The leading article, I must admit, was brilliant — not to say severe. It was especially bitter about things in general — and as for the editor of ‘The Gazette,’ he was torn all to pieces in particular. Some of Bullethead’s remarks were really so fiery that I have always, since that time, been forced to look upon John Smith, who is still alive, in the light of a salamander. I cannot pretend to give all the ‘Tea-Pot’s’ paragraphs verbatim, but one of them runs thus:
‘Oh, yes! — Oh, we perceive! Oh, no doubt! The editor over the way is a genius — O, my! Oh, goodness, gracious! — what is this world coming to? Oh, tempora! Oh, Moses!’
A philippic at once so caustic and so classical, alighted like a bombshell among the hitherto peaceful citizens of Nopolis. Groups of excited individuals gathered at the corners of the streets. Every one awaited, with heartfelt anxiety, the reply of the dignified Smith. Next morning it appeared as follows:
‘We quote from “The Tea-Pot” of yesterday the subjoined paragraph: “Oh, yes! Oh, we perceive! Oh, no doubt! Oh, my! Oh, goodness! Oh, tempora! Oh, Moses!” Why, the fellow is all O! That accounts for his reasoning in a circle, and explains why there is neither beginning nor end to him, nor to anything he says. We really do not believe the vagabond can write a word that hasn’t an O in it. Wonder if this O-ing is a habit of his? By-the-by, he came away from Down-East in a great hurry. Wonder if he O’s as much there as he does here? “O! it is pitiful.”’
The indignation of Mr. Bullet-head at these scandalous insinuations, I shall not attempt to describe. On the eel-skinning principle, however, he did not seem to be so much incensed at the attack upon his integrity as one might have imagined. It was the sneer at his style that drove him to desperation. What! — he Touch-and-go Bullet-head! — not able to write a word without an O in it! He would soon let the jackanapes see that he was mistaken. Yes! he would let him see how much he was mistaken, the puppy! He, Touch-and-go Bullet-head, of Frogpondium, would let Mr. John Smith perceive that he, Bullet-head, could indite, if it so pleased him, a whole paragraph — aye! a whole article — in which that contemptible vowel should not once — not even once — make its appearance. But no; — that would be yielding a point to the said John Smith. He, Bullet-head, would make no alteration in his style, to suit the caprices of any Mr. Smith in Christendom. Perish so vile a thought! The O forever; He would persist in the O. He would be as O-wy as O-wy could be.
Burning with the chivalry of this determination, the great Touch-and-go, in the next ‘Tea-Pot,’ came out merely with this simple but resolute paragraph, in reference to this unhappy affair:
‘The editor of the “Tea-Pot” has the honor of advising the editor of the “Gazette” that he (the “Tea-Pot”) will take an opportunity in tomorrow morning’s paper, of convincing him (the “Gazette”) that he (the “Tea-Pot”) both can and will be his own master, as regards style; he (the “Tea-Pot”) intending to show him (the “Gazette”) the supreme, and indeed the withering contempt with which the criticism of him (the “Gazette”) inspires the independent bosom of him (the “TeaPot”) by composing for the especial gratification (?) of him (the “Gazette”) a leading article, of some extent, in which the beautiful vowel — the emblem of Eternity — yet so offensive to the hyper-exquisite delicacy of him (the “Gazette”) shall most certainly not be avoided by his (the “Gazette’s”) most obedient, humble servant, the “Tea-Pot.” “So much for Buckingham!”’
In fulfilment of the awful threat thus darkly intimated rather than decidedly enunciated, the great Bullet-head, turning a deaf ear to all entreaties for ‘copy,’ and simply requesting his foreman to ‘go to the d — l,’ when he (the foreman) assured him (the ‘Tea-Pot’!) that it was high time to ‘go to press’: turning a deaf ear to everything, I say, the great Bullet-head sat up until day-break, consuming the midnight oil, and absorbed in the composition of the really unparalleled paragraph, which follows: —
‘So ho, John! how now? Told you so, you know. Don’t crow, another time, before you’re out of the woods! Does your mother know you’re out? Oh, no, no! — so go home at once, now, John, to your odious old woods of Concord! Go home to your woods, old owl — go! You won’t! Oh, poh, poh, don’t do so! You’ve got to go, you know! So go at once, and don’t go slow, for nobody owns you here, you know! Oh! John, John, if you don’t go you’re no homo — no! You’re only a fowl, an owl, a cow, a sow, — a doll, a poll; a poor, old, good-for-nothing-to-nobody, log, dog, hog, or frog, come out of a Concord bog. Cool, now — cool! Do be cool, you fool! None of your crowing, old cock! Don’t frown so — don’t! Don’t hollo, nor howl nor growl, nor bow-wow-wow! Good Lord, John, how you do look! Told you so, you know — but stop rolling your goose of an old poll about so, and go and drown your sorrows in a bowl!’
