Оценить:
 Рейтинг: 0

Семейка Пых. Сказочные истории

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Вчера облака были в форме домиков и животных с фермы – козочек, курочек, уток и даже индюшек, а всем известно, что индюшек делать сложнее всего.

– Да… может, Царап и прав… протянула Пироженка и пригляделась к облакам.

Сегодня по небу плыли замки, принцессы и драконы, замысловатые деревья и букеты роз.

– Ой, ой! – что было сил воскликнула Пироженка и бросилась к братьям поделиться внезапно возникшей мыслью, – случилось странное, необычное! У облаков новый хозяин!

Мальчики-ёжики как раз заканчивали обед и собирались немножко вздремнуть, когда Пироженка влетела в столовую.

– Как ты это поняла? – тем не менее тут же откликнулся Ёжик. Его рот был до отказа набит желе, но это не мешало ему разговаривать.

– Вчерашний хозяин любил животных, а сегодня он строит замки и там живут драконы.

– Почему ты решила, что хозяин поменялся? Может, он просто стал читать другие сказки? – тут же вмешался Царап. Что бы ни происходило, он всегда имел своё мнение на этот счёт.

Это сбило Пироженку с толку. Она-то надеялась, что раз хозяин меняется, значит, и ей однажды тоже посчастливится им стать.

– Но облака сегодня совсем другие… – разочарованно произнесла она.

– Я докажу, – любимая фраза Царапа. Очень уж любил он доказывать и спорить. – Пойдёмте!

Ёжики потянулись к полянке, где днём ранее лежали, разглядывая облака.

– Вон, смотрите! – без промедления начал Царап, когда убедился, что все улеглись на тёплую мягкую траву.

Маракасик, правда, тут же засопел, отяжелев от сытного обеда, но никто не спешил его будить. Он все равно был слишком маленьким, чтобы говорить, а уж тем более рассуждать по такому серьёзному поводу.

– Вон там, прямо над нами, видите? – Царап показал на огромный бесформенный кусок «ватного» облака прямо над их головами. – Я думаю, оно больше похоже на волка с торчащим хвостом, а вы?

– Это же бревно, на котором папа колет дрова для камина, – возразила Пироженка, увидев в облаке-волке треногу, где каждый понедельник папа Кап Капыч колол дрова для большущего камина в гостиной, потому что ёжики любили погреться, когда вечера были особенно холодными.

– Нет! Это рыцарь, который выставил вперёд свой меч, увидев дракона, – вдохновлённый рассказом Пироженки о «сказочных» облаках, предположил Ёжик.

– Видите! – тут же вскочил Царап. Вид у него был более чем гордый, – каждый видит свою историю, и хозяин вовсе не менялся. Более того, если мы вдруг смогли бы с ним поговорить, он рассказал бы нам про это облако что-то своё.

И ёжики продолжили соревноваться, чья сказка для облака интереснее, а пушистые «кусочки ваты» все плыли по небу, словно их неугомонный хозяин всё не мог перестать их лепить.

История Вторая. Море

– Море волнуется раз… – играла Пироженка с подружкой Карамелькой на заднем дворе.

«Странные слова…» – думал Ёжик – «Во-первых, что такое море? А во-вторых, почему оно все время такое тревожное – волнуется раз, волнуется два, волнуется три?…»

Вначале Ёжик как всегда обратился к главному источнику своих знаний – словарю. Выбрав увесистый том с большой золотой «М» на обложке, он без труда нашёл слово «море» и прочитал: «Часть океана, большое водное пространство с горько-солёной водой».

На картинке рядом, действительно, было нарисовано много воды, но представить, что она не просто солёная, а горько-солёная, было очень трудно.

Тогда Ёжик отправился к тому, кто мог помочь разобраться – к дедуле. Дедушка Чух был непревзойдённым экспертом почти в любой области – он знал много всего о цветах, деревьях, еде, солнце, даже каком-то космосе, потому ёжики всегда бежали к нему за советом. Дедуля давал их без счёта, с удовольствием и присущей ему важностью.

Когда Ёжик, озадаченный найденной в словаре информацией, пришёл к Чуху, тот встретил его мирно дремлющим в кресле-качалке. На полу валялась свежая утренняя газета.

– Дееед, – тихо позвал Ёжик, но дедушка спал чересчур крепко.

– Деда! – позвал Ёжик чуть громче, и дедушка Чух подпрыгнул.

– Ещё не время обедать! – строго сказал он, просыпаясь.

Ёжик засмеялся:

– Мы же только что пообедали, дед. Что такое море, расскажешь? И почему оно волнуется все время?

– Бывал я как-то на море… – с готовностью начал дед Чух, даже не до конца проснувшись, и глаза его затуманились воспоминаниями.

– Во-первых, оно бескрайнее. То есть края у каждого моря, конечно, есть, но они очень далеко от тебя. Например, в нашем озере нам видны все берега, а вот у моря не видно берега, кроме того, на котором ты сам находишься. Поэтому моряки целую неделю могут ходить по морю, пока наконец не увидят землю. А то и две недели! А если вдруг собьются с курса, то и месяц плавают.

Ёжик, раскрыв рот, слушал деда. Его рассказ казался невероятным, почти неправдоподобным. Как ни старался, он так и не смог представить размеры моря. Понял только, что это как будто огромный таз с водой. А уж моряков зауважал! Это ж надо – столько плавают, что даже ходить по морю умеют!

– Вода в нём очень солёная, её нельзя пить. Да никто и не сможет – положи себе в кружку несколько ложек соли – гадость!

Ёжик мысленно добавил в огромный таз с водой несколько огромных мешков соли. Брр, действительно, гадость!

– Зато по морю ходят корабли. В наше озеро и даже в речку они бы просто не поместились. А на море в самый раз. На одном таком корабле я плавал, когда был таким же молодым, как твой папа. Я уходил далеко в море, на долгие месяцы…

– А зачем? – перебил любопытный Ёжик.

– Я возил посылки и вещи тем, кто жил по другую сторону.

Ёжик задумался. Кто же были те, другие? Может, у них были плавники, как у рыб. Или жабры… Ведь, чтобы переплыть целое море, наверняка нужно иметь жабры. А те, другие, точно переплыли море, чтобы попасть на другой берег.

– Кто же там жил, деда? – предвкушая долгий рассказ о необычных существах, Ёжик уселся в кресло напротив.

– Да такие же ёжики, как мы. Только говорят они по-другому, потому что долго живут по ту сторону моря и уже забыли наш язык. Но я их все равно понимал, – посчитав, что разочарование внука относится именно к этому, поспешил утешить его дед Чух.

– Мы общались жестами и строили друг другу рожи, было весело и понятно.

Ёжик долго вглядывался в серьёзное и строгое лицо дедушки и все никак не мог представить, как это он мог кривляться, да тем более перед незнакомцами.

– Они совсем-совсем как мы? – уточнил он, все ещё надеясь, что заморские ёжики хоть чуточку отличаются – ростом, цветом иголок, степенью их колючести, например.

– Да, малыш, они точь-в-точь как мы с тобой. Да что я рассказываю! У меня ведь есть фотография! – и дедушка Чух с лёгкостью соскочил с кресла и принялся рыться в нижнем ящике старого-престарого комода, который мама давно собиралась выкинуть.

– Вот! – с гордостью выудив какую-то картонку, дед Чух вручил её внуку, и Ёжик увидел странно одетых, но в общем-то абсолютно таких же колючих и сереньких ёжиков, обступивших молодого улыбающегося дедулю. – Мы до сих пор пишем друг другу письма!

– А кто же возит твои письма туда, за море, если ты уже не плаваешь на корабле? – удивился Ёжик.

– Другие плавают, мой дружочек, да и теперь появились самолёты, гораздо быстрее можно добраться на ту сторону моря…

Дедушка задумался о чем-то своём, в то время как Ёжик вспомнил главный вопрос, который он собирался задать ещё в самом начале.
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4

Другие электронные книги автора Эдда Фэй