Ложь - читать онлайн бесплатно, автор Елена Александр, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
8 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ну что ж, всё ясно: тебя уязвила мысль, что она не оправдала твоих надежд.

– Ты ошибаешься. Меня огорчило то, что она, напротив, полностью оправдала мои ожидания.

– Что ж, даже так? Выходит, ты заранее примешиваешь к людям лишь дурные качества?

– Позволь выразиться иначе: я не вижу их, а чувствую.

– О, друг мой, боюсь, твоё внутреннее чутьё тебя подвело: Элизабет есть девица весьма разумная, она обучается в педагогическом институте с немалым успехом. Она на втором году обучения, и уже ныне её приглашают преподавать в гимназии. Видал ли ты когда-либо второкурсницу, столь искусно обучающую юных отроков? Что до воспитания, мне даже совестно говорить: Элизабет происходит из весьма уважаемого семейства, и мать её постаралась дать ей наилучшее воспитание. Признаюсь, тогда я был весьма озадачен её реакцией на тебя, ибо прежде не замечал за ней подобного.

– Быть может, покинув Лондон, она изменилась?

– Сомневаюсь. Здесь лишь два объяснения: либо ты ей весьма приглянулся…

От таких слов душа Билла осветилась радостью: а вдруг она, в самом деле, прониклась к нему симпатией, и её смущение или испуг были вызваны лишь нахлынувшими неведомыми чувствами?

– …Или же она ощутила в тебе что-то дурное.

А вот такой поворот событий вызвал у Билла глубокое негодование: он был благородным молодым человеком и не мог позволить себе быть заподозренным в чем-то недобром. Как может человек считать себя порочным? И теперь он ощущал стыд и неловкость за свои поспешные слова и суждения о леди Элизабет. Он позволил себе обидеть её в глазах своего родственника, не узнав её лучше, лишь по одному взгляду. А ведь, возможно, она была погружена в свои собственные думы и не думала о нём вовсе.

«О, какой же я глупец!» – воскликнул Билл, обращаясь к Алексею. – Прости меня, друг мой, я был невоспитан, позволив себе так подумать о твоей кузине. В пылу эмоций люди совершают поступки, о которых потом сожалеют, и разум их затуманивается.

– Ничего страшного, – ответил Алексей с добродушной улыбкой. – Я понимаю твою причину, хотя ты и стараешься её скрыть.

– Хорошо, забудем об этом, – произнёс Билл, стараясь скрыть своё смущение. – Расскажи мне больше о леди Элизабет.

– О леди Элизабет? – переспросил Алексей, удивлённый интересом друга.

– Да, пожалуйста, – настойчиво повторил Билл.

– Я полагал, что она тебе безразлична.

– Теперь всё ясно, – с обидой произнёс Билл, вставая со стула.

– Успокойся, сядь, – мягко сказал Алексей.

Билл снова сел, но его взгляд был устремлён в сторону.

– Что именно ты хочешь узнать о ней?

– Всё, – решительно ответил Билл.

Билл был очарован Элизабет. Он слушал рассказы Алексея о ней и с каждым словом влюблялся всё сильнее. Его мысли были заняты лишь ею одной. Днём и ночью он мечтал о встрече с ней.

Однажды он решил дождаться её у дверей института, чтобы снова увидеть. Мысль о том, что она, возможно, испытывает к нему симпатию, придавала ему решимости. Несколько дней он следовал за ней, не отходя ни на шаг.

Он верил в свои выдуманные чувства к Элизабет и совершил ошибку – начал за ней следить. Его чувства всё глубже погружали его в пучину неразделённой любви. Не следовало ему так увлекаться. Его поведение становилось всё более странным и походило на безумие.

Он был пленником своих чувств, тех самых эмоций, что пробуждала в нём её красота. Со временем они превращались в яд, разъедающий его душу. Ему было мало видеть её издали, словно тенью скользящую по городским улицам. Его мечты были иными: он грезил о том, как держит её за руку, как вместе они гуляют по этому парку, как её глаза сияют рядом с ним, а не где-то далеко. Он мечтал осыпать её изысканными комплиментами, от которых её щеки заалели бы, словно утренняя заря. Он мечтал обнять её, почувствовать, как сильно бьётся её сердце, полное любви к нему.

Билл так много думал об этой девушке, что его разум создал для него образ идеальной спутницы. Он знал, что она предназначена только ему, и не мог допустить мысли о том, что рядом с ней может быть другой мужчина. В его глазах Элизабет была его невестой, его судьбой.

Жажда прикоснуться к ней была столь велика, что он решился на встречу, чтобы, если судьба будет благосклонна, признаться в своих чувствах. В его воображении уже был составлен план их дальнейшей жизни, от первого знакомства до счастливого брака. Не став ждать ни минуты, он на следующий день пришёл на место, где всегда ждал её появления. Сегодня он не будет прятаться, он не боится.

На крыльце института появилась Элизабет, её лицо светилось счастьем. Билл невольно улыбнулся, увидев её. Но когда он сделал шаг навстречу своей «возлюбленной», за её спиной раздался мужской голос, окликнувший её по имени. Элизабет остановилась и, обернувшись, увидела невысокого, коренастого блондина, который, к великому удивлению Билла, осмелился коснуться её руки.

– Пётр! – обрадовалась Элизабет, а Билл сжал кулаки от ревности.

– Сдала? – спросил блондин, глядя на неё с улыбкой.

– Да, на отлично! – ответила Элизабет, её голос звенел радостью.

– Поздравляю, – сказал Пётр, слегка поклонившись.

– Спасибо, Пётр.

– Ты сейчас куда? – спросил блондин.

Элизабет пожала плечами, её взгляд был полон нерешительности.

– Предлагаю прогуляться по парку, насладиться этой чудесной погодой, – предложил Пётр.

– Я не против.

Элизабет взяла Петра под руку, что вызвало в душе Билла бурю негодования, подобную кипящему самовару, готовому взорваться. Он не мог смириться с мыслью, что у Бет появился избранник. Она была его мечтой, его душой, и он не мог допустить, чтобы какой-то молодой человек увёл её из его сердца.

Билл, словно тень, следовал за парочкой, тщетно пытаясь разгадать природу их отношений. Когда он увидел, как Бет смотрит на блондина с обожанием, ревность пронзила его грудь, подобно острому клинку. Воспоминания о её взгляде на него всплыли в памяти, и он осознал, что этот взгляд был полон отвращения. Осознание этого факта повергло его в смятение, словно он блуждал в лабиринте своих собственных мыслей. Но всё было не так просто. Алексей, с его хитроумными речами, заронил в сердце Билла искру надежды, убедив его, что Бет испытывает к нему чувства. Теперь же он понимал, что его шансы на взаимность таяли, как утренний туман.

Биллу хотелось бы отступить, забыть о Бет и начать новую жизнь, но его чувства были слишком глубоки. Она прочно обосновалась в его сердце, и он не намеревался её отпускать. Этот юнец не был ему соперником, и он твёрдо решил разобраться с ним. Но прежде всего, он должен был поговорить с Элизабет.

Очередной раз проследив за ней и убедившись, что она одна, Билл вышел из-за угла здания навстречу ей, чем напугал её до полусмерти. Бет не сразу узнала его, но, опустив голову, ускорила шаг.

– Леди Элизабет! – окликнул он её дрожащим голосом.

Бет, удивлённая внезапным появлением незнакомца, медленно повернулась.

– Леди Элизабет, простите, что напугал вас, – произнёс он, подходя ближе, а она, напротив, отступала назад.

– Вы меня боитесь? Не узнаёте меня? – спросил он, пытаясь скрыть своё разочарование.

– Нет, простите, – ответила она, и это было как пощёчина.

«Как она могла не узнать меня? Я же так её люблю, я схожу с ума по ней», – пронеслось в его голове. Он окончательно убедился, что тот взгляд был не чем иным, как «отвращением», а не любовью. Горечь и смешанные чувства наполнили его сердце. Он смотрел на Бет, испытывая желание причинить ей боль, но тут же ругал себя за такие мысли: ведь она была для него бесценным сокровищем, а драгоценностям не причиняют вреда. – Я Билл Делоран, – произнёс он, делая паузу в надежде, что она вспомнит. Но этого не произошло, и он отвернулся, чувствуя, как его сердце сжимается от боли. – Нас познакомил Алексей прошлой субботой.

– О, да, вспомнила, простите! – воскликнула Бет.

Билл заулыбался. «Она вспомнила меня. Она это произнесла с таким восхищением». – Я увидел вас в парке и решил поздороваться.

– О, это славно, Билл.

Бет испытывала глубокое чувство неловкости в его присутствии. Воспоминания о том вечере и его пронизывающем взгляде, словно он поймал её на невидимую удочку и теперь держал в своих руках, вновь всплыли в её памяти. Именно из-за него она была вынуждена покинуть бал.