Exhausted, very naturally, by so stupendous an effort, the great Touch-and-go could attend to nothing farther that night. Firmly, composedly, yet with an air of conscious power, he handed his MS. to the devil in waiting, and then, walking leisurely home, retired, with ineffable dignity to bed.
Meantime the devil, to whom the copy was entrusted, ran up stairs to his ‘case,’ in an unutterable hurry, and forthwith made a commencement at ‘setting’ the MS. ‘up.’
In the first place, of course, — as the opening word was ‘So,’ — he made a plunge into the capital S hole and came out in triumph with a capital S. Elated by this success, he immediately threw himself upon the little-o box with a blindfold impetuosity — but who shall describe his horror when his fingers came up without the anticipated letter in their clutch? who shall paint his astonishment and rage at perceiving, as he rubbed his knuckles, that he had been only thumping them to no purpose, against the bottom of an empty box. Not a single little-o was in the little-o hole; and, glancing fearfully at the capital-O partition, he found that to his extreme terror, in a precisely similar predicament. Awe — stricken, his first impulse was to rush to the foreman.
‘Sir!’ said he, gasping for breath, ‘I can’t never set up nothing without no o’s.’
‘What do you mean by that?’ growled the foreman, who was in a very ill humor at being kept so late.
‘Why, sir, there beant an o in the office, neither a big un nor a little un!’
‘What — what the d-l has become of all that were in the case?’
‘I don’t know, sir,’ said the boy, ‘but one of them ere “G’zette” devils is bin prowling ‘bout here all night, and I spect he’s gone and cabbaged ‘em every one.’
‘Dod rot him! I haven’t a doubt of it,’ replied the foreman, getting purple with rage ‘but I tell you what you do, Bob, that’s a good boy — you go over the first chance you get and hook every one of their i’s and (d — n them!) their izzards.’
‘Jist so,’ replied Bob, with a wink and a frown — ‘I’ll be into ‘em, I’ll let ‘em know a thing or two; but in de meantime, that ere paragrab? Mus go in to-night, you know — else there’ll be the d-l to pay, and-’
‘And not a bit of pitch hot,’ interrupted the foreman, with a deep sigh, and an emphasis on the ‘bit.’ ‘Is it a long paragraph, Bob?’
‘Shouldn’t call it a wery long paragrab,’ said Bob.
‘Ah, well, then! do the best you can with it! We must get to press,’ said the foreman, who was over head and ears in work; ‘just stick in some other letter for o; nobody’s going to read the fellow’s trash anyhow.’
‘Wery well,’ replied Bob, ‘here goes it!’ and off he hurried to his case, muttering as he went: ‘Considdeble vell, them ere expressions, perticcler for a man as doesn’t swar. So I’s to gouge out all their eyes, eh? and d-n all their gizzards! Vell! this here’s the chap as is just able for to do it.’ The fact is that although Bob was but twelve years old and four feet high, he was equal to any amount of fight, in a small way.
The exigency here described is by no means of rare occurrence in printing-offices; and I cannot tell how to account for it, but the fact is indisputable, that when the exigency does occur, it almost always happens that x is adopted as a substitute for the letter deficient. The true reason, perhaps, is that x is rather the most superabundant letter in the cases, or at least was so in the old times — long enough to render the substitution in question an habitual thing with printers. As for Bob, he would have considered it heretical to employ any other character, in a case of this kind, than the x to which he had been accustomed.
‘I shell have to x this ere paragrab,’ said he to himself, as he read it over in astonishment, ‘but it’s jest about the awfulest o-wy paragrab I ever did see’: so x it he did, unflinchingly, and to press it went x-ed.
