Оценить:
 Рейтинг: 0

Рукопись из тайной комнаты. Криминальный исторический триллер

Год написания книги
2016
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 >>
На страницу:
23 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– По какому признаку вы это составили, фройляйн Августа? – брови герра Шварца неудержимо выползали из-за пенсне, перемещаясь высоко на его круглый лысеющий лоб.

– Это – ваши поставщики.

Густа отважно стояла перед столом хозяина, разложив по его, теперь уже аккуратно убранной поверхности, ровные стопки бумаг.

– Вот, это имя поставщика, это – его поставки. Я вывела по годам, какое оружие, в каком количестве и по какой цене вы у него покупали. А здесь – таблица. Цены, количество и виды товара по всем поставщикам.

Густа достала большой лист бумаги с тщательно нарисованной таблицей и расстелила поверх предыдущих стопок.

Герр Шварц шумно вздохнул, отчего его тучный живот заколыхался, поправил пенсне и вновь воззрился на стол. Брови его при этом по-прежнему не желали покидать лоб. Густа тихо стояла рядом, ожидая, какой будет реакция хозяина на её своевольный поступок – ей никто не давал права так распоряжаться дорогой бумагой.

Молчание длилось и длилось. Герр Шварц сопел, почесывал то живот, то почему-то вдруг – макушку, чем очень напомнил Густе управляющего. Его взгляд внимательно скользил по строчкам вычерченной ею таблицы. В какой-то момент он, как видно, в попытках лучше сосредоточиться, вытащил из дорогого серебряного кубка, служившего как в качестве украшения стола, так и в качестве подставки для карандашей, один из них, остро заточенный Густой. Поводив карандашом над таблицей, почесав этим самым карандашом живот, а свободной рукой – макушку, он достал целую гроздь карандашей и принялся раскладывать их по таблице, продолжая время от времени сопеть, почесываться и отправлять брови, которые все-таки постепенно опускались на привычное место, вновь путешествовать по лбу.

Молчание затянулось более чем на полчаса. Ноги Густы уже потихоньку пытались протестовать, но она не решалась шевелиться, чтобы не отвлекать на себя внимание хозяина. Наконец её терпение было вознаграждено.

В очередной раз шумно вздохнув и с силой, как лошадь, выдохнув воздух из широкой груди, плавно переходящей в объемный живот, герр Шварц поднял на Густу изумленный взгляд:

– Кто вам помогал, фройляйн Августа?

– Никто, герр Шварц. Я сама… – Густа растерялась от такого вопроса.

– Я понимаю, что сама. Как вы додумались до этой таблицы?

Это было трудно объяснить. Густа, всё свободное время просиживавшая в обширнейшей хозяйской библиотеке, без устали поглощала все, что только попадалось под руку. Учитель – герр Кляйн, время от времени вспоминавший о ней, писал для неё более и более сложные программы, включавшие в себя множество предметов, из которых математика была одним из любимых.

Как объяснить это герру Шварцу, хозяину этой библиотеки, которого Густа, как впрочем, и его жену, там практически никогда и не видела? Конечно, ей хотелось думать, что хозяева пользуются всеми этими книжными сокровищами, просто читают их не за столом, а в своих комнатах. Но она уже давно поняла, что большая часть этого книжного богатства не была в чести у его владельцев. Решив, что ложь во спасение ложью и не является, Густа решила сказать, что научил её этому герр Кляйн. Хозяина, кажется, ответ удовлетворил, во всяком случае, он кивнул, как бы соглашаясь, что герр Кляйн был способен научить умную девушку создавать таблицы.

– Интересно… – толстые, как сардельки, пальцы герра Шварца вновь почесали брюшко.

– Но скажите, фройляйн Августа, разве вы разбираетесь в оружии? Как вам удалось классифицировать товары?

– Ваши журналы… – Густа показала на аккуратные стопки журналов и проспектов, переместившиеся со стола хозяина на полку шкафа.

– Вы успели это всё прочитать?! – изумлению герра Шварца не было предела. – Но когда?

– Вечерами. Мне казалось, будет правильно, если я буду лучше понимать вашу работу.

Густа умолчала, что несколько раз отпрашивалась у фрау Шварц и покидала музыкальные занятия, ссылаясь на нездоровье, чтобы изучить, что же все-таки продает своим клиентам её хозяин.

Герр Шварц был крепко озадачен. То, что он взял девчонку в секретари, было минутным импульсом. Так совпало, что с Дитером, в которого он вложил столько сил, и который оказался неспособен к счету и абсолютно лишен коммерческой жилки, пришлось расстаться. А Густа, как оказалось, могла составлять вполне грамотные сметы и к тому же умела печатать. Этого было более чем достаточно, и от молодой девушки большего никак не ожидалось. Теперь же, почесываясь от возбуждения, герр Шварц лихорадочно прикидывал, какие ещё способности скрываются под этим высоким, обрамленным белокурыми косами лбом.