– Я была рада нашей встрече, – произнесла она, стараясь сохранить достоинство, и, развернувшись, направилась прочь.

Однако её намерение уйти было нарушено: Билл остановил её, схватив за руку. Бет была поражена его дерзостью – ни один уважающий себя джентльмен не позволил бы себе столь вопиющего нарушения приличий. Она бросила на него взгляд, полный негодования, и сдвинула брови, свидетельствуя о её гневе. Билл осознал свою ошибку и поспешил извиниться.

– Бет, прошу прощения за мою неосторожность, – пробормотал он.

– Позвольте напомнить, что моё имя – Элизабет! И вы продолжаете удерживать меня за руку, – произнесла она с негодованием, её мягкий голос теперь звучал как голос разъярённой львицы.

Билл немедленно отпустил её руку, но в его голове уже начали зарождаться безумные мысли: схватить её, увести в тёмный проём и потребовать объяснений за её неподобающее поведение. Элизабет, не теряя ни минуты, поспешила прочь, а он, словно назойливый комар, продолжал следовать за ней, что-то бормоча себе под нос.

В голове девушки бушевали возмущение и страх. Она стремилась как можно скорее добраться до своего дома, где чувствовала бы себя в безопасности. Бет слышала, как Билл постоянно извинялся и признавался в своих чувствах, но слова его не достигали её сознания. Она ускорила шаг, надеясь, что расстояние между ними увеличится.

Однако Билл не собирался отступать. Он догнал её и преградил путь. Бет бросила взгляд на свой дом, который находился всего в пятидесяти метрах от них. Она искала глазами родных, знакомых, соседей или кого-нибудь, кто мог бы прийти ей на помощь, если бы он задумал что-то дурное.

– Элизабет, наша первая встреча не задалась, – начал он, стараясь говорить спокойно. – Мы не понравились друг другу тогда, но сегодня я взглянул на вас иначе. Я прошу прощения за то, что позволил себе дурные мысли в тот вечер.

Элизабет недоумевала, о чём он говорит и какие извинения имеет в виду.

– За что вы постоянно просите прощения? – спросила она, стараясь скрыть своё замешательство.

– За моё ненадлежащее поведение в субботний вечер на прошлой неделе, – напомнил Билл.

– В тот вечер вы не оскорбили меня.

– Вы очень добры. Я не оскорблял вас лично, но я позволил себе такие мысли в своём воображении, – ответил он, смущённо отводя взгляд.

«Он безумец», – подумала Элизабет.

– Признаться, я часто размышлял о вас, – сказал он, слегка поклонившись.

– Отчего же так, если ваше мнение обо мне было столь сурово? – спросила она, приподняв бровь.

– Ума не приложу, вы словно въелись в моё сознание, и я не в силах был прогнать эти мысли.

– Как жаль, – произнесла она, намереваясь продолжить путь, но он вновь преградил ей дорогу. Порыв схватить её за руку мелькнул в его глазах, но он сдержал себя.

– Неужто вы так спешите покинуть моё общество, милая Элизабет? Или я вам столь не по нраву?

– Это не совсем так, – ответила она, стараясь не выдать своих истинных чувств.

– О, я вижу это в ваших глазах, – сказал он, пристально глядя на неё. – Вы знаете, что глаза – зеркало души.

– Верно, но я в это не верю.

– Не верите?

– Да, простите, но мне пора. Мне надобно готовиться к экзаменам.

– Помилуйте, учёба – дело важное. Прошу простить, что отнимаю у вас время.

– Ничего страшного. Всего доброго, – произнесла она и уже собралась уйти, но он вновь остановил её.

– Милая Элизабет, простите мою дерзость, но не соблаговолите ли вы встретиться со мной вновь?

– Зачем?

– Когда вы сдадите экзамены и освободитесь, конечно.

– Сомневаюсь.

– Не спешите с отказом, Элизабет. Позвольте узнать вас поближе, услышать о ваших занятиях…

– Не хочу вас огорчать, но, полагаю, у нас не выйдет встретиться, – промолвила Элизабет с лёгким поклоном.

– Имеете ли вы, милая Элизабет, воздыхателя? – голос Билла внезапно изменился, став более жёстким и грубым.

– Да, – коротко ответила она, опустив глаза.

– Как вам будет угодно, – произнёс он, снимая шляпу и слегка склонив голову в поклоне.