Next morning the population of Nopolis were taken all aback by reading in ‘The Tea-Pot,’ the following extraordinary leader:
‘Sx hx, Jxhn! hxw nxw? Txld yxu sx, yxu knxw. Dxn’t crxw, anxther time, befxre yxu’re xut xf the wxxds! Dxes yxur mxther knxw yxu’re xut? Xh, nx, nx! — sx gx hxme at xnce, nxw, Jxhn, tx yxur xdixus xld wxxds xf Cxncxrd! Gx hxme tx yxur wxxds, xld xwl, — gx! Yxu wxn’t? Xh, pxh, pxh, Jxhn, dxn’t dx sx! Yxu’ve gxt tx gx, yxu knxw, sx gx at xnce, and dxn’t gx slxw; fxr nxbxdy xwns yxu here, yxu knxw. Xh, Jxhn, Jxhn, Jxhn, if yxu dxn’t gx yxu’re nx hxmx — nx! Yxu’re xnly a fxwl, an xwl; a cxw, a sxw; a dxll, a pxll; a pxxr xld gxxd-fxr-nxthing-tx-nxbxdy, lxg, dxg, hxg, xr frxg, cxme xut xf a Cxncxrd bxg. Cxxl, nxw — cxxl! Dx be cxxl, yxu fxxl! Nxne xf yxur crxwing, xld cxck! Dxn’t frxwn sx — dxn’t! Dxn’t hxllx, nxr hxwl, nxr grxwl, nxr bxw-wxw-wxw! Gxxd Lxrd, Jxhn, hxw yxu dx lxxk! Txld yxu sx, yxu knxw, — but stxp rxlling yxur gxxse xf an xld pxll abxut sx, and gx and drxwn yxur sxrrxws in a bxwl!’
The uproar occasioned by this mystical and cabalistical article, is not to be conceived. The first definite idea entertained by the populace was, that some diabolical treason lay concealed in the hieroglyphics; and there was a general rush to Bullet-head’s residence, for the purpose of riding him on a rail; but that gentleman was nowhere to be found. He had vanished, no one could tell how; and not even the ghost of him has ever been seen since.
Unable to discover its legitimate object, the popular fury at length subsided; leaving behind it, by way of sediment, quite a medley of opinion about this unhappy affair.
One gentleman thought the whole an X-ellent joke.
Another said that, indeed, Bullet-head had shown much X-uberance of fancy.
A third admitted him X-entric, but no more.
A fourth could only suppose it the Yankee’s design to X-press, in a general way, his X-asperation.
‘Say, rather, to set an X-ample to posterity,’ suggested a fifth.
That Bullet-head had been driven to an extremity, was clear to all; and in fact, since that editor could not be found, there was some talk about lynching the other one.
The more common conclusion, however, was that the affair was, simply, X-traordinary and in-X-plicable. Even the town mathematician confessed that he could make nothing of so dark a problem. X, every. body knew, was an unknown quantity; but in this case (as he properly observed), there was an unknown quantity of X.
The opinion of Bob, the devil (who kept dark about his having ‘X-ed the paragrab’), did not meet with so much attention as I think it deserved, although it was very openly and very fearlessly expressed. He said that, for his part, he had no doubt about the matter at all, that it was a clear case, that Mr. Bullet-head ‘never could be persuaded fur to drink like other folks, but vas continually a-svigging o’ that ere blessed XXX ale, and as a naiteral consekvence, it just puffed him up savage, and made him X (cross) in the X-treme.’
METZENGERSTEIN
Pestis eram vivus — moriens tua mors ero.
— Martin Luther
HORROR and fatality have been stalking abroad in all ages. Why then give a date to this story I have to tell? Let it suffice to say, that at the period of which I speak, there existed, in the interior of Hungary, a settled although hidden belief in the doctrines of the Metempsychosis. Of the doctrines themselves — that is, of their falsity, or of their probability — I say nothing. I assert, however, that much of our incredulity — as La Bruyère says of all our unhappiness — “vient de ne pouvoir être seuls.” {*1}
But there are some points in the Hungarian superstition which were fast verging to absurdity. They — the Hungarians — differed very essentially from their Eastern authorities. For example, “The soul,” said the former — I give the words of an acute and intelligent Parisian — “ne demeure qu’un seul fois dans un corps sensible: au reste — un cheval, un chien, un homme même, n’est que la ressemblance peu tangible de ces animaux.”
The families of Berlifitzing and Metzengerstein had been at variance for centuries. Never before were two houses so illustrious, mutually embittered by hostility so deadly. The origin of this enmity seems to be found in the words of an ancient prophecy — “A lofty name shall have a fearful fall when, as the rider over his horse, the mortality of Metzengerstein shall triumph over the immortality of Berlifitzing.”
To be sure the words themselves had little or no meaning. But more trivial causes have given rise — and that no long while ago — to consequences equally eventful. Besides, the estates, which were contiguous, had long exercised a rival influence in the affairs of a busy government. Moreover, near neighbors are seldom friends; and the inhabitants of the Castle Berlifitzing might look, from their lofty buttresses, into the very windows of the palace Metzengerstein. Least of all had the more than feudal magnificence, thus discovered, a tendency to allay the irritable feelings of the less ancient and less wealthy Berlifitzings. What wonder then, that the words, however silly, of that prediction, should have succeeded in setting and keeping at variance two families already predisposed to quarrel by every instigation of hereditary jealousy? The prophecy seemed to imply — if it implied anything — a final triumph on the part of the already more powerful house; and was of course remembered with the more bitter animosity by the weaker and less influential.
Wilhelm, Count Berlifitzing, although loftily descended, was, at the epoch of this narrative, an infirm and doting old man, remarkable for nothing but an inordinate and inveterate personal antipathy to the family of his rival, and so passionate a love of horses, and of hunting, that neither bodily infirmity, great age, nor mental incapacity, prevented his daily participation in the dangers of the chase.
Frederick, Baron Metzengerstein, was, on the other hand, not yet of age. His father, the Minister G — , died young. His mother, the Lady Mary, followed him quickly after. Frederick was, at that time, in his fifteenth year. In a city, fifteen years are no long period — a child may be still a child in his third lustrum: but in a wilderness — in so magnificent a wilderness as that old principality, fifteen years have a far deeper meaning.
From some peculiar circumstances attending the administration of his father, the young Baron, at the decease of the former, entered immediately upon his vast possessions. Such estates were seldom held before by a nobleman of Hungary. His castles were without number. The chief in point of splendor and extent was the “Château Metzengerstein.” The boundary line of his dominions was never clearly defined; but his principal park embraced a circuit of fifty miles.
Upon the succession of a proprietor so young, with a character so well known, to a fortune so unparalleled, little speculation was afloat in regard to his probable course of conduct. And, indeed, for the space of three days, the behavior of the heir out-heroded Herod, and fairly surpassed the expectations of his most enthusiastic admirers. Shameful debaucheries — flagrant treacheries — unheard-of atrocities — gave his trembling vassals quickly to understand that no servile submission on their part — no punctilios of conscience on his own — were thenceforward to prove any security against the remorseless fangs of a petty Caligula. On the night of the fourth day, the stables of the castle Berlifitzing were discovered to be on fire; and the unanimous opinion of the neighborhood added the crime of the incendiary to the already hideous list of the Baron’s misdemeanors and enormities.
But during the tumult occasioned by this occurrence, the young nobleman himself sat apparently buried in meditation, in a vast and desolate upper apartment of the family palace of Metzengerstein. The rich although faded tapestry hangings which swung gloomily upon the walls, represented the shadowy and majestic forms of a thousand illustrious ancestors. Here, rich-ermined priests, and pontifical dignitaries, familiarly seated with the autocrat and the sovereign, put a veto on the wishes of a temporal king, or restrained with the fiat of papal supremacy the rebellious sceptre of the Arch-enemy. There, the dark, tall statures of the Princes Metzengerstein — their muscular war-coursers plunging over the carcasses of fallen foes — startled the steadiest nerves with their vigorous expression; and here, again, the voluptuous and swan-like figures of the dames of days gone by, floated away in the mazes of an unreal dance to the strains of imaginary melody.
But as the Baron listened, or affected to listen, to the gradually increasing uproar in the stables of Berlifitzing — or perhaps pondered upon some more novel, some more decided act of audacity — his eyes became unwittingly rivetted to the figure of an enormous, and unnaturally colored horse, represented in the tapestry as belonging to a Saracen ancestor of the family of his rival. The horse itself, in the foreground of the design, stood motionless and statue-like — while farther back, its discomfited rider perished by the dagger of a Metzengerstein.