Глава 8. Погоня
Северо-восточная Европа. Окрестности Сонного острова
Светало. Лейтен бежал быстро, как только мог.
Ветви молодых сосен хлестали его по рукам, пасмурное небо, подкрашенное зарей, снова набрякло дождем, капли воды стекали по капюшону куртки. Браслет бездействовал, хотя расстояние между беглецом и Рассветом превысило все разумные пределы. То ли координатор проспал бегство пленника, то ли угроза оказалась самым обычным блефом. Тони перешел на шаг и немного перевел дыхание. Потом присел на серый мох, вытащил живую отмычку и попытался открыть браслет, но не сумел – предмет взлома оказался слишком мелким.
«Куда податься?»
Потеплело, пахло хвоей, тропинки все не было, но размытый маревом диск солнца завис где-то за вершинами, это помогало держать направление. Поскальзываясь на россыпях тонконогих грибов, Лейтен съехал по склону оврага. Обычно ямы, заросшие по краям подлеском, оказывались неглубокими, но бесконечные падения и спуски выматывали остатки сил. Он сломил ветку и помахал ею на ходу, отгоняя слепней, однако насекомые возвращались снова и снова. Репеллент остался в лагере, Тони вспомнил о тюбике с безнадежной досадой и тут же постарался о нем забыть. Есть хотелось, но пока умеренно.
Так он и шел, упрямо стараясь найти дорогу к поселку. Солнце уже двигалось к полудню, когда Лейтен присел отдохнуть на небольшую прогалину среди мхов и сосен, на землю, покрытую короткой травой и мелкими лиловыми цветами, напоминавшими крошечные гвоздики. Стая слепней сгрудилась для атаки, зудели комары, руки и щеки, покрытые волдырями от укусов, чесались нестерпимо.
Он все же улегся, подставил лицо скудному теплу северного лета. По запястью медленно полз одинокий муравей, блудный сын муравейника. «Укусит», – вяло подумал Тони. Муравей, и в самом деле, укусил. Лейтен сел и дотронулся до руки – запястье под браслетом пылало, кожа покраснела, неприятное жжение все усиливалось.
«Я напрасно думал, будто расстояние поможет, эламит все-таки до меня добрался».
Поначалу ныло не сильно. Стащить браслет Тони даже не пытался, только рывком поднялся и побежал в ту сторону, где ожидал найти поселок. Почва постепенно понижалась, чистый сосняк сменился пихтовым лесом, некоторые стволы выглядели чахлыми, вода мелкого болотца заплескалась под ногами.
«Что я делаю, куда я бегу? Я заблудился».
Диск в небе померк, свет дня подернулся серой пеленой. Рука горела невообразимо. Страдание коснулась связок и кости, смотреть туда не хотелось. Пару раз Лейтен падал ничком, но каждый раз он заставлял себя встать и брел дальше как одержимый, не замечая ничего вокруг, и сохраняя направление лишь за счет обострившейся от страха интуиции. Он не мог бы сказать наверняка, не потерял ли дорогу. Руку ломило уже выше локтя.
Из очередного оврага Тони выбрался только с третьей попытки, подвернув лодыжку и расцарапав ладони. Растяжения он не чувствовал – мучения сосредоточились в запястье. Мир размазался багровыми круглыми пятнами, круги наслаивались друг на друга и перемещались, создавая подобие вечного хаоса. Человек, частица, затерянная в этом хаосе, сел и прислонился к сломанной ели, ощутил запах горькой смолы и почему-то – дыма. Худая рыжая белка, проскакала вверх по соседнему дереву и устроилась на ветке, изучая Лейтена настороженным глазом.
«Надо немедленно возвращаться, – твердо решил Тони. – Я проиграл, мне не удрать, не надо было и пытаться. Но я даже вернуться не могу. Лучше просто не двигаться, тогда этот распроклятый координатор по индикатору перемещения поймет, что я сдаюсь, и сам ко мне выйдет».
Он выбрал место посуше, лег на спину и принялся смотреть в небо, полускрытое хвойными кронами, щурясь и глотая слезы. В том, что с ним происходило, оставалось последнее преимущество – Лейтен больше не чувствовал комариных укусов. Боль в руке больше не увеличивалась, но даже то, что он испытывал сейчас, казалось нестерпимым.
– Рассвет, я здесь! – заорал Тони в исступлении.
Белка спряталась. Эхо умерло где-то среди стволов и кочек. Координатор не пришел.
Зато через некоторое время раздалось хлюпанье топи под чужими сапогами. Людей было двое. Они разговаривали на знакомом, но искаженном языке и шли очень быстро, как будто имели четкий ориентир. Отдельные фразы Тони понял, добрых надежд они не внушали.
– …где-то здесь валяется…
– … не этот, а второй…
Лейтену попытался вытереть мокрые веки, но незнакомцев опознать не смог – оба выглядели как безликие силуэты, которые нависли, заслоняя скупой свет северного полудня. Его пнули в бок, но не сильно.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: