Оценить:
 Рейтинг: 0

А у вас так бывает? Книга четвертая. Экспромты и заметки на листках календаря

Год написания книги
2022
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 >>
На страницу:
19 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Табуретное

Купил на рынке я добротный табурет.
Жена захныкала: «Мне тоже табуреточка нужна!»
Теперь у табурета есть табуреточка-жена…
Ах, эти жены! От них трещит бюджет.

Мораль: поменьше надо слушать бабу.
Я наложил на все покупки табу.

Мольба

Жена! Прошу не раз, не два —
Не заводись, не начинай скандала!
Иди-ка ты… и разложи в поленницу дрова,
Которые в избытке наломала.

Мое дело – предупредить…

Ну что вы, бабоньки, такие все сердитые?
Смягчите свое сердце, наши зайки!
Не раздражайте мужичков, домашние хозяйки.
Сбежит, и станет статус ваш – хозяйки дикие.

Вот вам и хи-хи…

От шуток настрадался Элисбарыч.
Эх, сколько раз меня перекрестили!
И Алебардыч был, и Алебастрыч…
Как надо мною только гады не шутили.

А если вдуматься в смысл прозвищ этих вещих?
(Хотя они придуманы, конечно, дураками.)
То алебарда – для врагов оружие зловещее,
А алебастр, когда застынет, тверд как камень!

Как знать…

С женой по лесу не гуляли мы без толку.
В сугробах я до «этих самых» утопал.
Отряхивали мы березки, ели, елки,
Чтоб снег их не согнул и не сломал,

Лавина снежная на плечи нам срывалась,
Отряхиваясь, веселились мы как дети.
И сердце радостью переполнялось,
И не было счастливей нас на свете…

…Как знать, наверное, придет и наш черед,
На наши души грузом ляжет снежный наст,
А кто-нибудь придет и снег стряхнет,
И Бог ему за этот труд воздаст.

Тактические задачи и стратегические цели Элисбарыча

Доволен буду, как купающийся слон,
Когда в ушах у вас мои стишочки просвистят.
Моя задача – уложиться в сорок слов,
Ну в самом-самом крайнем… в шестьдесят.

При этом надо не утратить мысль.
При этом надо не утратить смысл
И, ощутив поэзии простор,
Поймать момент, когда как-будто хлопнул граммов сто…

Предисловие:

Исполняется на мотив знаменитой американской песни военных лет «Бомбардировщики» композитора Джимми Макхью.

Перевод слов уличного певца смягчен. Год назад ее вариант пели миллионы англичан на площади в Лондоне.

Держитесь, канадцы!

Песня канадских тракеров

Вы засуньте свой порядок себе в зад,
Мировой порядок суньте себе в зад!
Ваш порядок новый суньте себе в зад.
Там у вас не светит солнце, там ваш ад!

Припев:
Вас, подонков, всего один процент,
Вас, мерзавцев, всего один процент,
В зад отправим мы ваш золотой процент,
И уже вовсю пошел процесс!

Билли Гейтса засадим мы в тюрьму,
Этой твари давно пора в тюрьму!
И его деньжищи, и его идеи
В зад ему засунем, гаду самому!

Припев.

Мы хотим свободы в небе над собой
И без химии – в небе над собой!
Ну а химию свою засуньте себе в зад
И туда идите всей своей гурьбой!

Припев.
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 >>
На страницу:
19 из 20

Другие электронные книги автора Эдуард Казаков (Элисбарыч)