
Расследование на корабле

– Леди и джентльмены. Боюсь, у меня очень серьёзные новости. – Он сделал глубокий вдох. – На борту ВОР!
Несколько человек ахнули.

Вор! Талли взволнованно глянула на Хвостика. Капитан говорит о египетском амулете? Он что, уже нашёл музейного грабителя?
– Рубины мисс Дэвенпорт исчезли из её каюты! – сказал капитан.
Все пассажиры первого класса машинально ощупали шеи и запястья, проверяя, на месте ли ожерелья и часы.
– Ещё один вор на корабле? – шепнула Талли Хвостику. – Это слишком большое совпадение. Интересно… может быть, и амулет, и рубины забрал один и тот же человек?
Хвостик задумчиво нахмурился.
– Не тревожьтесь, – сказал капитан. – Мы очень серьёзно к этому относимся. Мы будем вести расследование до тех пор, пока драгоценности не вернутся в каюту Б90.
Талли прикрыла рот рукой. Б90! Она же именно там вчера видела Олсопа!
Капитан продолжил:
– Просим всех оставаться здесь, пока мы обыскиваем корабль. На это понадобится некоторое время, так что обед вам подадут прямо сюда, а для вашего развлечения выступит оркестр.
Он махнул рукой, и музыканты заиграли.
– Нужно начать расследование, Хвостик, – сказала Талли. – Пойдём прямо в каюту Б90.
Она направилась к двери, но её остановил официант.
– Вам пока нельзя внутрь, миледи.
Талли стиснула зубы. Ей отчаянно хотелось обыскать коридор, в котором она видела Олсопа, может быть – даже проверить, не осталось ли улик в каюте. Но официант был непреклонен.
– Иногда лучше быть служанкой, а не леди, Хвостик, – сказала она, когда бельчонок запрыгнул на перила и стал на них крутиться. – Можешь ходить, где тебе вздумается, и никто даже глазом не моргнёт. Как ходит, скажем, Олсоп.
Она посмотрела на нижнюю палубу и увидела ещё одного человека, спокойно ходившего среди толпы – Чарльза. Держа в руках камеру и штатив-треножник, он выглядел очень официально. Люди расступались перед ним; стюард без каких-либо вопросов дал ему пройти.
Талли посмотрела на море.
– Осталось три дня до того, как мы доберёмся до Нью-Йорка, – сказала она. – Три дня до начала поисков мамы. Но это означает, что у нас всего три дня, чтобы поймать этого вора!

Глава 7
– Всё чисто! – объявил капитан несколько долгих часов спустя.
Люди постепенно стали расходиться, направляясь к бару или бассейну. Но Талли пошла совсем в другую сторону.
– Наконец-то! – прошептала она, проталкиваясь через толпу. Вскоре она уже стояла в коридоре, по которому проходила прошлой ночью.
Талли шла, разглядывая двери, пока не увидела каюту Б90. Дверь в каюту была открыта, и, заглянув внутрь, Талли увидела горничную, которая, стоя на коленях, заправляла постель.
– Здравствуйте, – сказала она. Горничная испуганно вскочила. – Простите! Я не хотела вас напугать.
– Всё нормально, мисс, – ответила горничная. – Я просто немного на взводе.
Она достала из кармана передника носовой платок и утёрла слезу.
– Все думают, что это я украла драгоценности. Но это не я, клянусь. Вчера вечером они лежали на столе… а с утра их уже не было. Я не знаю, что произошло.
– Когда именно вы видели их в последний раз?
– Давайте посмотрим… Мисс Дэвенпорт решила не надевать рубины на ужин, потому что эти украшения слишком тяжёлые. Так что в последний раз я видела их, пожалуй, в восемь часов, когда моя хозяйка пошла в столовую, а я – в свою каюту. Там я просидела всю ночь, а потом с утра мисс Дэвенпорт послала за мной и обвинила в том, что я украла драгоценности.
– Значит, они исчезли между восемью часами вечера и сегодняшним утром?
– Верно, мисс. Но это не я!
– Я вам верю, – сказала Талли. – Более того, я собираюсь найти настоящего вора!
Горничная улыбнулась Талли, хотя слова её явно не убедили.
Талли покинула каюту и пошла обратно по коридору, болтая с Хвостиком.
– Вчера вечером мы видели Олсопа возле каюты! – говорила она. – О, но я не могу никого обвинять, пока не буду полностью уверена. Я могу его спугнуть, и тогда мы не найдём ни драгоценностей, ни египетский амулет. Нам нужно всёдоказать, Хвостик. Пойдём и посмотрим, что он замышляет.
Началась операция «Охота на Олсопа». Талли обошла все коридоры, заглянула во все рестораны, на палубы, даже в бассейн, но стюарда нигде не нашла.
Заглянув на кухню, она увидела сидящую в кресле миссис Снид. Рядом с ней стоял шеф-повар и наливал ей чай.«Ну, это совсем не новость», – подумала Талли, но потом увидела такое, чего не видела ещё раньше никогда. Миссис Снид улыбалась. Её лицо смягчилось. Потом шеф-повар что-то сказал, и она захихикала – захихикала, как маленькая девочка. Талли, с трудом сдержав улыбку, пошла дальше.
Она спускалась всё ниже и ниже в трюм. Внизу пахло дымом, а её шаги эхом отдавались по деревянному полу. Пройдя примерно три пролёта, она увидела на двери вывеску:
ГЛАВНЫЙ СТЮАРД
Талли задумалась. Нужно ли рассказать о том, что она видела? Закусив губу, она постучала в дверь. Никто не ответил. Она повернула ручку двери – каюта оказалась пустой. На стенах висели таблицы и списки: планы работ, курс корабля, расписание приёмов пищи, график уборки.
На одном листе она увидела расписание увольнительных:
Запросы на увольнительные на берег
Сьюзен Певенси – четверг – купить платяной шкаф
Берт иУильям – пятница – съездить в Кромптон
Джеймс Олсоп – суббота – съездить в Лондон
Джордж, Джулиан, Дик, Анна и Тимми – воскресенье – сходить в поход
Талли вытаращила глаза.
– Олсоп взял увольнительную, чтобы съездить в Лондон в субботу, Хвостик! – воскликнула она. – Как раз в ту ночь украли амулет!
Хвостик тоже широко раскрыл глаза и посмотрел на неё.
Талли оглядела каюту. Её внимание привлёк ещё один листок бумаги, пришпиленный к стене: список кают экипажа. Четвёртая строчка снизу гласила:
Каюта Д58 – Роджер Тейлор и Джеймс Олсоп
– Д58, – шепнула она Хвостику. Выбежав в коридор, Талли закрыла за собой дверь. – Пожалуй, нужно нанести в эту каюту небольшой визит.
– Д45, Д46, Д47… – Талли на ходу считала каюты. Хвостик, сидевший на её плече, постукивал зубами, подбадривая её.
– Д55… Вот, Д58!
Талли остановилась у двери и огляделась влево и вправо. Рядом никого не было. Войти она не могла – это личная каюта, а не кабинет. Но ведь будет нормально, если… если… Стараясь не слишком об этом задумываться, Талли наклонилась к замочной скважине.

Там стоял Олсоп! Прямо рядом с открытым иллюминатором, перед деревянным столом, спиной к двери. Он сунул руку в карман и достал оттуда что-то блестящее. Талли резко вздохнула и на мгновение упустила стюарда из виду. Она услышала, как что-то скользит по столу, но когда снова заглянула в замочную скважину, блестящей вещи уже не было, а Олсоп выглядывал из иллюминатора, спрятав руки в карманы и насвистывая ту же мелодию, что и раньше.
– Куда он это убрал, Хвостик? – спросила Талли. – Точно не обратно в карман. Показалось, что он положил вещицу на стол, но там ничего нет.
Олсоп шагнул к двери, и Талли забежала за ближайший угол. Из укрытия она услышала, как он вышел из каюты и запер за собой дверь, по-прежнему насвистывая.
– Нужно обязательно попасть в эту каюту, Хвостик.
Она поднялась обратно к главной лестнице и остановилась на площадке.
– Мой коридор слева отсюда, – сказала она Хвостику. – А каюта Олсопа прямо под этой лестницей, и тоже слева. Интересно… интересно… Простите? – обратилась она к проходившему мимо официанту. – Я могу где-нибудь найти план корабля?
– Конечно, мисс. – Он отвёл её к радиорубке и показал на стену.
Талли разглядывала диаграмму, пока не нашла каюту Б58, свою собственную. Она приложила палец к карте и опустила её двумя уровнями ниже, и…
– О! – Она торжествующе взглянула на Хвостика. – Моя каюта находится прямо над Д58!
Она бегом добежала до своей каюты, торопливо вытащила ключ и быстрыми шагами прошла по ковру на балкон. Её тут же обдало холодным ветром с океана. Она наклонилась над перилами.

– Олсоп в двух иллюминаторах вниз, – сказала она, потом ощупала шторы – вдруг из них получится хорошая верёвка? Они выглядели не очень прочными. Хвостик резко покачал головой, и Талли вздохнула. – Ты прав, Хвостик. Это в самом деле небезопасно. Я не хочу упасть. В море я погибну. – Она села на кровать. – Должен быть и другой способ туда попасть.
За ужином Талли внимательно следила за Олсопом. Он обслуживал всех очень вежливо, одетый в модные белые перчатки. Одна из них была слегка потрёпана у запястья, торчали нитки, словно она недавно за что-то зацепилась. Всё остальное казалось нормальным.«Но я видела его с чем-то блестящим», – постоянно напоминала себе Талли.
– Сколько лет вашей дочери? – спросила миссис Монтгомери у лорда Моллета.
– Двенадцать, – с гордостью ответил тот.
– Господи, я думала, она младше, – сказала миссис Монтгомери. – Она кажется немного… диковатой…
– Нам она нравится такой, какая есть, – с нажимом произнёс лорд Моллет.
– О, это всё хорошо, – продолжила миссис Монтгомери, – но вскоре вам придётся искать ей мужа. Вы, конечно, хотите найти ей самую лучшую партию.
Она уставилась на Талли, которая слизывала с ножа остатки масла. Талли поспешно положила нож на стол.
– Полагаю, вы уже начали обучать Таллулу всему необходимому? – спросила миссис Монтгомери. – Пению, рисованию, шитью? Знаете, есть такая замечательная книга,ПОСОБИЕ МИССИС ПРИММ: КАК БЫТЬ ИДЕАЛЬНОЙ ЛЕДИ.
Леди Беатриса тихо пискнула. Её глаза широко раскрылись.
– Лучшие мужья требуют соответствия высочайшим стандартам, – продолжила миссис Монтгомери.
– Лучшим мужем будет тот, кого она любит. И кто любит её в ответ, – сказал лорд Моллет.
– Но вы ведь хотите для неё по меньшей мере графа? – спросила миссис Монтгомери. – Или герцога, если вам особенно повезёт.
Тема была довольно скользкая. Леди Беатриса когда-то была обручена с герцогом. Но он отозвал помолвку, узнав, что лорда Моллета увидели с простолюдинкой – матерью Талли, Мартой. Леди Беатриса застыла, затем громко сглотнула.
– Жизнь не ограничивается соблюдением приличий, – спокойно сказала она.
Миссис Монтгомери засмеялась и беспечно махнула рукой.
– О, я знаю, что вы, Моллеты, не большие любители церемоний. Вы общаетесьсо всякими людьми, – на этих словах она сделала особый акцент. – А вот я и Виола вращаемся в нужных кругах. Каждые выходные ездим в Лондон, ходим по музеям и галереям. В прошлую субботу мы даже были в Британском музее на египетской выставке. Столько чудесных экспонатов!
– В субботу? – вставила Талли. – Вы были там в день ограбления.
Талли внимательно посмотрела на миссис Монтгомери. Нет, она уж точно слишком глупая, чтобы запланировать ограбление и вывезти из страны амулет…
– Знаю! Я вчера прошла тестирование из «Атлантического бюллетеня», специально, чтобы проверить, что грабитель – не я, – сказала миссис Монтгомери собравшимся. – Оказывается, что это точно не я. У меня нет никакой полосатой одежды. Я больше люблю цветы. Виола – тоже не грабительница, верно, дорогая?
– Да, маменька.
После ужина, когда все вышли на палубу, лорд Моллет взял сестру под руку, а потом коснулся руки Талли.
– Не обращайте внимания на эту ужасную женщину, – сказал он. – Наша маленькая семья просто замечательная.
Мимо прошёл Олсоп, насвистывая.
– Что это за песенка? – спросила Талли. – Он постоянно её напевает.
– А, это старая народная песня, – сказал лорд Моллет. – Называется «Моя милая живёт за океаном».
Он запел:
Моя милая живёт за океаном,Моя милая живёт за морем,Моя милая живёт за океаном,Вернись ко мне скорее, милая.Лорд Моллет наклонился над перилами и посмотрел в сторону Америки.
Талли посмотрела на него. Он нахмурил лоб, а взгляд его был грустным. Она сжала его руку.
– Мы найдём её, – сказала Талли.
Лорд Моллет повернулся и улыбнулся ей.
Они пошли к своим каютам, держась за руки.

Дождик очень обрадовался, когда леди Беатриса открыла дверь каюты. Он уже забыл, что видел хозяйку всего пару часов назад, и налетел на неё так, словно она его давно потерянная возлюбленная. Леди Беатриса засмеялась и прижала его к себе. Даже лорд Моллет улыбнулся, когда Дождик повернулся на спину и залаял.
– Очень хитро, – сказал он, наклоняясь, чтобы почесать белый пушистый живот пёсика.
Талли присела рядом с ним и пощекотала щенка за ушами.
– Стоп… что такое?
Она ощупала его шею.
– Он потерял ошейник!
Талли похолодела.
– О! О! – воскликнула леди Беатриса, обыскав каюту. – Здесь его нигде нет.
Талли посмотрела на ковёр в каюте. На тёмно-зелёной шерсти выделялась маленькая белая ниточка. Она нагнулась и подобрала её.
Леди Беатриса всхлипывала в платок.
– Талли, я так любила этот ошейник. Дождик выглядел в нём очень мило. Где он может быть? Неужели исчез?
– Я поищу его, тётя Беатриса, – сказала Талли.
Она закрыла дверь и снова пошла вниз по коридору. Она хорошо помнила, где видела торчащие белые нитки!
Глава 8
– Миссис Снид, – шепнула Талли от кухонной двери. Домработница даже не поднялась с кресла.
– Входи, входи, дорогая, – сказала она. – Это шеф-повар Антуан.
– Рад знакомству, – повар поклонился.
– Это Талли. Я воспитывала её с малолетства, – продолжила миссис Снид.
– Вы так добры. – Антуан погладил руку миссис Снид.
– Ну, как я обычно говорю… – Она посмотрела на Талли и многозначительно подняла брови.

– М-м-м… – задумалась Талли. – «Приготовь мне чашечку чаю»?
– Нет! – засмеялась миссис Снид. – Я всегда говорю: «Доброта ничего не стоит».
Талли кивнула, хотя ни разу не слышала, чтобы миссис Снид такое говорила. Вообще ни разу.
– Моя Талли очень умная для своих десяти лет, – продолжила миссис Снид.
– Двенадцати, – поправила Талли.
– Э-э-э… двенадцати. Я хотела сказать «двенадцати».
Талли огляделась и увидела Олсопа, мывшего тарелки. Она подошла чуть поближе, чтобы разглядеть его перчатку, потом наклонилась…
Он повернулся и перехватил её взгляд, затем посмотрел на перчатку и быстро спрятал её под рукавом пиджака.
– Что вы здесь делаете? – спросил он.
– Просто навещала свою домработницу, – ответила Талли, – и заметила, что вы зацепились за что-то перчаткой. Она ведь порвана?
– Уходите, – резко сказал он. – Пассажирам на кухню нельзя.
Он вывел её в коридор и захлопнул за ней дверь.
«Ну и что теперь?» – подумала Талли.
– О, я бессильна без Тайной библиотеки, Хвостик. – Она опустилась в кресло, стоявшее в коридоре. – Мне нужны книги!
Её услышал проходивший мимо стюард.
– Если вам нужны книги, миледи, сходите в читальный зал.
– Читальный зал?
– Да, он рядом с почтовым отделением.
Да, это, конечно, была не Тайная библиотека, но хоть какая-нибудь библиотека – уже хорошо. Талли вдохнула воздух, почувствовала запах бумаги, воска и пыли… и почувствовала себя как дома.
На аккуратных полках стояло множество книг о кораблях и океанах. Талли увидела книги:
Айса Берг, «АРКТИКА»
Мари Селест, «ТАЙНЫ КОРАБЛЕЙ»
На следующей полке были книги о морских животных:
Альба Тросс, «МОРСКИЕ ПТИЦЫ»
Мег А. Укусс, «АКУЛЫ»
А ещё ниже – просто книги о животных:
Хлопп Кри Льями,
«ЛЕТАЮЩИЕ ЖИВОТНЫЕ»
Креп Ч. де Ржисс,
«ЛАЗАЮЩИЕ ЖИВОТНЫЕ»
Талли взяла эту книгу и села на пол, Хвостик примостился рядом с ней. На мгновение, открыв книгу, она подумала, что сейчас рядом с ней вспыхнет голограмма. Но то была не Тайная библиотека. Книга осталась совершенно нормальной. Хвостик тоже разочарованно вздохнул и забрался к ней на колени.

