«Черт, знать бы еще, что он говорил», – в отчаянии подумал он.
– Он говорил, что в Британии не было найдено никаких следов наскальной живописи, сделанной первыми поселениями, – тут же среагировал Крис. – И сейчас ты станешь мне должен по гроб жизни. Повторяй за мной.
– Сэр, в докладе было сказано, что в Британии не было обнаружено никаких следов наскальной живописи, сделанной первыми поселениями, – послушно повторил Эрик, – однако это не совсем так.
Мистер Гиббсон протер очки и посмотрел на него более потеплевшим взглядом.
– Продолжайте. Что Вы имеете в виду?
И Эрик, слово в слово повторяя все, что подсказывал ему Крис, произнес:
– Я читал одну статью, где было сказано про место в Англии, здесь, в общем-то, недалеко от «Кентербери». Это место назвали «Колодец в ад», а по сути – это просто скважина, одна из самых глубоких в мире. Ее бурили в середине XX века для каких-то научных исследований. Говорят, что датчики, опущенные на ее глубину, зафиксировали стоны и крики людей. Именно поэтому ее и прозвали «Колодцем в ад» И еще говорят, что пока ее возводили, в земле обнаружили странные тоннели, на стенах которых были следы наскальной живописи. Археологи, изучавшие снимки, определили, что рисунки, вероятнее всего, относятся к периоду палеолита. Именно поэтому, сэр, я и не согласился с тем, что сказал Стивен.
Когда он закончил, в классе стояла звенящая тишина.
– Блеск, миссия выполнена, – удовлетворенно улыбнулся Крис. – И ты только посмотри, как на тебя таращится твоя Рейчел… Короче, помни, за тобой теперь должок! Встретимся после ланча в твоей спальне, есть разговор. Не скучай тут. Эмма – за мной.
Он схватил кареглазую девушку за руку, и с негромким хлопком оба растворились в воздухе. Эрик покосился на Рейчел. Крис был прав, она смотрела на него в упор, а в глазах было что-то, очень похожее на восхищение. Он почувствовал, как по телу вновь разливается щекочущее тепло.
– Интересная ремарка, Коллинз, – после непродолжительной паузы сказал мистер Гиббсон. – А в каком издании, позвольте узнать, Вы все это прочитали?
– Э-э-э, – Эрик слегка растерялся. – Не могу сказать точно, сэр. Я читаю много разных изданий.
– Вы должны учитывать, что история – точная наука. И ключевое слово здесь «наука». В нашей жизни есть много версий, сказаний и легенд, и возможно даже, какие-то из них правдивы. Но в истории мы можем опираться только на факты. А фактов в той легенде, которую Вы нам поведали, нет. Рисунки действительно были опубликованы в различных журналах, но я не слышал о том, чтобы хотя бы один археолог лично подтвердил, что спускался в эти ходы и анализировал их. Поэтому я предлагаю все-таки придерживаться версии, которую отразил в своем докладе Стивен. Официально подтвержденных следов наскальной живописи периода палеолита в Британии не осталось. По крайней мере, такой версии следует придерживаться до тех пор, пока не будет доказано обратное.
По коридорам школы прокатился звон колокола.
– Что ж, спасибо всем за доклады. Те, кто сегодня не успел нам представить свои труды, жду ваши выступления в понедельник. Остальные могут начать изучать вторую главу учебника про мезолит. А для Вас, мистер Коллинз, у меня будет особенное задание.
Эрик встревожился. От «особенных заданий» добра не жди.
– Если уж Вы так любите глубоко анализировать материал, предлагаю Вам и дальше совершенствовать свои навыки в этом деле. Подготовьте нам, пожалуйста, к следующему уроку подробный доклад об истории этой мистической скважины. Сходите в библиотеку, поройтесь в архивах. Уверен, Вы найдете много интересного не только для нас, но и для себя. Только постарайтесь сделать акцент на фактической составляющей истории.
И Эрику показалось, что при этих словах учитель посмотрел на него как-то слишком многозначительно.
– Простите, сэр, – раздался сбоку голос Рейчел, – могу ли я помочь Эрику с докладом? Меня очень заинтересовала эта тема.
