* * *
Рим встретил ее ласковым утренним солнцем и толпами туристов, выбравшихся на улицы пораньше, чтобы поглазеть на достопримечательности вечного города, пока на него не навалилась полуденная жара. Это было весьма кстати, потому что, несмотря на обилие камер, царящая вокруг суета служила неплохой маскировкой.
Ребекка назначила встречу с падре в люксе своей гостиницы. Тот поначалу предложил переговорить у него на вилле, распложенной в одном из дорогих пригородов Рима, но она отказалась, справедливо полагая, что после аварии с наемницей в России от Колетти можно ожидать чего угодно. К тому же гостиничный номер предполагал большую свободу действий.
– Миссис Кейси! Рад вас видеть в нашем городе, – в голосе падре чувствовались характерные плавающие итальянские интонации, которые вместе с видом избалованного нестареющего мачо, наверно, производили на женщин неизгладимое впечатление. – Я так огорчен, что вы не приняли приглашение посетить мой скромный загородный дом. Поверьте, в тени оливковой рощи за графинчиком прекрасного домашнего вина разговор всегда кажется более приятным.
– В другой раз, Бруно. В другой раз, – она жестом пригласила Колетти присесть в одно из стоящих посреди гостиной кресел, и сделала своему человеку знак, чтобы тот подкатил к ним сервировочный столик с напитками. – А вино можно попробовать и здесь.
– О AmaroneValpolicella. Я вижу, вы настоящий знаток хороших итальянских вин.
– Так… Почитала немного в самолете после отчета о вашей акции в России и заказала бутылочку по телефону, – Ребекка приняла предложенный ей бокал вина, опустилась в кресло и не предвещающим ничего хорошего взглядом впилась в итальянца. – Я хочу знать, что происходит, падре? Вы просите меня установить цифровой контроль над целью в России, а через пару дней ее сбивает грузовик, за рулем которого сидит адепт церкви, за руководством которой я, опять же по вашей просьбе, установила наблюдение несколько недель назад.
– Миссис Кейси… Уверяю вас, это просто совпадение, – вполне убедительно возразил Колетти.
– Не верю, – отрезала она, сделала короткий глоток вина и поставила бокал на журнальный столик. – Давайте я обрисую ситуацию. Некоторое время назад вы нам очень помогли и в благодарность, а также в качестве залога нашего будущего сотрудничества я согласилась содействовать вам в вашей мессианской работе в России. Однако я вижу, что деятельность вашего банка выходит за рамки традиционной помощи прозападным религиозным организациям. Сейчас она больше напоминает некую спецоперацию, в которую по вашей милости оказалась вовлечена и я. А раз так, то я хочу знать детали.
– Мэм… – сделав невинное лицо, начал было Колетти, но Кейси резким движением руки остановила его.
– Детали, Бруно! Мне нужны детали! Иначе, несмотря на нашу дружбу, я спущу на вас всех собак и вы проведете остаток дней в не самой дружелюбной итальянской тюрьме.
– Вы меня очень огорчаете, миссис Кейси. Наш банк занимается поддержкой католического движения в Восточной Европе и, в частности, в России. Да, мы иногда используем методы, которые отвергает официальный Ватикан, и помогаем церквям, которые Святой Престол считает раскольническими. Но действуем мы в интересах истинной веры и с именем Господа на устах.
– Бросьте ваши проповеди, падре. У меня нет ни времени, ни желания их выслушивать, – отмахнулась Кейси. – Зачем вы устроили катастрофу русской наемнице?
– Уверяю вас, мы здесь ни при чем. Я сам удивился, прочитав ваш отчет о происшествии.
– Хорошо, Бруно. Попробуем зайти с другой стороны, – недобро ухмыльнулась американка и сделала знак своим людям, находящимся в гостиной. Два стоявших сзади оперативника подошли к креслу, на котором сидел Колетти, и, взяв его за плечи и руки, зафиксировали в сидячем положении. – Мистер Бруно Колетти, вы обвиняетесь в деятельности, направленной против Соединенных Штатов Америки, и финансировании террористических организаций и криминальных структур. Ввиду представляемой вами угрозы я имею право провести с вами следственные действия любой интенсивности для получения интересующей меня информации.
– Эй! Вы что делаете! – вскрикнул падре и дернулся в своем кресле, но двое крепких оперативников без труда его удержали.
– Я не слышу ответа на свой вопрос, – Кейси, глядя в упор на побледневшего итальянца, взяла бокал и расслабленно откинулась на спинку кресла.
– Вы не имеете права! Я гражданин Италии! Я ваш союзник. У вас здесь нет юрисдикции!
– О правах и юрисдикции поговорим позже, – она пригубила вино и кивнула третьему оперативнику. – Приступайте.
Тот достал из сумки небольшую аптечку, раскрыл и положил ее на журнальный столик перед Колетти.
– Это сыворотка правды, – Ребекка сделала движение головой в сторону шприцов. – Один укол – и я буду знать все, что мне надо. Но вам будет очень больно. И самое главное… Хотя это и препараты нового поколения, разработчикам не удалось избавиться от побочных эффектов. После допроса пациенты становятся э… не совсем нормальными. Могут даже впасть в вегетативное состояние.
– Черт вас возьми, Ребекка! Какое состояние? Вы о чем? – взвизгнул падре и попытался вырваться.
Пожав плечами, американка бросила на своего человека красноречивый взгляд. Тот взял из коробочки один из шприцов и, картинно подняв иглу вверх перед глазами Колетти, выпустил в воздух тонкую струйку препарата.
– Стойте… Стойте… Не надо ничего колоть. Давайте продолжим разговор как цивилизованные люди, – поникшим голосом проговорил падре и обмяк в кресле.
– Давайте, – с готовностью согласилась американка. – Итак… Мне повторить вопрос?
– Не надо. Мы решили устранить наемницу, потому что она мешала работе нашей основной цели. Но я не отдавал окончательного приказа. Я только обозначил цель. Похоже, те, с кем я работаю в России, проявили инициативу сами. В любом случае все сложилось в нашу пользу.
– Ваша цель – программист, работающий над интернет-протоколами, за которым вы ранее просили установить наблюдение? – спросила Ребекка и, увидев, что падре кивнул, продолжила: – Зачем он вам? Какой у вас интерес в России?
– Этот программист работает в одной из групп IRTF* (*англ. InternetResearchTaskForce – Исследовательское подразделение интернет-технологий, работающее в рамках совета по архитектуреИнтернета). Отвечает за Россию. В его задачу входит помощь русским в переходе на новый протокол. Среди его клиентов правительство, Министерство обороны, операторы связи. Ну и русская православная церковь. Именно она нас и интересует. Через него мы хотим установить контроль над внутренней сетью РПЦ и получать информацию о ее планах.
– Этот русский – хакер?
– Нет. Он разработчик программ. Работает вслепую.
– Откуда у него вредоносное ПО?
– Вирус наш. Вернее, не наш. Ну, в общем, наш, – замялся Колетти.
– Прекратите мямлить, падре, – чуть подалась вперед американка. – Кто создатель вируса? У вас в банке есть штатный хакер?
– Нет, вы что! – итальянец испуганно взглянул на Ребекку. – Вирус нам передал надежный человек из Института внешних дел Ватикана* (*итал. InstitutoperleOpereEsteriori – ИВД. Департамент государственного секретаря Ватикана, отвечающий за внешние связи и курирующий разведдеятельность). Он ему достался от одного хакера, который был болен СПИДом и перед смертью решил покаяться. Ну и на исповеди выложил все. А дальше дело техники.
– Хм… Святой Престол ударился в оперуху. Очень интересно. Продолжайте.
– В том то и дело, что нет. Зная наши связи в Восточной Европе и то богоугодное дело, которому мы себя посвятили, человек из ИВД обратился к нам. И мы согласились помочь.
– Откуда у вас активы для проведения силовых операций в России?
– Там хватает достойных людей, готовых за символическую, по нашим меркам, плату жертвовать многим для продвижения истинной веры. Например, таких, которые помогли вам с русским генералом.
– То есть вы создали в России собственную разведсеть?
– Ну что вы! – скромно опустил глаза падре. – Какая разведсеть. Так… Сбор информации и выполнение мелких поручений во имя святого дела.
– Хороши мелкие поручения, – хмыкнула Ребекка. – Устранение цели, даже таким грубым способом, это из разряда высшего пилотажа. Кто-нибудь из моих коллег в курсе того, что вы вытворяете в России?
– Нет. Я не думаю, что это им интересно. А авария с наемницей… Уверяю вас, это исключительный случай, – виновато улыбнулся Колетти.
– Этот ваш русский программист… Как вы на него вышли?
– Случайно. Наш банк относительно молодой, но очень быстро развивается. За короткое время он наработал серьезную клиентскую базу, куда входят многие влиятельные люди из Восточной Европы.
– Я в курсе вашей клиентской базы. Коррупционеры и жулики, прячущие свои грязные деньги в вашем оффшоре.
– Должен заметить, что мы действуем строго в рамках закона, – сделал обиженную мину Колетти и, увидев, как американка безразлично повела плечами, продолжил: – Так вот… С ростом нашего банка его операции усложнялись и требовали новых более технологичных ресурсов для их автоматизации. Понимая это, мы решили установить современную банковскую операционную систему, адаптированную специально под нашу деятельность. Один из добрых друзей порекомендовал нам небольшую английскую фирму, весьма авторитетную в области IT-разработок. Мы обратились к ней и оказались очень довольны результатом сотрудничества. Немного позже я узнал, что директора фирмы, мистера Кларка, постигла ужасная трагедия. Его сын погиб при исполнении военного долга в Сирии. Меня глубоко тронуло горе мистера Кларка. Я принес ему свои искренние соболезнования и предложил успокоить израненную душу в беседе с одним английским епископом – моим давним добрым другом. Эти беседы вернули мистера Кларка к нормальной жизни. Позже мы подружились. Оказалось, что он, помимо всего прочего, входит в Совет по архитектуре Интернета и является руководителем нескольких групп разработчиков. В одной из таких групп как раз и работал русский программист.
– Интересная история, – Ребекка недоверчиво взглянула на собеседника. – Вот что я вам скажу, падре… Продвижение истинной веры на Восток – дело благородное и достойное всякого поощрения. В нем я вам мешать не буду. Более того, я готова и дальше вам помогать. Но давайте договоримся: обо всех дальнейших действиях в России вы будете ставить меня в известность. Отчет раз в неделю или по мере развития ситуации. Мы не занимаемся агентурной разведкой, но поскольку вы в некотором смысле являетесь потребителем наших услуг, я бы не хотела оказаться в ситуации, когда на меня начальство навестит дохлых кошек, задавленных в Ленинградской области вашими грузовиками.
– Почту за честь, мэм. Я рад, что мы будем продолжать сотрудничество, – падре опасливо покосился на оперативника, который в это время аккуратно собирал аптечку со шприцами.
– Тогда за дальнейшее сотрудничество, – американка мило улыбнулась и подняла бокал вина.
После ухода падре Ребекка перебралась за рабочий стол и на своем ноутбуке запустила программу визуального детектора лжи. Во время разговора поведение и реакции итальянца записывались на камеру. Сейчас искусственный интеллект с беспристрастностью калькулятора анализировал мельчайшие детали, постепенно выстраивая кривую отклонений, способную определить степень правдивости ответов итальянца и искренности его намерений. Мимика, позы, бессознательная жестикуляция, движение глаз и состояние зрачков давали массу информации для анализа и заключений. Самоуверенность переросла в недоверие, когда Колетти вывели из зоны комфорта. Потом последовал испуг, переходящий в страх за собственную жизнь. Затем на контрасте – облегчение и желание поскорее закончить неприятный разговор. Эмоции совпадали с визуальными проявлениями. Итальянец либо был отличным актером, либо действительно говорил правду и был искренен. Если связанные с Ватиканом итальянские банкиры вообще могут быть искренны.