– Нет, никогда.
– А я-то полагал, что вы сюда захаживали. Рядом с рестораном немало судов. А в судах вам приходится проводить много времени. Я не ошибаюсь?
– Да, все верно, – согласился Карелла.
– Значит так, – Джеральд повернулся к приблизившемуся официанту, – будьте любезны, виски с содовой, а мне еще порцию виски с лимонным соком.
– Спасибо за заказ, мистер Флетчер, – поблагодарил официант и отошел.
– У меня просто нет слов, чтобы выразить свое восхищение. – Джеральд повернулся к Карелле. – Вы так быстро отыскали убийцу.
– Нам очень помогли ребята из лаборатории судмедэкспертизы, – признался Стив.
– Потрясающе, просто потрясающе. Вы со мной согласны? – покачал головой Флетчер. – Я говорю о небрежности, проявленной убийцей. Насколько я понял со слов Ролли… Я говорю о Ролли Шабрие, из окружной прокуратуры. Я так понимаю, вы с ним знакомы?
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: