– Спасибо, не откажусь.
В доме было тепло и уютно. На подставках горели светильники. Просторная гостиная совмещала в себе кухню и столовую. Полочки, шкафчики, ровный дощатый пол – все лучилось кристальной чистотой. Дубовый стол застилала белая скатерть, над огнем в котелке, источая аппетитные ароматы, тушилась свинина с овощами. Вдоль стен высились книжные шкафы, у окон стояли мягкие кресла. Из соседней приоткрытой двери тянуло травами и лекарствами. Вероятно, там располагалась лаборатория с колбами, которыми так восхищался Мико.
Ив сразу поняла, чем так покорил Мико мастер Валенсо. Усадив гостью за стол, он занялся готовкой и повел неторопливый рассказ о своих исследованиях на Вольных островах. Кромсая морковь и сельдерей, он описывал белоснежные пляжи и причудливые морские рифы острова Инола-Дор, руины древнего города, погребенного в горах острова Мира-Торн, огромные пещеры с летучими мышами и храмы острова Даорн-Дар, а Ив, как завороженная, слушала, позабыв обо всем на свете. Где-то в глубине ее сознания мелькнула мысль о том, что все эти чудеса она могла бы увидеть собственными глазами, сделай она когда-то иной выбор… Но эта мысль угасала, как лишняя и ненужная.
Мастер Валенсо ни на секунду не прерывал свою речь и постоянно находился в движении, однако при этом не выглядел суетливым. Его изящные пальцы ловко порхали над столом, расставляя тарелки, бокалы и приборы. Взмах руки – и на колени Ив, как по волшебству, падает кружевная салфетка. Ив чувствовала себя как на светском приеме, а не в деревенском доме. Да и сам мастер Валенсо не производил впечатления обычного лекаря. Выглядел он значительно моложе своих пятидесяти лет. Худой, подтянутый, с цепким пронзительным взглядом глубоко посаженных серых глаз. Казалось, он не только болезнь с ходу определит, но и все сокровенные тайны прочтет на душе. А чего стоили его лихо закрученные усы и едва тронутые сединой, щеголевато зачесанные набок черные волосы.
К тому моменту, когда вернулся Мико, стол был накрыт, тарелки с угощением исходили паром, а бокалы наполняло вино. За ужином обсуждались лишь общие темы.
Спокойно ли сейчас в Расколотых королевствах? Рядом с горной границей спокойно, но стоит лишь немного отъехать, так жди неприятностей. После того, как двадцать лет назад, не оставив законного наследника, умер Верховный король, в Расколотых королевствах творится хаос и беззаконие. Местные графы занялись переделом земель, грабят друг друга и убивают. Крупные города наводнили беженцы.
А как в поселке относятся к чужакам? С подозрением. Но горцы ко всем относятся с подозрением.
Как же тогда мастеру Валенсу удалось так хорошо тут устроиться? А как же иначе? В неспокойные времена лекарь ценится дороже золота. А искренняя помощь позволяет обзавестись друзьями и завоевать доверие.
И только после того, как ужин был завершен, они перешли к делу.
– Микаэль, ты всю посуду в лаборатории вымыл? – спросил мастер Валенсо, явно собираясь отослать Мико.
У Ив не было секретов от друга, но в данном случае она была согласна с мастером Валенсо: чем меньше людей будет вовлечено в ее поиски, тем – безопаснее. И для них, и для нее.
– Один котелок остался.
– Тогда займись им и этой посудой.
– Но, мастер Валенсо, я могу завтра с утра…
– Микаэль, – спокойно осадил его мастер Валенсо. – Завтра может быть поздно. А потраченная не по назначению минута может стоить кому-нибудь жизни. Ступай. Нам с леди Стаут надо поговорить.
– Ладно. Я понял, – со вздохом подчинился Мико.
Когда он вышел с посудой на задний двор, мастер Валенсо откинулся на спинку кресла и внимательно посмотрел на Ив.
– Леди Стаут, в своем письме вы упомянули, что ищете некое место в горах. Я верно вас понял?
– Верно. Я ищу место с названием Танжирин.
Ив рассказала все, что знала сама. Сведения были обрывочными и малочисленными, но мастер Валенсо почти сразу же закивал.
– Танжирин… – задумчиво протянул он. – Я слышал от горцев это название, но произносили они его как-то иначе.
– Возможно, Тан-Айрин?
– Да, похоже. К сожалению, сам я знаниями об этом месте не обладаю. У горцев много верований и культов, в которых я, увы, не разбираюсь. Но полагаю, вам сможет помочь старейшина горцев. Завтра я вас к нему отведу.
– Спасибо, мастер Валенсо.
– Не за что, леди Стаут. Пока не за что.
С заднего двора вернулся Мико, и мастер Валенсо его подозвал:
– Микаэль, проводи леди Стаут в комнату наверху. Места у нас немного, но здесь вам будет спокойнее, чем на постоялом дворе.
– Благодарю за гостеприимство, – приняла Ив приглашение и отправилась за Мико на второй этаж.