Элизабет, чувствуя себя неловко, поспешила удалиться. Остановившись на пороге своего дома, она обернулась, чтобы убедиться, что Билл ушёл. Однако он продолжал стоять на том же месте, пристально глядя ей вслед. От его взгляда по её спине пробежал холодок. «Он словно один из тех злодеев, о которых пишут в светских хрониках», – подумала она, закрывая за собой дверь.

Билл был глубоко оскорблён. В его душе зародилась жажда мести. Он не мог стерпеть этого унижения. Следуя за Петром, он решил, что тот станет его первой жертвой, хотя для начала просто припугнёт юнца.

Пётр, как обычно, наслаждался встречами с друзьями в одном из престижных клубов города. Здесь они играли в карты и обсуждали политику, изредка переходя на разговоры о прекрасных дамах из института. Выйдя на улицу, чтобы подышать свежим воздухом, Пётр заметил незнакомого мужчину, который последовал за ним.

– Позвольте выразить своё восхищение вашей игрой, сударь, – начал Билл, подойдя ближе.

Пётр окинул незнакомца внимательным взглядом. – Благодарю вас, – ответил он сдержанно.

– Вы, вероятно, частый гость этого заведения? – продолжал Билл, стараясь выглядеть непринуждённо.

Пётр почувствовал лёгкое беспокойство. Этот человек явно был здесь впервые, и его манеры казались подозрительными. Однако в этот клуб допускались только благородные господа из высшего общества.

– Вы правы, сударь, я часто провожу здесь время с друзьями, – ответил он, стараясь не выдать своего волнения.

– Должно быть, иметь столько друзей – истинное счастье, – заметил Билл с лёгкой улыбкой.

– О да, это так, – согласился Пётр, стараясь не смотреть на незнакомца слишком пристально. – Я вас раньше здесь не встречал. Вы впервые посетили это место?

– Да, впервые. Я живу на Маховой улице. Об этом заведении я узнал совершенно случайно: моя возлюбленная проживает в этом районе, – ответил Билл, стараясь придать своему голосу искренность.

– Понимаю, – кивнул Пётр, всё ещё чувствуя себя настороженно.

– Я заметил, что здесь нет дам, – продолжил Билл, внимательно наблюдая за реакцией Петра.

– Да, сударь, это заведение предназначено исключительно для мужчин, – ответил Пётр, стараясь сохранить спокойствие.

– Вы также проживаете в этом районе? – спросил Билл, пытаясь продолжить разговор.

– Да, неподалёку отсюда, – ответил Пётр, чувствуя, что ситуация становится всё более напряжённой.

– Прелестный квартал.

– Истинная правда, – согласился Пётр.

– Особенно же радуют взор здешние прелестные девицы, – добавил он, взглянув на Петра.

Билл, заметив его смущение, не унимался:

– Позвольте спросить, сударь, имеете ли вы предмет обожания?

– Быть может, – ответил Пётр, потупив взор.

– Как же это чудесно! – воскликнул Билл. – Первая любовь в столь юные годы наполняет сердце столь яркими эмоциями, однако же и разочарование способно проникнуть в душу столь же глубоко.

Пётр, погружённый в свои мысли, лишь молча кивнул.

– Без сомнения, ваша избранница – истинная красавица.

– Несомненно, – согласился Пётр.

– Моя возлюбленная также подобна богине, – с восхищением произнёс Билл. – Она обучается в педагогическом институте, что неподалёку отсюда.

Пётр оживился и кивнул в знак согласия.

– Я также имею честь быть студентом данного заведения.

– Не может быть! – воскликнул Билл с удивлением. – Определённо, вам доводилось встречаться с моей милой.

– Быть может, – ответил Пётр, опустив глаза. – Я на втором курсе, а ваша прекрасная дама, вероятно, уже на пятом.

– Почему же вы так решили? – спросил Билл с недоумением.

– Вы выглядите весьма зрелым, – пояснил Пётр.

– И что же с того? – возразил Билл.

– На втором курсе обучаются девицы семнадцати лет, – продолжал Пётр. – Вам, сударь, будет неинтересно общество столь юных созданий, как и им ваше.

Юноша сделал своё замечание с лукавой усмешкой.

– Не считаете ли вы, сударь, что молодой человек двадцати трёх лет не может привлечь внимание юной девицы?

– Уверен в том, что это так.

– В таком случае, позвольте открыть вам тайну: моя возлюбленная – семнадцатилетняя особа, обучающаяся на втором курсе.

Пётр с недоумением воззрился на молодого человека.

– Её имя – Элизабет, – добавил он с некоторой торжественностью.

Услышав это имя, ухмылка Петра исчезла, словно ветром сдуло, когда он вспомнил о своей собственной Элизабет. Мысли вихрем пронеслись в его голове, что эта Элизабет, возможно, принадлежит именно ему, и разочарование охватило его сердце. Он принялся вспоминать имена девушек со вторых курсов, и несколько имён, схожих с упомянутым, всплыли в его памяти, принеся ему некоторое облегчение.

– Мою возлюбленную также зовут Элизабет, – произнёс он с лёгкой ноткой вызова в голосе.

– Какое удивительное совпадение! Быть может, это одна и та же особа? – усмехнулся Билл.

– Исключено, сударь! Моя Элизабет никогда не свяжет свою судьбу с человеком столь «преклонного» возраста.

– А что, если её родители изберут ей в супруги мужчину постарше? Ведь нередко случается, что девушки выходят замуж за мужчин значительно старше себя.

– Но не моя Элизабет, – твёрдо возразил Пётр.

– О, не будьте столь категоричны, юноша.

Пётр начал терять терпение.

– Вы не имеете права судить о человеке, не зная его! Ваши слова оскорбительны для неё. Мы с Элизабет любим друг друга, и по окончании института мы соединим наши сердца перед Богом. Её родители дали своё благословение на наш союз, – произнёс он, гордо подняв голову.

– Но разве не удача выпала вам, молодой человек? Вот мне ещё не доводилось встречаться с семейством Кэмпэл.

– Вы произнесли Кэмпэл? – переспросил Пётр, слегка нахмурившись.

– Именно так! Элизабет Кэмпэл – моя избранница. Вы удивлены, не правда ли? Возможно, вы знакомы с ней?

– Этого не может быть, вы, наверное, перепутали их фамилию!? – разволновался парень.

– Друг, я никогда не забуду фамилию своей любимой.

– Но когда вы успели с ней познакомиться? У Бет и времени нет, она постоянно учится.

– Вижу, вы хорошо с ней знакомы.

– Скажу вам одно: то, что вы себе придумали в отношении Элизабет – ложь. Она влюблена в меня.

Билл засмеялся. – Хотите сказать, «ваша Элизабет» и «моя Элизабет» – это один человек?

– Элизабет не ваша! – уверенно сказал Пётр.

– Ошибаешься, дружок.

Билл подошёл ближе к Петру. По отношению к нему парнишка был слишком юн. Билл выше и крепче сложён, а ещё он был очень уверен в себе. Когда он настигал Петра, тот не убежал, как трус, он гордо стоял на своём месте.

– А теперь послушай меня: был бы ты постарше, то бы понял, что я здесь не случайно и пришёл я по твою душу.

– Так вы всё знали изначально!?

– Естественно. Я заметил, что ты крутишься возле Элизабет, и решил с тобой поговорить по-мужски.

– Следили за мной?

– Конечно.

– Вы думаете, что меня запугаете этим, и я откажусь от Бет?

– Я не думаю, друг, я это знаю. Для начала я пришёл поговорить с тобой по-хорошему, чтобы ты добровольно оставил Элизабет и не морочил ей голову. Ты правда думаешь, что такая девушка, как она, может полюбить такого юнца? Она рассказывала мне о «назойливом парнишке», который прохода ей не даёт. Твоё поведение напрягает Элизабет, а это значит и меня. Так что, парень, брось ты эти свои ухаживания, оставь девушку в покое.

– Я не верю ни единому вашему слову. Я знаю Элизабет и вижу, как она радуется, когда мы с ней проводим вместе время.

– Друг, позволь заметить, что Элизабет – особа добрейшей души и благородных манер. Она не способна причинить тебе вред и не может сказать: «Оставьте меня». Я говорю это от её имени.

– Я не отступлюсь от Элизабет. Только если сама она попросит меня об этом.

– Ты больше не приблизишься к ней. – Билл схватил молодого человека за воротник сюртука. – Ты не осмелишься заговорить с ней. Тебе всё ясно?

– А если я осмелюсь? Что вы сделаете? Убьёте?

– Это крайняя мера. Но если моей возлюбленной будет худо, я пойду на всё, чтобы она обрела счастье. Теперь же повторим: ты понял мои слова?

– Вы знаете, кто мой батюшка? Он вздёрнет вас на виселице за то, что вы осмелились коснуться меня.

– Юный сударь, не испытывайте моего терпения. Я задал вам вопрос и жду ответа.

– Этого не будет.

