Оценить:
 Рейтинг: 0

Новогодние истории Руби

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Именно! – в голосе Опала прозвучало одобрение. – А теперь подумай: может быть, не нужно создавать одинаковый свет для всех?

Руби открыла глаза, озарённая внезапной догадкой. Она взяла следующий кристалл, но теперь не пыталась повторить заклинание в точности. Вместо этого она прислушалась к своему сердцу и к чувствам тех, для кого предназначался свет.

Кристалл засветился нежным, успокаивающим сиянием.

– Это для малышей, которые боятся темноты, – пояснила она.

Следующий огонёк вспыхнул яркими, весёлыми искорками:

– А это для площади, где эльфы водят хороводы.

Один за другим она создавала новые огоньки, и каждый был особенным: тёплый янтарный свет для библиотеки, где эльфы любят читать зимними вечерами; мерцающие звёздочки для катка, где юные фигуристы разучивают новые пируэты; переливающиеся северным сиянием гирлянды для главной ёлки…

Опал молча наблюдал, как его ученица преображает хаос в гармонию. Когда последний огонёк занял своё место, он тихо сказал:

– Знаешь, Руби, иногда то, что кажется ошибкой, на самом деле открывает нам путь к настоящему волшебству.

Руби улыбнулась, глядя на деревню, теперь освещённую множеством разных огней, каждый из которых рассказывал свою историю и согревал чьё-то сердце.

– Спасибо, мастер Опал. Кажется, я наконец поняла: настоящий свет – это не то, что мы видим глазами, а то, что чувствуем сердцем.

А за окном начинал падать снег, и каждая снежинка, пролетая сквозь волшебные огни, превращалась в крошечную радугу, добавляя свои краски в палитру рождественского вечера.

Глава 2: Тайны зимнего сада

Зимний сад мастера Изумруда располагался в огромной хрустальной оранжерее, где даже в самые суровые морозы царила вечная весна. Руби шла по узкой тропинке между грядок с целебными травами, стараясь не задеть многочисленные ветви и лианы, свисающие с потолка.

– Главное в работе с растениями – внимательность, – говорил Изумруд, бережно поправляя листья серебристой омелы. – Каждое растение может рассказать свою историю, если знать, как слушать.

Высокий, стройный эльф с изумрудными глазами и длинными тёмно-зелёными волосами, заплетёнными в косу, казался Руби похожим на молодое деревце. Он двигался плавно, словно покачиваясь на ветру, а его руки, украшенные узорами из мха и лишайников, излучали мягкое сияние.

– А как вы их слушаете? – спросила Руби, разглядывая причудливый цветок, чьи лепестки переливались всеми оттенками северного сияния.

– У каждого эльфа-самоцвета свой способ, – улыбнулся Изумруд. – Я, например, чувствую их через прикосновение. Положи руку на ствол этой ели.

Руби осторожно коснулась пушистой коры молодой новогодней ели. Сначала она ничего не чувствовала, кроме шершавой поверхности, но потом…

– Ой! – она отдёрнула руку. – Она… грустит?

Изумруд удивлённо приподнял бровь:

– Ты можешь чувствовать настроение растений?

– Не знаю… – Руби снова прикоснулась к ели. – Просто, когда я дотрагиваюсь до неё, то чувствую что-то похожее на тоску. Как будто ей чего-то не хватает.

Она медленно пошла вдоль ряда пушистых елей, легко касаясь каждой.

– И эта грустит… И эта тоже… – вдруг она остановилась. – А вот эта почему-то боится!

Изумруд поспешил к указанной ели. Её иголки едва заметно подрагивали, хотя в оранжерее не было ветра.

– Невероятно, – прошептал он, проводя рукой по веткам. – Это же начальные признаки серебряной хвори! Болезни, которая может погубить все ели в саду. Но как ты…

– Я просто почувствовала их страх, – пожала плечами Руби. – Совсем как когда малыши-эльфы боятся темноты или…

Она не договорила, отвлёкшись на странное ощущение. От больной ели исходили волны страха, которые становились сильнее, когда из-под земли дул лёгкий ветерок.

– Мастер Изумруд! – воскликнула она. – Можно я взгляну на корни?

Изумруд взмахнул рукой, и земля вокруг ели мягко расступилась. В переплетении корней мерцали крошечные серебристые грибы.

– Вот оно что! – Изумруд опустился на колени, рассматривая находку. – Серебряные поганки. Они проникают в корни и заставляют дерево отдавать им все соки. Но обычно их замечают, только когда уже слишком поздно…

– Ели боятся этих грибов, – тихо сказала Руби. – Они чувствуют, как те подбираются всё ближе через почву. – Она закрыла глаза, сосредотачиваясь. – И… кажется, я знаю, как им помочь.

Руби подошла к большой ели в центре сада, которая выглядела особенно сильной и здоровой.

– Эта совсем не боится. Она… она как будто хочет защитить остальных!

Изумруд задумчиво потёр подбородок:

– Это старейшая ель в саду. Возможно, она выработала защиту от серебряных поганок. Но как передать эту защиту другим деревьям?

– А что, если… – Руби закусила губу, собираясь с мыслями, – что, если соединить их корни? Как держаться за руки, когда страшно?

Глаза Изумруда загорелись:

– Руби, ты гений! Мы можем создать микоризную сеть – подземную систему, которая соединит все ели. Тогда сильные деревья смогут поделиться своей защитой со слабыми!

Весь день они работали, осторожно соединяя корни деревьев тонкими нитями волшебного мха. Руби направляла Изумруда, подсказывая, какие ели нуждаются в помощи больше всего. К вечеру, когда последние лучи солнца окрасили стеклянный купол оранжереи в розовый цвет, работа была закончена.

– Теперь они не боятся, – улыбнулась Руби, прикасаясь к ближайшей ели. – Они чувствуют поддержку друг друга.

Изумруд положил руку ей на плечо:

– Знаешь, Руби, твой дар уникален. Ты не просто чувствуешь сердца других – ты видишь связи между всеми живыми существами. Даже теми, о которых другие забывают.

Руби смущённо улыбнулась, глядя на еловые лапы, которые теперь едва заметно покачивались, словно в радостном танце.

– Наверное, потому что любовь и забота нужны всем, – сказала она. – Даже деревьям.

А в кронах елей уже начали зажигаться первые волшебные огоньки, которые она создала вчера с мастером Опалом, и их тёплый свет отражался в каждой хвоинке, превращая зимний сад в настоящую новогоднюю сказку.

Глава 3: Хранительница снов

В башне Аметист всегда царили тишина и покой. Мягкий лиловый свет струился из высоких окон, а в воздухе витал аромат лаванды и сладких снов. Руби поднималась по спиральной лестнице, стараясь ступать как можно тише. На каждой ступеньке мерцали крошечные звёздочки, освещая путь.

Аметист ждала её в круглой комнате на самом верху башни. Высокая эльфийка с длинными фиолетовыми волосами, собранными в свободный пучок, сидела в кресле-качалке и перебирала разноцветные кристаллы сновидений.
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3