Комнату ей выделили небольшую, зато удобную. Помимо кровати, там стоял шкафчик, кресло и заваленный книгами стол. Судя по всему, комнату использовали как учебную – на глаза попадались листы с алхимическими формулами и анатомические рисунки. Ив улыбнулась, обнаружив среди страниц высушенные фиалки. Цветы в обилии росли возле поместья, и Мико использовал их вместо закладок. И пахло в комнате приятно – книгами и травами, уютно и по-домашнему.
Оставшись одна, она упала на кровать и мгновенно уснула.
Проснулась она на рассвете в холодном поту. Сердце бешено колотилось о ребра, а перед глазами мелькали обрывки сна. Ей снова приснился старый кошмар: черные руины, серый дым и пепел в небесах. А еще Даниель, с ног до головы объятый голубым огнем. Прежде он не приходил ей во снах. Почему являлся теперь? Ему угрожает опасность? Или… он сам источник опасности?
Успокоив дыхание, Ив отбросила влажное одеяло и встала. За окном в серых сумерках проступали дома, над землей парил слоистый туман. Ив поежилась от прохлады и вернулась в кровать. Светать только начинало – можно было еще подремать.
Вновь ее разбудил стук копыт: мимо проскакал отряд всадников и остановился у постоялого двора в конце улицы. Забренчали уздечки, затопали ноги, загудели голоса. Ив встала и выглянула в окно. На подворье толпилась дюжина человек – все воины, облаченные в кожаные доспехи и меха. За плечами у них висели круглые щиты с изображение кусающей себя за хвост рыбы, на поясах сверкали мечи. Похоже, всадники скакали всю ночь и прибыли сюда издалека. Среди воинов Ив заметила девичью фигурку, закутанную в плащ, но могучие спины быстро ее заслонили. Мужчины привязали лошадей и вошли на постоялый двор, унеся с собой смех и шум голосов. Ив еще немного понаблюдала за улицей и начала одеваться к завтраку. Внизу уже звенела посуда, и раздавались голоса.
После завтрака мастер Валенсо оставил Мико в лаборатории следить за огнем, на котором варилось какое-то особое алхимическое зелье, и повел Ив к старейшине горцев. Поселение горцев располагалось чуть выше на холме. По дорогам, важно переваливаясь, бродили гуси. В загонах овцы жевали остатки пожухлой травы. Белая юрта старейшины, украшенная затейливым орнаментом, стояла на вершине холма в окружении юрт поменьше. На столбе перед входом висела расписанная завитками деревянная чаша для подношений. Ив бросила в нее несколько серебряных монет, после чего горец у входа позволил им с мастером Валенсо войти.
Внутри юрты было сумрачно и дымно. Через небольшое отверстие в потолке падал тусклый свет. В центре юрты пылал очаг, и всполохи от огня разлетались по стенам. У дальней стены полукругом стояли горцы – среди них были как старые, так и молодые. Старейшина горцев, скрестив ноги, сидел перед огнем на толстых овечьих шкурах. Как и все горцы, он носил пеструю накидку и белую овечью шапку. Седые волосы его были заплетены в косу. Смуглую, задубевшую кожу бороздили морщины. В руках старейшина держал длинную трубку, которую он то и дело подносил к губам и выдыхал кольца дыма. Молодой горец за спиной у старейшины указал гостям на циновки возле огня. Ив следом за мастером Валенсо села, поджав под себя ноги.
Некоторое время все молчали. Старейшина внимательно изучал Ив. Попыхивал трубкой и щурил глаза.
– Мир твоему дому, старейшина, – прервал затянувшееся молчание мастер Валенсо.
– Мир вам, – ответил старейшина и посмотрел Ив прямо в глаза. – Что тебя привело на порог моего дома?
Ив неловко поерзала на циновке – слишком резко прозвучал вопрос, слишком пронзительно смотрели черные глаза.
– Мир вашему дому, старейшина. Благодарю вас за уделенное время, – ответила Ив так, как учил мастер Валенсо, и сразу перешла к делу. – Я пришла попросить вас о помощи. Я ищу проводника, который отвел бы меня в место с названием Танжирин или Тан-Айрин.
– Тан-Айрин… – повторил старейшина и выпустил струйку дыма. Белая пелена ненадолго скрыла лицо старика. – Зачем тебе это место?
– Так оно существует? – выдохнула Ив, не сдержав эмоций. От надежды сердце забилось быстрее. – Город, где можно обрести истину?
– Существует, – подтвердил старейшина. – Так зачем оно тебе?
– Я ищу ответы на свои вопросы и надеюсь там их найти.
– Ответы… Всем нужны ответы. Какие ответы ищешь ты?
Ив на миг растерялась: как объяснить, какие ответы ей нужны?
– Я ищу ответы о будущем… о будущем мира.
Старейшина прикусил кончик трубки и сощурил глаза. К потолку взмыло несколько колец дыма.
– Ты ведь чародейка, не так ли?
Ив невольно коснулась запястий, хотя и так знала, что рукава полностью скрывали руны на коже.