But before the children had got over the sudden shock of it enough to be frightened, a faint, beautiful light began to show in the middle of the circle, and at the same moment a faint, beautiful voice began to speak. The light was too small for one to see anything by, and the voice was too small for you to hear what it said. You could just see the light and just hear the voice.
But the light grew stronger. It was greeny, like glow-worms’ lamps, and it grew and grew till it was as though thousands and thousands of glow-worms were signalling to their winged sweethearts from the middle of the circle. And the voice grew, not so much in loudness as in sweetness (though it grew louder, too), till it was so sweet that you wanted to cry with pleasure just at the sound of it. It was like nightingales, and the sea, and the fiddle, and the voice of your mother when you have been a long time away, and she meets you at the door when you get home.
And the voice said—
‘Speak. What is it that you would hear?’
I cannot tell you what language the voice used. I only know that everyone present understood it perfectly. If you come to think of it, there must be some language that everyone could understand, if we only knew what it was. Nor can I tell you how the charm spoke, nor whether it was the charm that spoke, or some presence in the charm. The children could not have told you either. Indeed, they could not look at the charm while it was speaking, because the light was too bright. They looked instead at the green radiance on the faded Kidderminster carpet at the edge of the circle. They all felt very quiet, and not inclined to ask questions or fidget with their feet. For this was not like the things that had happened in the country when the Psammead had given them their wishes. That had been funny somehow, and this was not. It was something like Arabian Nights magic, and something like being in church. No one cared to speak.
It was Cyril who said at last—
‘Please we want to know where the other half of the charm is.’
‘The part of the Amulet which is lost,’ said the beautiful voice, ‘was broken and ground into the dust of the shrine that held it. It and the pin that joined the two halves are themselves dust, and the dust is scattered over many lands and sunk in many seas.’
‘Oh, I say!’ murmured Robert, and a blank silence fell. ‘Then it’s all up?’ said Cyril at last; ‘it’s no use our looking for a thing that’s smashed into dust, and the dust scattered all over the place.’
‘If you would find it,’ said the voice, ‘You must seek it where it still is, perfect as ever.’
‘I don’t understand,’ said Cyril.
‘In the Past you may find it,’ said the voice.
‘I wish we MAY find it,’ said Cyril.
The Psammead whispered crossly, ‘Don’t you understand? The thing existed in the Past. If you were in the Past, too, you could find it. It’s very difficult to make you understand things. Time and space are only forms of thought.’
‘I see,’ said Cyril.
‘No, you don’t,’ said the Psammead, ‘and it doesn’t matter if you don’t, either. What I mean is that if you were only made the right way, you could see everything happening in the same place at the same time. Now do you see?’
‘I’m afraid I don’t,’ said Anthea; ‘I’m sorry I’m so stupid.’
‘Well, at any rate, you see this. That lost half of the Amulet is in the Past. Therefore it’s in the Past we must look for it. I mustn’t speak to the charm myself. Ask it things! Find out!’
‘Where can we find the other part of you?’ asked Cyril obediently.
‘In the Past,’ said the voice.
‘What part of the Past?’
‘I may not tell you. If you will choose a time, I will take you to the place that then held it. You yourselves must find it.’
‘When did you see it last?’ asked Anthea—‘I mean, when was it taken away from you?’
The beautiful voice answered—
‘That was thousands of years ago. The Amulet was perfect then, and lay in a shrine, the last of many shrines, and I worked wonders. Then came strange men with strange weapons and destroyed my shrine, and the Amulet they bore away with many captives. But of these, one, my priest, knew the word of power, and spoke it for me, so that the Amulet became invisible, and thus returned to my shrine, but the shrine was broken down, and ere any magic could rebuild it one spoke a word before which my power bowed down and was still. And the Amulet lay there, still perfect, but enslaved. Then one coming with stones to rebuild the shrine, dropped a hewn stone on the Amulet as it lay, and one half was sundered from the other. I had no power to seek for that which was lost. And there being none to speak the word of power, I could not rejoin it. So the Amulet lay in the dust of the desert many thousand years, and at last came a small man, a conqueror with an army, and after him a crowd of men who sought to seem wise, and one of these found half the Amulet and brought it to this land. But none could read the name. So I lay still. And this man dying and his son after him, the Amulet was sold by those who came after to a merchant, and from him you bought it, and it is here, and now, the name of power having been spoken, I also am here.’