Тем не менее книга всё равно оказалась интересной. Талли узнала, что многие животные умеют очень хорошо лазать. Медведи и обезьяны залезают на деревья, у муравьёв и пауков есть маленькие коготки, помогающие взбираться на неровные стены, а… Талли резко вдохнула…
Гекконы!
Она вспомнила, как геккон из Тайной библиотеки висел вниз головой на одном пальце.
– Хвостик! – воскликнула она. – Если у меня будут лапки, как у геккона, я смогу слезть по борту корабля вниз и попасть в каюту Д58… Но как мне сделать лапы геккона без Тайной библиотеки?
Она снова опустила голову.
Именно библиотека научила её всему: как сделать паутину, сконструировать чуткий нос и даже очки ночного видения.
– Я не могу ничего сделать без инструкций. Как я вообще стану изобретателем?
В этот момент магия показалась ей далёкой, бесконечно далёкой.
В отчаянии Талли ненадолго закрыла глаза, потом вздохнула и устало поднялась.
На столе лежала ежедневная газета.
АТЛАНТИЧЕСКИЙ БЮЛЛЕТЕНЬ
прямиком из комнаты Маркони
В деле об амулете обнаружена третья улика!
Полицейская собака унюхала ботинок.
Его обнаружили на тротуаре рядом с музеем.
«Теперь совершенно ясно, как вор оказался внутри, – сказал констебль Бобби. – Он залез по стене и забрался через окно. Наверное, именно в этот момент он потерял ботинок».
Теперь полиция ищет в Саутгемптоне американца в одном ботинке.
Стр. 2: Альпинистское снаряжение – самые модные варианты
Талли ахнула.
– Олсоп купил пару новых туфель в понедельник, прямо перед отплытием!
Она достала из кармана чек и показала его Хвостику.
А потом её неожиданно осенило.Чарльз. Чарльз тоже купил новые туфли. Она вспомнила, как легко он выбрался из моря, держа одной рукой Дождика. Дрожащим голосом она добавила:
– А ещё он достаточно силён, чтобы забраться по стене.
Талли уставилась на Хвостика.
– Это же не может быть он! Не может! Тётя Беатриса так счастлива. И она наконец-то нашла человека, который любит фотокамеры так же сильно, как она.
В её голове зазвучал голос Чарльза:«Однажды я накоплю достаточно денег и открою собственную компанию по производству движущихся картин».
– О, Хвостик. Я так хочу, чтобы это оказался Олсоп. Не могу вынести даже мысли о том, что вором может быть Чарльз. Нужно пробраться в каюту Олсопа и всё разузнать. Это единственный способ.
Талли сидела на постели и смотрела, как геккон лазает туда-сюда по стенам. Для него это было так просто. Хвостик потрепал её по руке и открыл книгу «Лазающие животные». Они позаимствовали её из читального зала, чтобы изучить подробнее.
– Ты прав, Хвостик. Надо почитать о гекконах побольше. Может быть, в голову придёт что-нибудь.
Талли нашла главу о гекконах.
– У геккона на лапах маленькие чешуйки, – прочитала она. – Чешуйки покрыты миллионами маленьких волосков, называемых щетинками. Они такие маленькие, что невидимы для человеческого глаза.

Реснитчатый геккон Талли прыгнул на страницу, перебежал её поперёк и перепрыгнул на стойку кровати.
Талли перевернула страницу.
Щетинки прячутся под подушечками, и под нужным углом молекулы[8]в подушечках прикрепляются к молекулам поверхности.
– Так, я поняла, – проговорила Талли. – Когда геккон лезет по стене, маленькие-маленькие штучки – молекулы – в подушечках его пальцев прикрепляются к молекулам стен. Так что если у нашего геккона миллионы щетинок с миллионами подушечек, он может очень хорошо прилипать. Потрясающе!
Хвостик поднял лапу и посмотрел на неё, на всякий случай проверяя, не выросли ли у него в последние несколько минут эти невероятные щетинки, покрытые подушечками.
– О-о-о, – сказала Талли, – тут говорится, что сила, которая слепляет молекулы, называется силой Ван-дер-Ваальса.
Хвостик сосредоточенно наморщил мордочку.
– Когда геккон хочет отлепиться, он меняет угол наклона пальца, притяжение исчезает, и он может поднять лапу.
Хвостик прыгнул к прикроватному столику и стал крутить лапками туда-сюда, пытаясь заставить их прилипнуть к деревянной поверхности.
– О, если бы мы только были в Тайной библиотеке… Но мы сумели кое-что узнать и из этой книги. Теперь мы знаем, что за сила помогает лапкам геккона прилипать ко всему. Хвостик… – медленно проговорила она. – Я знаю, у нас не будет инструкций Тайной библиотеки, но, может быть, я смогупопробовать сделать лапы сама?
Хвостик, сидевший на столе, энергично закивал рыжей головкой.
Талли рисовала и рисовала. Она нарисовала лапу геккона, затем добавила тонкие штрихи – щетинки. Потом нарисовала руки с маленькими волосками на каждом пальце. Потом обвела свои ноги и добавила и на них изображения щетинок.
– Вот, – сказала она. – Вот так всё должно выглядеть. Но как нам это сделать?
У неё была пара прогулочных перчаток из мягкой кожи.
– Это подойдёт… и… о, вот эти носки можно надеть на ноги.
Но как сделать волоски?
– Щетинки очень-очень тонкие, Хвостик, – сказала Талли, расхаживая по каюте. – Мы знаем, что они в десять раз тоньше человеческих.
Она потянула себя за кудряшку и вырвала один волосок.
– Нужно сделать его тоньше, – сказала она. Найдя кончик волоса, она легко разделила его надвое.
– Так, напополам получилось. Но как разделить ещё?
Талли задумчиво крутила волосок между большим и указательным пальцами.
– Гав!
– Ой, Дождик! Я же говорила тебе не играть в гардеробе. У тебя опять хвост застрял.
Талли выручила его, отвязав пушистый хвост от пуговицы.
– Неудивительно, что тебя приходится постоянно расчёсывать. Вот почему у тебя шерсть спутывается.
Она застыла на месте.
Щётка Дождика! На ней очень много шерсти – целое облачко. Талли полезла в мусорную корзину, наполненную скомканными неудавшимися рисунками. Она нащупала облачко шерсти, вытащила его и разложила по столу.
– Это может сработать! – взволнованно воскликнула Талли. – Твои волоски намного тоньше моих, Дождик![9]
– Гав, – с гордостью ответил он.
Талли работала всю ночь, пришивая облако волосков к перчаткам и шерстяным носкам. Она не вышла из каюты и утром, пропустив завтрак, затем обед. Леди Беатриса постучала к ней в дверь, чтобы узнать, всё ли в порядке, и принесла ей сэндвич, к которому Талли практически не притронулась, а Дождик с аппетитом сжевал.
Она раз за разом ошибалась: первые стежки были слишком большими и неуклюжими, а волоски лежали слишком криво. Но она всё пыталась и пыталась, и к полудню ей удалось сделать щетинистые перчатки для рук и мохнатые носки для ног.
– Думаю, так будет хорошо, – сказала Талли. – Но нам нужно ещё кое-что, чтобы такое приспособление сработало.
Талли на мгновение закрыла глаза. Тайная библиотека научила её всей необходимой магии, но сработает ли она вне поместья Моллет?
Она взяла тарелку из чайного набора и поставила её на пол, затем произнесла волшебные слова:
Геккон, геккон,
Я не обману,
Научи тому,
Что я не могу.
Потом она села на колени и стала ждать.
Наверху послышался шум, геккон сбежал вниз по стене и сел прямо в тарелку. Когда он отскочил и снова убежал прочь, на тарелке остался тонкий слой серебристой жидкости. Талли обмакнула в неё новые перчатки и носки. Жидкость сверкала, словно тысячи малюсеньких бриллиантов.
– Давай проверим эти перчатки и носки в деле, Хвостик.
Глава 9
Талли глубоко вздохнула, натянула носки, сунула пальцы в тугие перчатки и уставилась на стену каюты.
С чего начать?
Она посмотрела на друга-геккона. Тот просто запрыгивал на стену – не боясь, что не прилипнет, не думая, что упадёт. Проблема была одна: Таллидумала, что упадёт.
– Это моё первое настоящее изобретение, Хвостик, – объяснила она. – Первое, которое я сделала сама, без инструкций.
Она закусила губу.
– Наверное, нужно просто попробовать, иначе я так и не узнаю. Так поступают все изобретатели.