Билл огляделся по сторонам, затем грубо схватил Петра за горло и потащил за угол клуба. Пётр пытался сопротивляться, но сила этого человека была велика. Билл прижал его к стене, вытащил из кармана складное лезвие и приставил к горлу юноши.

– Я намеревался быть с вами милостивым, но вы вынудили меня к грубости. Сегодня я не причиню вам вреда, но запомните: если я извлёк этот нож, я способен им воспользоваться.

– Что вам надобно от Элизабет? – Пётр испугался за судьбу Бет, оказавшейся рядом с таким человеком. Возможно, он принуждает её быть с ним?

– Я люблю её. Но вам этого не понять. Лишь повзрослев и испытав истинную любовь, вы поймёте меня.

– Мне не надобно взрослеть, чтобы понять: я уже люблю её.

– Любовь и влюблённость – разные чувства.

– Вы принуждаете Бет быть с вами? Вы заставляете её молчать?

– Вы слишком много говорите, сударь. А я всё ещё жду ответа на свой вопрос.

– Я никогда не отступлюсь от Бет, и поверьте, я найду способ спасти её из ваших рук.

– Тогда я принесу Элизабет боль.

Пётр умолк, а Билл понял, что на верном пути.

– Всякий раз, когда я увижу вас вдвоём, я буду наказывать её. Позволишь себе заговорить с ней – это будет лёгким наказанием. Посмеешь прикоснуться к ней – наказание станет суровее.

– Вы чудовище, она же девица!

– Сударь, извольте выбрать: «страдания Элизабет» или «счастье Элизабет»?

– Осмелюсь исполнить ваше желание, но при одном условии: не смейте касаться её.

– Однако это условие я не в силах вам обещать.

Пётр закрыл глаза, терзаясь мыслями о том, какие злодеяния может учинить этот человек над Элизабет. – Не мучьте её, молю! Обещаю вам.

Билл отпустил Петра.

– Признаться, весьма рад знакомству, – произнёс Билл, протягивая руку молодому человеку. Но тот лишь прошёл мимо, не удостоив его рукопожатия. Билл же улыбнулся с ехидцей.


Пётр питал к Элизабет глубочайшую нежность, она была для него существом бесценным. Посему он страшился, что этот человек способен причинить ей вред. Больше всего его тревожило то, что она и вовсе ведёт с ним знакомство. Пётр решил, что обязан разлучить их, но как такое свершить? В голову ему пришла лишь одна мысль – обратиться к родителям Элизабет и поведать им всю правду. Однако, если бы он решился на этот шаг, Элизабет могла бы пострадать: родители могли бы счесть её связь греховной и сурово наказать. Отец мог бы заточить её в стенах дома или выдать замуж за престарелого человека, а то и вовсе изгнать из отчего дома. Но Пётр не мог оставить всё без изменений.

– В первую очередь надобно побеседовать с Элизабет, выведать у неё всю правду. Открыть ей глаза и убедить оставить этого человека.

Пётр не стал медлить с разговором: на следующий день он отыскал Элизабет и увлёк её в пустой кабинет.

– Пётр, что вы делаете? Занятия вот-вот начнутся.

– Мне необходимо с вами побеседовать.

– Разве это не может подождать?

– Нет, Элизабет, это дело весьма серьёзно.

– Хорошо, о чём вы желаете поговорить?

– О вашем кавалере.

– О моём кавалере? – переспросила она, не вполне уразумев, о ком идёт речь.

– Да, о вашем тайном кавалере.

По какой-то причине тон Петра показался Элизабет осуждающим. Её тайным кавалером всегда был именно он, но уж точно не станет же он говорить о самом себе? – Пётр, я не понимаю, о ком вы ведёте речь, о каком кавалере?

– Элизабет, прекратите эти увёртки, я осведомлён о ваших отношениях.

– Каких отношениях? – девушка начала гневаться.

– Билл Делоран!

Услышав это имя, её душа как будто сжалась от леденящего страха. «И вновь он, – подумала она, – о, как же я мечтаю изгладить из памяти все воспоминания о нём, но он неустанно появляется в моей жизни. Отчего же Пётр теперь упоминает его? Быть может, он заметил нас на улице и истолковал всё превратно!»

– Отчего вы умолкли? Неужто это правда, что вы с ним встречаетесь?

– О нет, это не так.

– Но вы не отрицаете, что знакомы с ним?

– Да, знакома, правда, лишь раза два встречала его. И, поверьте, общество его внушает мне трепет и ужас.

На страницу:
8 из 9