Оценить:
 Рейтинг: 5

Лирелии – цветы заката

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 22 >>
На страницу:
10 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Мои мысли прервал громовой голос отца, положившего мне на плечи свои широкие, словно медвежьи, ладони.

– Ну что, дочь моя, ты порадуешь гостей и молодоженов своими песнями? – спросил он, наклонившись ко мне.

– С удовольствием, отец, – ответила ему, продолжая смотреть Эрику в глаза.

Между нами завязалась молчаливая битва взглядов, в которой никто не желал уступать.

Все так же громогласно отец обратился ко всем пирующим, объявляя меня. Мне все же пришлось опустить глаза первой, потому, что нужно было встать из-за стола и подняться на помост к музыкантам. Но сделала я это, не опуская головы. Надеюсь, он верно расценит сей жест. В это время Эрик перестал улыбаться, однако глаза выдавали его настроение. Вновь пригубив напиток из кубка, он, не отрывая от меня взгляда, сказал что-то сидящему около него брату. Расправив плечи, я гордо прошествовала в сторону музыкантов. Там меня уже ожидала моя любимая тальхарпа.

Картинка подернулась темной рябью и почернела, и когда истаяла чернота, мы с Эриком уже стояли напротив друг друга на берегу залива. С пасмурного неба срывались редкие снежинки.

– Скоро я приду к отцу просить твоей руки, Ингерд. Пойдешь ли ты за меня замуж?

– Я подумаю, – уклончиво ответила ему, стараясь скрыть улыбку. – Ты-то приди сначала. Говорить вы все можете…

– Ты смеешь сомневаться в моих словах?– промолвил он, оскорбившись моим сомнением.

– Красиво говорить – удел придворных скальдов, – сказала, как отрезала мечом. – А мне нужны дела. Они часто бывают красноречивее слов.

– Я всегда добиваюсь своего, – произнес он, понизив голос. – Иначе не обладал бы всем тем, что имею.

Наши взгляды встретились, и я снова ощутила внутренний трепет, от которого меня бросило в жар, но вида не подала, упрямо и с усмешкой вздернув подбородок.

– Мне пора идти, Эрик Северный Ветер.

– Скоро увидимся, гордячка. Уж поверь, мне по силам обуздать твой норов. Стоит лишь направить его в нужное русло…

Засмеявшись, обернулась, окинув его взглядом.

– Не спеши пировать, не забив быка. И почему тебя называют Северным Ветром?

– Расскажу, когда станешь моей женой.

Улыбнулась ему в ответ, ничего не сказав, и развернулась, собираясь уходить.

– Вот же чертовка! Все равно будешь моей, – прошипел он сквозь зубы мне вслед.

Что ж, даже если этому и быть, так легко я не дамся.

Глава 4. Все дороги ведут в Альтарру

Эрик

Стоя у панорамного окна, я наблюдал за косым октябрьским дождем, что разбивался о стекло. Бегущие вниз капли отражали свет уличных фонарей. Невольно поймал себя на мысли, что в такую погоду я становлюсь задумчивым, погружаясь в себя. Может быть, потому, что в тот роковой для нас с Ингерд день точно так же, подобный стене из воды, лил дождь. Холодный и промозглый, он казался мне безжизненным, несмотря на то, что вокруг цвела весна.

В тот день я возвращался с тинга[1 - Тинг – древнескандинавское и германское народное собрание, состоящее из свободных мужчин страны или области. Таги и Тинги, как правило, имели не только законодательные полномочия, но и право избирать вождей или королей.], и в душе моей царило предвкушение встречи с любимой, которое постепенно сменялось ощущением неясной тревоги, стоило мне приблизиться к родной усадьбе. Не находя объяснений этому чувству, пришпорил коня, желая скорее попасть домой и убедиться, что все благополучно. Вспомнился грустный взгляд Ингерд, провожавшей меня в путь, и ее тяжкий вздох, когда она обнимала меня на прощание.

– Не тоскуй, свет мой. Меня не будет всего лишь пару-тройку дней. Это малое собрание для наследников имений. Тинг состоится совсем недалеко от нас, – успокоил я свою супругу, оставляя на ее губах поцелуй.

– Я буду ждать тебя, – кротко промолвила она, оставшись около ворот.

Она так и стояла там, задумчиво глядя мне вслед.

– Надо же, как жена провожает тебя. С такой трепетной тоской, – хитро улыбаясь, заговорил мой брат Вальгард. – Так, глядя на вас, и я скоро захочу жениться.

Я лишь хохотнул в ответ.

– Моя Ингерд просто прекрасна. Мы нравились друг другу, когда виделись до свадьбы, но даже не ведали о том, что между нами вспыхнет нечто большее и такой силы. Кто бы мог подумать, что династический брак может быть таким… Приятным.

– Полным жаркой страсти, – вкрадчиво добавил Вальгард.

– Воистину, – ответил я.

– М-м, – протянул братец. – И у тебя ни разу не возникало мысли о наложницах? В будущем…Потом когда-нибудь.

– Зачем? – искренне удивился я. – У меня жена и любовница в одном лице. Так что, радуйся. Тебе же больше достанется красавиц. Наслаждайся, братец!

И я громко захохотал. Хохот Вальгарда присоединился к моему.

Теперь же от нашего приподнятого настроения не осталось и следа, как только стало ясно, что в усадьбе явно что-то не так.

– Как-то слишком тихо, тебе не кажется? – подозрительно промолвил брат, оглядываясь. – И со стороны озера никого не слышно, хотя там еще должны работать люди.

– Не нравится мне это, – ответил я и ощутил, как беспокойство проникает мне в сердце.

Мы приближались к тому самому озеру и еще издалека увидели поваленные как попало доски, которые не так давно были частями строящегося драккара. Не сговариваясь, пришпорили лошадей и за минуту оказались на берегу, где нам предстала жуткая картина – растерзанные тела людей, будто попавших в лапы дикого, неистового зверя.

– Господи, что здесь произошло? Кто мог это сделать? – пораженно бормотал Вальгард, вглядываясь в знакомые лица тех, с кем мы разговаривали еще два дня назад.

Пройдя чуть вперед, я вдруг увидел подозрительно знакомый плащ и растрепанные на ветру платиновые волосы, на которых алела кровь. Мое сердце пропустило удар.

– Ингерд! – закричал я, бросившись к распластанной на земле девичьей фигурке.

Сев рядом с ней, осторожно взял ее под голову, пытаясь привести в чувство. Слабое биение ее сердца было едва ощутимым. Судорожно вздохнув, Ингерд закашлялась и открыла глаза.

– Эрик! – едва слышно прошептала она.

Ее голос сейчас походил на шелест ветра.

– Эрик, я пыталась увести людей от них, но не смогла. Я хотела спасти… Но они сильнее. Они страшнее зверей!

– Ингерд, кто на вас напал?

– Страшные, жуткие чудовища… Люди… С клыками, когтями. Они свирепы, словно оголодавшие хищники. Появились из ниоткуда и начали убивать всех. Харальда одним из первых…

– Отец! – воскликнул, остолбенев, Вальгард.

Я обернулся к нему, и наши взгляды встретились. Мы ничего друг другу не сказали, но прекрасно все поняли без слов.
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 22 >>
На страницу:
10 из 22

Другие электронные книги автора Екатерина Алешина

Другие аудиокниги автора Екатерина Алешина