидела тетей и дядей высказав все, что думала о своих двоюродных братьях, и о родственниках приехавших из- за границы вообще. Но когда в комнату постучались и после некоторой паузы в детскую заглянул Ванг Ху, Ю Чжон сразу расслабилась уже зная, что наказания не последует, и радостная бросилась в объятия отца.

Через несколько дней, когда Мин Со помогала Ю Чжон собираться на традиционный рождественский бал, единственным украшением из всего наряда была изящная диадема, которая по счастливой случайности не пострадала в стычке с мальчишками.

– Зеленое платье это конечно не наряд для принцессы, но ты сама виновата, что будешь выглядеть сегодня словно лягушка, – заметила Мин Со, завязывая сзади бант на платье Ю Чжон.

– Мне все равно, – нахмурив брови, ответила девочка. Не желая уступать матери она демонстративно сложила руки крест на крест, чтобы та не смогла одеть ей перчатки в цвет платья. Когда Мин Со с трудом, но все же выдернула правую руку Ю Чжон и начала натягивать перчатку, в дверь позвонили. Поднявшись с колен, Мин Со строго настрого велела дочери закончить начатое и тут же поспешила вниз, чтобы поприветствовать своих соседей. Она была крайне признательна, когда после долгой беседы и объяснений, что их дочь случайно поставила огромный фингал под глазом мальчика, Хипстер, мистер и миссис Брайс согласились примириться путем совместного похода на праздник. Хоть мальчик и продолжал считать себя правым, он держался очень достойно и был таким милым, что казалось он и вовсе не сердится. На самом деле сопровождать Ю Чжон на бал, Хипстер согласился лишь когда родители сдались на новый велосипед и пообещали свозить его в Диснейленд. Хипстеру жуть как не хотелось идти с этой драчуньей вообще куда-либо, тем более ему уже нравилась другая девочка, но ради подарка и поездки он вынужден был терпеть сегодняшним вечером ненавистную ему девчонку.

– Хипстер, помни о чем мы договаривались, – наклонившись к сыну, напомнила молодая женщина, заглядывая в озорные глаза. Пригладив и так идеально уложенные гладкие волосы цвета меди, женщина быстро вынула из сумочки помаду и проведя ею по ярко красным губам широко улыбнулась, услышав звук, открывающейся двери.

– Вот же…, – пробубнил Хипстер, с досады пнув ногой по дверному косяку. Почувствовав через ботинок боль на большом пальце, он готов был уже расплакаться и убежать, но увидев в холле за спиной миссис Ли и Ю Чжон, решил, что не уступит какой-то милюзге и сегодня точно найдет способ, чтобы отомстить ей за все страдания.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2
На страницу:
2 из 2