Отпустив извозчика, Эйлис повернулась к особняку, в окнах которого, несмотря на поздний час, светились окна. Неужели всё же ждут? Холодок тревожного предчувствия пробежал по спине и скрутился в тугой комок в районе груди. Что-то грядёт.
Ускорив шаг, девушка пересекла передний двор, поднялась на крыльцо и распахнула двери. Она миновала малый коридор, прошла в гостиную и замерла под осуждающим взглядом матери. Рядом с ней на изящном диванчике сидели брат и сестра Эйлис. Киара округлилась в нужных местах, перестав напоминать угловатого подростка. Она подмигнула сестре и состроила скорбную мордочку. Зато брат порадовал – в свои восемь он считал себя уже взрослым лордом, поэтому привстал, отвесил поклон и с прямой осанкой опустился обратно на диван.
– Эйлис Биндарн Риган, – едва дыша от ярости, произнесла маменька. – Посмотри, во что ты превратилась! Носишь брюки, как какая-то распутная девица, бродишь по ночам в одиночестве…
– Поднимаю зомби, – спокойно продолжила Эйлис, обводя взглядом комнату: обои недавно поменяли, расставили новую мебель и обновили паркет. На косметический ремонт как раз хватило бы той суммы, что заплатил Бьерн, а вот мебель… – Раскапываю могилы и сражаюсь с нежитью.
– Ты позоришь род, – выдохнула леди Лиада, сжав бледные аристократические руки. Эйлис присмотрелась к платью матери и с трудом сдержалась от того, чтобы не закричать – модный в этом сезоне фасон, тяжёлый серебристый глазет, расшитый золотым позументом подол. – Разве так я тебя воспитывала?
– Ты строго воспитывала меня, маменька, – усмехнулась Эйлис и провела ладонью по дешёвой, по сравнению с обстановкой гостиной комнаты, одеждой. – Я пошла учиться в Академию, потому что не хотела позориться на балах в перешитых платьях с чужого плеча. За обучение хотя бы платить не надо – благодаря его величеству, даже стипендию платят. И пока я сижу на казённых обедах, вы продаёте меня, как кобылу на ярмарке, и носите одежду по последней моде.
– Как ты смеешь? – зазвеневшим голосом вскричала леди Лиада, вцепившись тонкими пальцами в ткань платья. – Мы выбрали для тебя достойного мужа, а ты упрекаешь нас? После всего, что мы сделали для тебя.
– Я учусь, мама. Подрабатываю на выходных, чтобы купить сменную рубаху и выплатить долг Мурреям, – некромантка выпрямила спину, приподняла подбородок и посмотрела в глаза матери. – Почему вы не писали мне? Почему не ответили ни на одно письмо?
– Ты не заслужила нашей милости, отказавшись от брака. Вместо того, чтобы устыдиться, ты… – маменька поджала губы и отвернулась от Эйлис. – Судьбу девушки должны решать отец или брат, до тех пор, пока она не станет женой. После супруг примет на себя бремя решений.
– Я не просто девушка. Я некромантка с тёмным даром, и тебе это известно, – не зря Эйлис кольнуло предчувствие – может сложиться так, что семья откажется от непутёвой дочери. Это, конечно, будет неприятно, позорно, но тогда и заявление Бьерна будет касаться только рода Риган.
– Твой дар – это проклятье. Всегда можно запечатать силу, выжечь каналы и стать нормальной.
– Нормальной, мама? Это тебе досталась лишь искра дара, которой хватает только на то, чтобы заставить бутон расцвести. Поток силы внутри меня не заткнуть печатью, не вырвать из меня без последствий.
– Откуда в тебе столько… ярости? Столько упрямства и своеволия? – Лиада с обречённостью посмотрела на дочь, и Эйлис поняла, что буря миновала. Любая встреча с матерью всегда начиналась так, и каждый раз казалось, что ещё немного и наступит окончательный разрыв, но графиня каждый раз останавливалась в шаге от истерики с таким усталым видом, будто разговор с дочерью лишает её последних сил.
– Говорят – кровь предков сильна, – негромко отозвалась Эйлис и прислонилась к стене. – Всё, что есть в детях, пришло от родителей.
Глава 8
День не задался с самого утра, с того момента, как Эйлис открыла глаза в своей постели. После появления некромантки на пороге отчего дома два дня назад в дорожном костюме, щедро забрызганном кровью, маменька каждую свободную минуту пыталась образумить непутёвую дочь. Отповеди чередовались с нравоучениями, а амулет истины добавлял особой выразительности в речи родительницы. Вот и сегодня вместе с горничной будить Эйлис пришла матушка, одетая по всем правилам этикета в утренний туалет сливочно-бежевого оттенка.
– Эйлис Биндарн Риган! – леди Лиада заглянула за ширму и увидела в руках дочери брюки для тренировок. – Не смей надевать эти ужасные штаны, пока находишься в моём доме!
– Да, маменька, – послушно произнесла Эйлис, откладывая старые штаны в сторону и натягивая другие кожаные брюки под платье.
– Бьерн Муррей был единственным, кто согласился на брак с такой, как ты! – заставить Поцелованного некроманта сделать то, чего он не желает, невозможно. Но всегда есть шанс его уговорить или переубедить. Ещё две недели каникул под непрерывные тирады леди Лиады и Эйлис побежит под венец, чтобы больше никогда не слышать этих речей. – И ты дважды отвергла его.
– Да, маменька, – ещё послушнее согласилась Эйлис, засовывая в высокий сапог кинжал. Спорить с матерью было бессмысленно – она принимала только полное безоговорочное согласие. Впрочем, разве Эйлис спорила? Она ведь действительно дважды отвергла Бьерна.
– Я так страдала от того, что моя дочь получила силу могильщиков! Кто возьмёт в жёны девушку, которая развлекается тем, что возится с трупами?! – Эйлис натянула платье и повернулась к горничной спиной. Пока служанка ловко застёгивала бесконечные крючки, Эйлис раздумывала над тем, заметит ли мать сапоги под платьем. – Жена должна быть покорной и тихой, исполнять волю мужа и нянчить детей, а не бегать по кладбищам!
– Да, маменька, – привычно равнодушно отозвалась Эйлис и показалась на глаза матери.
Леди Лиада осталась довольна увиденным и не заметила предательски выглядывающие из-под подола сапоги по той простой причине, что цветом они почти сливались с тканью. Бежевый муслин платья, вышедшего из моды четыре года назад, обтягивал грудь слишком туго – всё же в некоторых местах девушки округляются до совершеннолетия, зато в талии платье было свободным. Мода – странная штука: в этом сезоне носили утягивающие корсеты и высоко поднятые драпировки, расположенные сзади на юбке, а во времена юношества Эйлис верхом утончённости являлась завышенная талия.
Разницу в гардеробе заметил бы даже слепой, но маменька и бровью не повела, заглянув в зеркало поверх плеча дочери. Эйлис улыбнулась Киаре, выглядевшей в новом платье как взрослая, и перевела взгляд на пустующее место во главе стола. Отец будто избегал Эйлис, хотя раньше всегда хорошо относился к старшей дочери. За два дня она лишь мельком видела папеньку, спешащим к экипажу. Поговорить с ним очень хотелось, как и узнать, отчего он прячется.
Позавтракав и поблагодарив прислугу, девушка сбежала из столовой и направилась в кабинет отца. Стукнув в дверь и дождавшись ответа, Эйлис вошла в комнату и встала напротив стола. Лорд Конол отложил в сторону исписанные листы, сложил руки на столешнице и внимательно посмотрел на дочь. Скользнул взглядом по седым волосам, убранным в простой узел на затылке, нелепому платью и покраснел.
– Эйлис… – отец прикрыл глаза и покачал головой.
– Здравствуй, отец. Ты не рад меня видеть? – Эйлис разглядывала лицо родителя, отмечая, как тот постарел: морщины на лбу и вокруг глаз стали глубже, в волосах белели седые прядки.
– Что? Нет! Как ты могла такое подумать? – лорд Конол привстал, неловко прокашлялся и опустился в кресло. – Я всегда рад тебе, доченька.
– Ты не отвечал на письма, избегал меня после приезда, – девушке стало обидно – раньше только любовь и забота отца примиряли её с властным характером матери. Он всегда успевал вмешаться до того, как они окончательно разругаются. – Да и сейчас отводишь взгляд.
– У меня много работы, – отец не лгал. Не смог бы солгать под проклятьем, но чувствовалось, что он не договаривает.
Когда Эйлис была маленькой, папенька отличался вспыльчивостью и тяжёлым нравом, но постепенно смягчился и изредка даже баловал дочь запрещёнными сладостями. Сейчас лорд Конол походил на исключительно спокойного человека, который держит свои эмоции в узде. Если бы ещё он не прятал глаза и не пытался так отчаянно сделать вид, что минутная отправка магического вестника занимает слишком много сил и времени.
