Оценить:
 Рейтинг: 1

Сумрачные дни рассвета

Жанр
Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 34 >>
На страницу:
23 из 34
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

А чтоб понять,  как это сделать

Стал мир я в корне познавать,

И как-то раз уже под вечер,

Нашел я утверждение одно,

Чтоб стать кем хочешь, вкуси частицу ты его.

Я долго думал и мечтал.

Планировал, людей искал.

Вот первая моя обновка,

Была завернута в обертку.

В ярко розовых туфлях,

Она пошла одна, не ах.

Был план и было ярое стремленье,

Пронзился крик и я для успокоенья

Вел ей волшебный препарат,

Который я нашел в составе трав.

В роскошно бледном преломленье,

Ночного света от луны.

Она лежала в усмиренье,

Духи ее полны весны.

Но вот уже погасли зори,

Теперь, я в домике своем.

В нем тихо, мрачно и просторно,

В нем двое,  я и ужин мой.

На пиджаке моем частицы.

Кровавый след на полотне.

Они разлились словно птицы,

В небесно-яркой синеве.

Я подношу к столу поднос,

С глаз вытирая слезы.

Сажусь на белую тафту,

Расчесывая волос  капну и поправляю розы,

Я разрезаю нежно мясо,

Кладу ее тихонько в рот,

И ощущаю снова пламя,

И трепет обуял до ног.

Но вот теперь настало время

Приправу главную подать,

Теперь я разрезаю тело

Чтобы его с сосудов медленно достать,

Порез блистает  красной краской,

Сверкает лезвие ножа,

Из раны капает на мясо

Теперь частица, ты моя!

Я вспоминаю, это день доселе,

Когда я человеком стал,

А не будучи, под наблюденьем

Простой невольный маргинал.

Вот исповедь пришла к исходу!

Исходу духа моего,

И я готов постичь природу,
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 34 >>
На страницу:
23 из 34