Было о чем задуматься.

Безусловно, дело было не в самой таблице, а в том, как именно она была составлена. Просто и наглядно на ней были цветными карандашами нанесены не только поставщики, не только сроки и цены, но и, что самое главное, то, о чем герр Шварц уже давно знал, но не слишком хотел признаваться себе самому. Да… То, на что он старательно закрывал глаза, цветной карандаш фройляйн вывел с безжалостной ясностью: он практически перестал быть торговцем охотничьим оружием, как, собственно, значилось на его лицензии. Теперь, в основном, товаром было так называемое «гражданское карманное оружие», а попросту говоря – пистолеты, спрос на которые за последние несколько лет неизменно возрастал.

– И что вы по этому поводу думаете?

Вопрос застал Густу врасплох. Что она, молодая девушка, могла думать о предмете, знакомиться с которым начала менее, чем два месяца назад? Но отвечать было нужно.

– Я думаю, – решилась Густа, – что оружие для мужчин, это как платья или украшения для женщин. Меняется мода, меняются фасоны. Меняется спрос.

Герр Шварц вновь издал лошадиное фырканье. Либо фройляйн была слишком наивна, либо – не по годам умна. Так красиво «упаковать» возрастающий спрос на карманное оружие, сведя его всего лишь к модному аксессуару, а не к тому, чем он являлся на самом деле – орудием потенциального убийства… Под таким соусом деятельность герра Шварца, как торговца оружием представала, даже с учетом смены ассортимента, вполне благообразной и респектабельной деятельностью.

5. Густа. Столичное приключение

1.

Рождество пролетело, как всегда, в праздничных хлопотах.

Новые наряды, гости, музыкальный вечер…

Густа едва сумела вырваться к родным на праздник. Её ждали как дорогую гостью.

Герр Штайн, как оказалось, уже встречался с отцом и рассказал о новых обязанностях девушки. Родители очень гордились её достижениями. Оторва Петерис попытался, правда, пошутить по поводу того, чем именно помогает хозяину молодая девушка, но папа шутку пресёк быстро:

– Ну-ка придержи язык! Всё, что не я заработал, на деньги Густы куплено! Вот когда тебе будут платить, сколько ей, сможешь рот открывать.

Марта, заметавшаяся было между отцом и мужем, сориентировалась быстро.

– Да что вы! Петерис не то имел в виду. Он хотел сказать, Густа молодая, но хозяин её ценит.

Густе ничего не оставалось, как сделать вид, что именно так она шутку и поняла. А что оставалось делать? Не ссориться же с семьёй? Тем более что она прекрасно понимала – на самом деле Петерис действительно шутил. И вовсе не подвергал сомнению её нравственность.

Но шутка запомнилась. Густа отлично понимала, что не только у Петериса может возникнуть подобная мысль. Но что с этим делать, она не знала. Выход был только один – продолжать усердно работать и ждать, чтобы не упустить свой шанс.

Шанс подвернулся очень быстро и совсем неожиданно. В середине января пришла телеграмма – Густа сама принимала звонок с почты и сама снаряжала возницу, чтобы доставить хозяину послание – ожидалась большая партия товара. Что-то хозяина явно беспокоило, несколько дней он что-то считал, ничего не говоря своей помощнице. Наконец, как видно, решение было принято.

– Фройляйн Августа, – позвал герр Шварц.

И слегка закашлял.

Густа, уже успевшая выучить манеры хозяина, поняла, что разговор предстоит деликатный. Тут же встав из-за небольшого столика у окна и взяв блокнот и карандаш, она подошла к большому хозяйскому столу.

Герр Шварц, почесав по привычке живот, поднял на неё зорко глядящие над пенсне чёрные глаза.

– Скажите, фройляйн Августа, вы уже полностью разобрались со счетами за прошлый год?

– Да, герр Шварц. – Она была лаконична.

– То есть, с прошлым годом вы полностью закончили?

– Да, – Густе пришлось ещё раз кивнуть.

Ох, мысли бродили, как видно, не только в голове у фрау Шварц. К чему-то хозяин подбирался, неторопливо, но неумолимо. «Вот сейчас скажет: спасибо, вы хорошо поработали. Больше я в ваших услугах не нуждаюсь» – так и билось сердце Густы. Но на лице её по-прежнему сохранялась невозмутимость. Герр Шварц снова крякнул, почесался, как всегда это делал в минуты волнения, и решился:

– Я вот думаю, фройляйн Августа, с вашей методичностью и практичным умом… В общем, в понедельник мы едем в Ригу. Соберите с собой ваши платья и личные вещи. Возможно, понадобится задержаться там на несколько дней.

– Хорошо, герр Шварц, – наклонила голову Густа.
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 >>
На страницу:
23 из 28