This is what the voice said. I think it must have meant Napoleon by the small man, the conqueror. Because I know I have been told that he took an army to Egypt, and that afterwards a lot of wise people went grubbing in the sand, and fished up all sorts of wonderful things, older than you would think possible. And of these I believe this charm to have been one, and the most wonderful one of all.
Everyone listened: and everyone tried to think. It is not easy to do this clearly when you have been listening to the kind of talk I have told you about.
At last Robert said—
‘Can you take us into the Past—to the shrine where you and the other thing were together. If you could take us there, we might find the other part still there after all these thousands of years.’
‘Still there? silly!’ said Cyril. ‘Don’t you see, if we go back into the Past it won’t be thousands of years ago. It will be NOW for us—won’t it?’ He appealed to the Psammead, who said—
‘You’re not so far off the idea as you usually are!’
‘Well,’ said Anthea, ‘will you take us back to when there was a shrine and you were safe in it—all of you?’
‘Yes,’ said the voice. ‘You must hold me up, and speak the word of power, and one by one, beginning with the first-born, you shall pass through me into the Past. But let the last that passes be the one that holds me, and let him not lose his hold, lest you lose me, and so remain in the Past for ever.’
‘That’s a nasty idea,’ said Robert.
‘When you desire to return,’ the beautiful voice went on, ‘hold me up towards the East, and speak the word. Then, passing through me, you shall return to this time and it shall be the present to you.’
‘But how—’ A bell rang loudly.
‘Oh crikey!’ exclaimed Robert, ‘that’s tea! Will you please make it proper daylight again so that we can go down. And thank you so much for all your kindness.’
‘We’ve enjoyed ourselves very much indeed, thank you!’ added Anthea politely.
The beautiful light faded slowly. The great darkness and silence came and these suddenly changed to the dazzlement of day and the great soft, rustling sound of London, that is like some vast beast turning over in its sleep.
The children rubbed their eyes, the Psammead ran quickly to its sandy bath, and the others went down to tea. And until the cups were actually filled tea seemed less real than the beautiful voice and the greeny light.
After tea Anthea persuaded the others to allow her to hang the charm round her neck with a piece of string.
‘It would be so awful if it got lost,’ she said: ‘it might get lost anywhere, you know, and it would be rather beastly for us to have to stay in the Past for ever and ever, wouldn’t it?’
CHAPTER 4. EIGHT THOUSAND YEARS AGO
Next morning Anthea got old Nurse to allow her to take up the ‘poor learned gentleman’s’ breakfast. He did not recognize her at first, but when he did he was vaguely pleased to see her.
‘You see I’m wearing the charm round my neck,’ she said; ‘I’m taking care of it—like you told us to.’
‘That’s right,’ said he; ‘did you have a good game last night?’
‘You will eat your breakfast before it’s cold, won’t you?’ said Anthea. ‘Yes, we had a splendid time. The charm made it all dark, and then greeny light, and then it spoke. Oh! I wish you could have heard it—it was such a darling voice—and it told us the other half of it was lost in the Past, so of course we shall have to look for it there!’
The learned gentleman rubbed his hair with both hands and looked anxiously at Anthea.
‘I suppose it’s natural—youthful imagination and so forth,’ he said. ‘Yet someone must have… Who told you that some part of the charm was missing?’
‘I can’t tell you,’ she said. ‘I know it seems most awfully rude, especially after being so kind about telling us the name of power, and all that, but really, I’m not allowed to tell anybody anything about the—the—the person who told me. You won’t forget your breakfast, will you?’