Официантка, женщина средних лет, появилась рядом, готовая принять заказ.
– Вы что-то будете? – обратился Саблин к мужчинам.
– Я – тушёное мясо в горшочке с картошкой, – ответил Шульц.
– О, давайте мне тоже, – кивнул Саблин, – и два пива, – он глянул на писателя, – я же тебе проспорил, – добавил майор с улыбкой.
– А мне салат оливье с перепёлкой и котлеты из кабана, – заказал писатель.
– Эстет, – хмыкнул Саблин.
– Умираю, хочу есть.
– Девушка, и побыстрее, пожалуйста. Мы чертовски голодные, – попросил следователь.
Официантка кивнула и удалилась.
– Получается, никто не знал, что именно искала Казанцева, – предположил Филипп.
– Выходит, что так.
– Может быть, съездить в университет, где Ксения работала? Вдруг там кто-то в курсе? Должна же она была с кем-то советоваться?
Официантка поставила на стол два пива.
– М-м-м, – Саблин покачал головой, делая глоток из бокала, – не, там я тоже сегодня был.
– Серьёзно? – удивился Филипп. – Как ты успел?!
– Работа такая – делать всё быстро. Короче, в университете мне сказали, что Казанцева действительно увлекалась библейскими историями. Много читала лекций на этот счёт. Про то, что города и события, описанные в Ветхом Завете, существовали на самом деле. Вроде как она в это верила, хотя, как я понял, многие коллеги не разделяли её убеждений.
– А почему она уволилась?
– Это, кстати, интересно. Она ушла из университета, потому что решила посвятить всё время исследованиям.
– В какой области? – спросил Филипп.
– Догадайся.
– Ноев ковчег?
– Угу, – Саблин выпил ещё пива.
– Похоже, ваша дама была одержима этой темой, – произнёс Шульц, слушавший беседу.
– Значит, дело всё-таки в этом, – писатель задумчиво уставился в стену.
– Тема, надо сказать, с одной стороны, изученная, много об этом всего написано, да и исследовали Арарат немало раз, – Шульц облокотился локтями о стол. – Но, с другой стороны, никаких фактов, говорящих как за, так и против того, что Ковчег может быть там, нет. Есть о чём порассуждать. Нужно только найти специалистов в этой области.
– Ну в университете вроде как такие и работают, однако никто даже не захотел об этом говорить, – Саблин достал электронную сигарету и сделал затяжку.
– Специалист! Точно! – Филипп щёлкнул пальцами. – Вот что нам нужно!
– О чём ты? – следователь непонимающе взглянул на писателя.
– Нам надо поговорить с кем-то, кто не считает эту тему вымыслом!
– Историю с Ковчегом?
– Да, – Филипп достал телефон и набрал номер.
Саблин и Шульц, переглянувшись, наблюдали за ним.
– Алло, дядя Петя, привет! Как дела? – сказал писатель в трубку. – Да, у меня тоже нормально. Я в Питере. Да, тут кое-что изучаю. Возможно, для книги, не знаю. Наброски. – Он молчал несколько секунд, пока говорил собеседник. – Хорошо, хорошо, обязательно. Хотел спросить: у тебя нет, случайно, знакомых библеистов в Питере? Чтобы рассказали, насколько реальными считаются события, описанные в Библии, есть ли научные подтверждения, ну, всё такое. – Филипп вновь замолчал, слушая. – Ну, желательно завтра, если получится, хотелось бы побыстрее.
Саблин сделал ещё затяжку электронной сигаретой. Шульц с укором на него глянул, на что следователь отмахнулся.
– Отлично! Буду благодарен. Да. Хорошо, давай, пока!
Филипп убрал телефон.
– Есть специалист, который нам поможет.
– В смысле, расскажет про Ковчег?
– И про Ковчег, и про Ноя, и про Потоп.
– Ладно. Думаю, это лишним не будет, – одобрил Саблин.
– А как связан ваш документ семнадцатого года с Ковчегом? – спросил Шульц.
– Я думаю, авиаотряд в составе Кавказского фронта что-то обнаружил на горе Арарат. Этот документ – часть доклада штабс-капитана о тех событиях. Казанцева нашла бумаги и, видимо, что-то поняла, поэтому и поехала в горы, – озвучил свою версию Филипп.
Официантка поставила заказ на стол, и мужчины приступили к ужину.
Глава 21. Санкт-Петербург. Суббота. 10:00
Здание Центрального государственного исторического архива, бывшего когда-то Коломенским отделением городского ломбарда, находилось на Псковской улице.
В начале двадцатого века пустой участок сдавался в аренду местным жителям, но затем власти приняли решение о строительстве там городского ломбарда. Составлением проекта занялся тогда архитектор Евгений Вейнберг, но завершить не получилось, и в итоге проект доработал Ричард Берзин, яркий представитель «кирпичного стиля» в дореволюционной архитектуре. В тысяча девятьсот двадцать шестом году был проведён капитальный ремонт здания, и его переоборудовали под архив, а аукционный зал на первом этаже приспособлен под читальный.
Невысокое здание со строгим фасадом белого и зелёного оттенков не выделялось на тихой улице, но Саблин и Филипп нашли его без труда.
Придя на несколько минут раньше назначенного времени, следователь в ожидании закурил.
Субботнее весеннее утро обещало тёплый день. Лёгкий ветерок колыхал ветки деревьев, на которых всюду зеленили первые почки.
Дверь архива открылась, и показалась немолодая дама, строго взглянувшая на стоявших на улице мужчин.