Он был похож на мать, и лишь глазами
Был тёмен, словно бездна бытия.
Раз предсказанье оказалось правдой,
Так, значит, будут счастье и беда,
Ведь ворон говорил о том, что нужно
Беречь дитя от дивного цветка.
Прижав к груди его, как драгоценность,
Хозяин тут же слугам приказал:
«Убрать цветы, растущие вкруг дома,
Сжигать любой бутон, как ни был мал».
Сад райский впал в безликое унынье.
Весна без цвета – осень без плодов.
Кусты, трава, деревья – их расцветка
Была теперь без ярких лепестков,
Но это никого не угнетало.
Ребенку дали имя Альфинур,
Что «свет тысячекратный» означало,
За то, что жизнь в отца собой вдохнул.
Мальчонка быстро рос. Красивый, статный…
Его учили многим из наук.
Он на коня взлетал, и брал преграды,
И в десять лет держал, как воин, лук.
Взгляд у него – таинственный, глубокий,
Пугающий, пронзающий насквозь.
В его глаза смотреть хоть сколько долго
Никто не мог – хозяин или гость.
Все видели во взоре мальчугана
Раскрытый им их помыслов секрет.
Солгать при нём казалось невозможным –
Он мудр был при нехватке нужных лет.
И потому, когда являлись гости,
Сын часто восседал возле отца
И делал знак, роняя резко чётки,
Коль слышал речь притворного лжеца.
В десятый день рожденья Альфинура
Пришёл в их край огромный караван,
В нём были небывалые товары,
Прибывшие из дальних дивных стран.
Побаловать наследника желая
За быстрое учение и ум,
Отец купил коня ему со сбруей,
Из сладостей – ореховый лукум.
Подарок очень щедрый, караваны
Не часто посещали этот край,
Теперь кругом царило изобилье…
Ходи и чего хочешь выбирай.
И вот когда, счастливо улыбаясь,
Шёл мимо одной лавки Альфинур,
Купец, одетый в чёрную одежду,
К себе его небрежно притянул,