Оценить:
 Рейтинг: 0

Сказка потерянная

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 26 >>
На страницу:
8 из 26
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Значенье – «князь», бесспорно подходило,

Ведь было это вовсе не обман.

«Князь тьмы» – назвать так было бы вернее.

Но девушку могло, то напугать!

Ноян, звучало мягче и приятней,

Величие даря и благодать.

Пленённой же, великий повелитель

Назначил имя дивное – Бике,

В значенье «госпожа». Оно звучало

Привычно в удивительной стране.

Так он решил, но замысел невинный,

Что заставлял сменить их имена,

Был вычитан условием из книги,

Что власть ему над девушкой дала.

Див был волшебник. И предположение

Не стоит строить, будто он не знал

Чудесное и истинное имя

Красавицы, которую украл.

Назвать её таким было опасно,

Ведь чары в тот момент с неё спадут.

Она вернётся в место похищенья,

В свой мир, забыв навек, что будет тут.

Но тот, кто помешает его счастью,

В момент победы призрачной – умрёт.

И думаю, не трудно догадаться,

Что Див в отместку, тут же нападёт

И будет с тем, кто явится, сражаться…

Но разве в мире сыщется смельчак,

Который разыскать его сумеет?

Сюда путь указать мог только маг.

И не простой – единственный, кто знает

Прекрасно эти дивные края.

Он в зеркале волшебном наблюдает,

В каком из мест меняется земля.

В один день не рождается оазис,

В короткий срок, не вырастут цветы,

И пальмы не поднимут своё тело

До редкостной рекордной высоты.

Маг видит всё, однако, без причины

В дела чужие «нос свой не суёт»,

Но в правом деле многим помогает,

И правильный совет всегда даёт.

Див знал наверняка, что не допустит

Кого-либо к волшебнику тому.

Он выставит невидимо охрану,

Что служит очень преданно ему.

Красавица останется с ним рядом,

Пока собою внешне хороша,

Пока она взор грешный ублажает.

Не важно, чем наполнена душа,

<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 26 >>
На страницу:
8 из 26