– Конечно, мисс Итон. Если сам мистер Коллинз не возражает, я не против.
– Я… э-э-э… – Эрик почувствовал, что его уши становятся пунцового цвета. Работать над докладом вместе с Рейчел! Еще утром он не мог об этом даже и мечтать! – Я не против, конечно.
– Вот и отлично! Спасибо за внимание, класс. Отличных всем выходных! И постарайтесь, пожалуйста, в следующий раз так не опаздывать.
Едва конец урока был обозначен, старшеклассники закопошились, как муравьи. Оставалось всего несколько минут до следующего занятия, а им еще нужно было перейти в другое крыло. Литература одна из немногих проходила в правой части замка.
Эрику очень хотелось поговорить с Рейчел (тем более что теперь у него для этого был отличный предлог). Но, как назло, она беседовала с мистером Гиббсоном. Превысив все возможные лимиты времени по запихиванию книги в портфель и почувствовав на себе пристальный взгляд Джека, он все же был вынужден отложить эту идею и покинуть класс.
– Ты же понимаешь, что Ричарду это не понравится, да? – едва они вышли за дверь, выпалил Харви. И Эрик понял, что все это время друг еле сдерживался, чтобы это не произнести. И все же ему не очень хотелось развивать эту тему.
– Что ты имеешь в виду?
– Ой, только вот не прикидывайся валенком, приятель! Ты отлично понимаешь, что я имею в виду. Только вчера вечером твой братец ясно тебе дал понять, что против твоего общения с его бывшей подружкой. А сегодня ты собрался с ней писать доклад?
– Ну, начнем с того, что это была не моя идея, а ее. И потом, мало ли что он там мне сказал. Я свободный человек, общаюсь с кем хочу.
– Но ты же сам мне говорил, что Ричарда задел этот разрыв. Я не очень понимаю, зачем ты играешь на его нервах, если только… – Джек остановился, озаренный какой-то идеей. – Если только нет чего-то, что ты мне не договариваешь. К примеру, если ты сам на нее запал.
Эрик, который в этот момент на ходу отвечал на мамино сообщение, так растерялся, что споткнулся и выронил свой «Айфон».
– Ты в своем уме? – излишне торопливо пробормотал он, поднимая со ступенек гаджет. – Я сто лет ее знаю! Мы просто друзья! Раньше не общались именно потому, что это не понравилось бы Ричарду. Но теперь он не имеет к ней никакого отношения, и я спокойно могу с ней дружить. А что касается доклада, так он, скорее всего, и не узнает об этом.
– Ну-ну, – протянул Джек. И не ясно было, относился ли этот комментарий к фразе про дружбу или ко второй части предложения. – Чувак, это «Кентербери». Здесь все все про всех знают. А то, что интересно, еще и обсуждают. Ричард и Рейчел были всем интересны, их разрыв до сих пор повод для сплетен. И неужели ты думаешь, что ваш совместный доклад правда останется секретом?
– Я думаю, что ты преувеличиваешь. Если бы я стал с ней встречаться, это бы обсуждали, – ответил Эрик. На его счастье, они уже подошли к классу, – но мы говорим просто о докладе.
– Ну, посмотрим, время покажет, кто из нас прав, – открывая дверь, ответил Харви. – Просто, пожалуйста, будь осторожнее.
Правота Джека Харви подтвердилась уже через час. И в гораздо более катастрофичной форме, чем кто-то из них двоих мог себе даже представить.
После второго урока наступило время ланча, и старшеклассники собрались в кафетерии. Эрик не думал уже ни о чем, кроме запланированной встречи с духами. Мысль о том, что он вот-вот узнает ответы на мучающие вопросы, разгадает загадку, волновали и будоражили его. Сперва он даже хотел отказаться от еды, но в желудке ныло и урчало: за весь день там пока еще не было ни крошки. Поняв, что на голодном пайке до ужина ему не протянуть, Эрик все же решил не жертвовать обедом.
В столовой к моменту их прихода выстроилась приличная очередь. Эрик и Джек заняли место в самом ее хвосте. Весело болтая, они и не замечали, как сокращалось расстояние между ними и началом раздачи. Когда от подносов их отделяло уже не более пяти человек, Харви вдруг сказал:
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: