Оценить:
 Рейтинг: 0

Златовласка

Год написания книги
1977
<< 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 54 >>
На страницу:
43 из 54
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– В субботу утром. Я сразу же позвонила своей матери. Она сообщила мне, что уже говорила с Майклом и он отказался выполнить ее просьбу.

– Каковы были ее дальнейшие планы?

– Обратиться в суд. Что же еще ей оставалось делать? Мне кажется, вы не до конца понимаете ситуацию, мистер Хоуп. Суть состоит в том, что Майкл отверг просьбу своей матери и объединился с Морин и своим отцом. Вы понимаете, что я хочу сказать? Он никак не мог совершить эти убийства.

– Может, и так, – сказал я. – Скажите, а после звонка в субботу вы еще говорили со своей матерью?

– Нет. Я пыталась связаться с ней из Нью-Йорка вчера вечером, но ее не было дома. Я собиралась позвонить ей сегодня вечером, но самолет прилетел поздно, и мне не хотелось ее будить. Она обычно ложится спать в девять – полдесятого.

– Значит, она не знает, что вы здесь, в Калузе?

– Нет. Завтра утром я сразу же позвоню ей.

– Вы еще с отцом не разговаривали?

– Нет.

– Почему?

– Не хочется, – ответила Карин и по-детски пожала плечами.

– Почему?

– Потому что, мне кажется… впрочем, неважно.

– Что вам кажется, мисс Парчейз?

– Ничего.

– Мне бы хотелось знать.

– Давайте я вам предоставлю факты. Вы же адвокат и сможете их оценить, ладно? Факт номер один, – сказала она, загибая палец на левой руке. – У папы есть другая женщина. Он женат на Морин всего восемь лет, но уже крутит с другой женщиной.

– Откуда вам это известно?

– Он сам мне рассказал. Когда мы виделись с ним на Рождество.

– Рассказал сам?

– Чему вы так удивляетесь? Ему хотелось с кем-нибудь поделиться, а под рукой оказалась я. Я умею хорошо слушать. Особенно стареющих мужчин, – сказала она, улыбнувшись. – Факт номер два: у него серьезные намерения насчет этой женщины, и ради нее он собирался оставить Морин. Факт номер три, – продолжала она, загибая средний палец, – моему отцу не хочется платить алименты, он отказался продолжать выплаты моей матери. Если он решится бросить Морин – простите, но это факт номер четыре, – его будет ожидать встреча в суде одновременно с двумя бывшими женами, и ему могут присудить выплачивать алименты обеим женам, не говоря уж о маленьких девочках. Вот вам факты, мистер Хоуп, – подытожила она. – Поразмышляйте над ними.

Я задумался. Мой мозг работал с бешеной скоростью. Джейми хотел расстаться с Морин, но он уже знает, что это такое, по разводу с первой женой. Та отказывалась дать ему свободу в течение восемнадцати месяцев и в конце концов навязала кабальное соглашение. В январе он прекратил выплачивать ей алименты, но пока не был готов начать переговоры с нынешней женой, которую больше не любил. Так, значит, он разговаривал с Кэтрин об убийстве?! В коттедже на берегу моря они шептали друг другу: «Покончить», «Покончить», «Покончить», и постепенно идея приобрела форму, стала оправданной, разумной и неизбежной. Прошлой ночью он рано бросил игру в покер: он поспешил домой, чтобы убить Морин…

И своих дочерей?!

Нет!..

Невозможно!

– Нет, – произнес я. – Я так не думаю, мисс Парчейз.

– Нет?? Тогда кого же выгораживает Майкл?

Я не рискнул высказать предположение, что Майкл, вполне возможно, выгораживает свою мать, Бетти Парчейз. Заметил только:

– Может быть, и никого. Может, он их и убил.

– Но вы ведь прочли его письмо? – спросила Карин, раздражаясь.

– Да.

– И все еще можете так думать?

– Я не знаю, что думать, – ответил я и посмотрел на часы.

– Хотите еще выпить? – спохватилась Карин. – Я могу позвонить.

– Нет, спасибо, мне пора идти, – сказал я и засунул письмо в карман.

– Вы покажете письмо полиции?

– Да.

– Похоже, я вас не убедила, – заметила она, напряженно улыбнувшись.

– В чем? В невиновности вашего брата или в виновности вашего отца?

– Вы не знаете моего отца так, как знаю его я. Вы не знаете, каким он может быть жестоким.

– Не верится, что он и есть убийца, – возразил я, встал и направился к двери.

– После того, как развелся с женой после пятнадцати лет совместной жизни, все остальное кажется легким, – сказала Карин.

– Только не убийство, мисс Парчейз. Спокойной ночи, я ценю ваше…

– Даже убийство!

– Но не своих же собственных дочерей, – сказал я и открыл дверь.

– Развод – это один из способов убийства, – успела возразить она.

Глава 13

Я вернулся домой без четверти час. В кабинете горел свет. Сьюзен, обнаженная, сидела за столом. Ее рука лежала на телефонной трубке. Она никак не отреагировала, когда я остановился в дверях и заглянул в комнату.

– В чем дело? – спросил я.

На ее губах заиграла непонятная улыбка.

<< 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 54 >>
На страницу:
43 из 54