– Сколько тебе заплатил Муррей? – прямо спросила Эйлис, глянув на новые полки для книг из тиссового дерева и бархатные шторы.
– Он… кхм… пять тысяч флоринов, – отец дёрнул шейный платок и сглотнул.
– Сколько стоили мебель и ремонт особняка? – Эйлис заметила попытку лорда Конола обмануть, но знала, что он не сможет не ответить на прямой вопрос.
– Кхм… восемь… восемь тысяч, – мужчина нервно поправил волосы и скосил глаза на сейф.
– А гардероб матушки и Киары? Гувернант Финиана и новый экипаж? – в некромантке боролись противоречивые чувства. С одной стороны, хотелось заткнуть уши и убежать, чтобы не слышать, как оправдывается глава рода Риган, с другой – она должна была узнать правду. Услышать от отца то, что и так очевидно.
– Всё это обошлось мне в двенадцать тысяч, – лорд Конол наконец справился с волнением и выпрямил спину. – Что за вопросы? Ты применяешь магию к отцу?
– Нет, папенька. Ты читал мои письма и знаешь, что я проклята. Откуда у тебя деньги? Почему я вынуждена нищенствовать, пока вы шьёте гардероб у лучшей портнихи в городе? – обида чуть не сорвалась с ресниц горькими слезами, но Эйлис сдержалась. Сжала кулаки и тряхнула головой, отбрасывая эмоции в сторону.
– Все эти годы я вкладывался в проект по внедрению железнодорожных путей. Теперь он приносит плоды, – отец горделиво приосанился и в который раз поправил шейный платок из дорогого шёлка. – Моя контора разработала двигатель на основе тепловых камней. Дилижансы и почтовые кареты скоро исчезнут. По всей Риэлии строятся железные дороги, конструируются вагоны и генераторы. Король уже подписал патент.
– А я? Про меня ты забыл или я больше не твоя семья? – Эйлис дрожала от унижения и понимания того, что все эти месяцы она могла спокойно учиться, не искать деньги, не пытаться найти редкие артефакты. Если бы отец написал, сказал, что всё изменилось, она бы не отправилась в тот курган, не умерла и не оказалась проклята.
– Ты выйдешь за Бьерна Муррея, я дам за тебя хорошее приданое, – лицо лорда Конола застыло в той равнодушной маске, которую каждый дворянин надевает в обществе. – Это решённый вопрос.
– То есть моё мнение ничего не значит? – девушка прикрыла глаза в ожидании ответа. Ответа, от которого будет зависеть, осталась ли ещё у Эйлис семья.
– Ты, как послушная дочь, примешь мою волю и согласишься, – жёстко ответил отец.
– Я некромант. Поцелованный Смертью некромант, папа, – уже спокойным, таким же равнодушным, как выражение отца, голосом проговорила Эйлис. – Меня не заставить, не принудить и не продать.
– Станешь замужней женщиной, родишь детей и твоё желание бегать по кладбищам само пройдёт, – фыркнул лорд Риган и выпрямился в кресле.
– Мне нравится бегать по кладбищам, – Эйлис смотрела в серые глаза отца, такие же, как и у неё самой, и не могла понять, в какой момент всё пошло не так. – Да и сила, если её не применять, выжжет меня, убьёт за пару лет.
– Излишки магии неплохо впитываются защитными контурами. Не мне тебе рассказывать, как это делается. Впрочем, это уже будет решать твой муж.
– Почему? Ты можешь мне объяснить почему так хочешь, чтобы я вышла замуж?
– Я… кхм… – отец закашлялся, сдавил горло руками и с раскрасневшимся лицом попытался совладать с собственным языком, но проклятье артефакта не позволило ему смолчать. – Твой прадед, Арик Биндарн Риган, был некромантом. Он составил завещание, по которому истинным наследником станет некромант, Поцелованный Смертью. Я могу только распоряжаться имуществом, не владея им.
– Значит всё это – ваша холодность, желание выдать меня за Муррея и… только из-за денег? – пальцы девушки сжались в кулак, до боли впиваясь в ладонь. Они не просто хотели продать её, выдав замуж, – они избавлялись от наследницы, опасаясь, что ей перейдёт вся собственность рода. Потому и настаивали. – Ты не отвечал на письма, не прислал даже сотни флоринов.