Little_Dorrit
Отзыв с LiveLib от 16 января 2018 г., 17:45
Вообще у меня достаточно проблематично с юмором, поэтому не все вещи вызывают у меня улыбку и встречные эмоции. К сожалению, лимерики из их числа. Что же такое лимерики? По сути дела, это небольшие стихотворные произведения шутливого тона которые иногда сопровождаются смешными зарисовками или шаржами. Во всяком случае, именно так выглядели лимерики у Эдварда Лира - основоположника в этом направлении.Хочу вам пояснить, почему для многих это юмористично, но у меня не вызывает улыбки. Вероятнее всего я просто этого не понимаю, да и эти стишки были написаны более 150 лет назад, для публики не столь искушённой. Понятное дело, что для того общества разница между богатыми и бедными была значительна, однако так называемые народные вещи были в моде и у богатых граждан в качестве забавы. Так и лимерики, они были направлены на то, чтобы через сатиру высмеять некоторые вещи, которые часто мелькали в обществе. И проще всего это было сделать через образы не местных жителей, а именно иностранцев. Потому что в то время, путешествие в другие страны могли позволить себе далеко не все, а так, прочитав эти строчки, у человека складывалось определённое шутливое представление. И проблема для меня в том, что это было смешно за счёт того, что люди, которые в то время жили, они знали скрытый смысл этих слов, в наши же дни стереотипы прошлого уже не играют какой-либо роли. В принципе, если вы не гонитесь за чем-то логически понятным и просто хотите посмеяться, тогда лимерики для вас.
Koenig
Отзыв с LiveLib от 28 августа 2013 г., 23:10
There was an Old Lady of Prague,
Whose language was horribly vague;
When they said, 'Are these caps?'
She answered, 'Perhaps!'
That oracular Lady of Prague.Лимерики - юмористические стишки родом из Великобритании. Эдвард Лир является самым известным автором лимериков. По совету преподавателя в университете, мне было необходимо ознакомиться с этим явлением в литературе. Все эти стишки либо не имеют смысла, либо смысл очень странный, не зря их называют "нонсенсом". Но как раз-таки эта особенность и придает юмористический эффект, некоторые лимерики ну уж очень понравились. Советую тем, кто изучает английскую литературу, для общего развития полезно ознакомиться. Читала в оригинале и сравнивала переводы, переводчики постаралась на славу, некоторые очень забавные. И главное - нонсенс!